[file-roller] hindi update



commit 4088c6c276e93a9e702f4679f9241864cfb780bc
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Sep 17 18:09:09 2012 +0530

    hindi update

 po/hi.po | 1728 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 920 insertions(+), 808 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index cae3b25..60e54a6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,15 +7,17 @@
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 # rajesh <rajesh>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.master.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 15:07+0530\n"
-"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 17:36+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +27,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"Language: hi\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 #, c-format
-#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
 msgstr "àà àààààààà àààà ààà ààààààààà ààà àààà àà àààà ààà"
 
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
-#: ../src/fr-window.c:5452
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5331
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid ""
 "type, time, path."
 msgstr ""
 "ààà àààààà àà ààààààà àà ààààààààà àààà àà ààà àààààà àààà àààà ààààà. "
-"ààààààà ààà ààà: ààà, àààà, "
-"àààààà, ààà, àà."
+"ààààààà ààà ààà: "
+"ààà, àààà, àààààà, ààà, àà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Sort type"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid ""
 "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
 "ascending, descending."
 msgstr ""
-"àààà ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà àà. ààààààà ààà ààà: "
-"ààààà, àààààà."
+"àààà ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà àà. ààààààà ààà ààà: ààààà, àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
 msgid "List Mode"
@@ -135,7 +134,8 @@ msgid ""
 "'as-folder' to navigate the archive as a folder."
 msgstr ""
 "'all-files' àà ààààà ààà ààààà àà ààààà àà ààà àààà àà àààààà ààà àà ààà àààà "
-"ààà, 'as-folder' àà àààà àààààà àààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
+"ààà, 'as-"
+"folder' àà àààà àààààà àààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Display type"
@@ -170,63 +170,50 @@ msgid "Display the path column in the main window."
 msgstr "ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààà àààààà àà àààà àà (àààà) àà ààààà àà ààààààààà ààààà, àààààà "
-"ààà ààààààà àà ààà àààà ààààà àà àààààà ààààà (ààà)."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Name column width"
 msgstr "ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà àààà àà àààààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Max history length"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "'àààààà ààààà' àààààààà ààà àà àà àààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "View toolbar"
 msgstr "ààààà-ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to display the toolbar."
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "View statusbar"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to display the statusbar."
 msgstr "àààà àààààà-ààààà àààààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Close the folders pane"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to display the folders pane."
 msgstr "àààà àààààà ààà àà ààààààààà àààà àààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Editors"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
 "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
 "with the file type."
@@ -234,342 +221,155 @@ msgstr ""
 "'ààààà ààààà' ààààà ààà ààààà ààààààààà àà àààà àà àà ààààà àààààà àà ààà "
 "ààààà ààà àààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Compression level"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
 "very-fast, fast, normal, maximum."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àà ààààà àààààà àà ààààà àààààà àààà. ààààààà ààà: "
-"àààà ààà, ààà, ààààààà, àààààà."
+"àààà àààààà àà ààààà àààààà àà ààààà àààààà àààà. ààààààà ààà: àààà ààà, ààà, "
+"ààààààà, "
+"àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Encrypt the archive header"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
 "àààà àààààà àààààààà àà ààààà àààà àà àààà àà. ààà àààààààà àà ààààà àààà "
-"àààà àà àà ààààààà àààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà ààààààà àà ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà"
+"àààà àà "
+"àà ààààààà àààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà ààààààà àà ààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "Do not e_xtract older files"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àà ààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Default volume size"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "àààà àà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààààààà àà ààà àààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ààààààà (_F):"
-
-#  current location
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà (_L):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà: (_P)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "ààààà àààà àà àà ààààà àààà (_E)"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
-#| msgid "Split in _volumes of"
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "àà ààààààà ààà àààààà (_v)"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "àà.àà."
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààà àààààà (_O)"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààà ààààà</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààààà (_F):"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "ààà ààààààà (_A)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ààààà ààààààà (_S)"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-#| msgid "_Encrypt the file list too"
-msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà (_E)"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ààà:</b> ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àà ààààààààà àààà "
-"àààà ààà "
-"ààààààà àààààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààààààà "
-"ààààà ààà àààà "
-"ààààà. àà àààààà àààà àààà ààààà àà ààààààà àààà àààà ààààà.</i>"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[1] ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-msgid "_Update"
-msgstr "àààààà àààà (_U)"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "àààà ààààà àààà àà àààààà àààà ààààà ààà (_e):"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
-#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àààà àà àààààà àà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ààààà ààààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "àààààààà àààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
-#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "àààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àà àààààà àààà àà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààà."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
 msgid "Open"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5266
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
 msgid "All archives"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:845
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "àààà àààà àà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààààà àààà (rajeshkajha yahoo com, rranjan redhat com), àààààà ààààààààà "
 "(ambuj_v lycos com) àà ààààààà (karunakar freedomink org), ààààààà àààààààààà "
 "(raviratlami yahoo com)"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààààààà àà àààààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr ""
 "àààààà \"%s\" ààà àà ààààààà àà ààààà àààà àààà ààà àààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ààà àààààà àà ààà àà (_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "àà-ààààààààà ààààà àààà (_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà (_k)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "àààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà (_f) :"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà: (_x)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ààà àààà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà àààà àààààà (_v)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààà (_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààààààà àà ààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-#| msgid "Options Name:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/dlg-add.c:825
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "àààààà ààà (_O):"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "'%s' àààààà àààà ààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:174
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààà \"%s\" àààà àà ààààà àà àà ààààààà àà àààà àààà àà: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ààààà àà ààààà ààà ààààà àààà."
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+#| msgid "Password"
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ààà ààààààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:204
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àà àààààà àààà àà."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -580,75 +380,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààà àà ààà ààààà àààà ààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "àààààà ààààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
+#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "àààààà ààààààà: %s ààààà àààà àà ààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:265
-msgid "Archive not created"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:313
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "àààààà àààà àà àà ààààà àà. àààà àà àààà ààà ààààà ààààà ààà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:316
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààààà ààààà (_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
-#: ../src/fr-window.c:6919
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr ""
 "àààààà \"%s\" ààà àà àààààààà àà ààààààà àààà àààà ààà àààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà (_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "àààà àà ààààà àààà àà ààà àààà (_w)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà (_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:453
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ààààààààà ààààà àà ààààà àààà ààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:287
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
+#: ../src/fr-window.c:9177
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà."
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -657,274 +427,150 @@ msgstr ""
 "àà %s ààààà àà ààà ààà ààààà ààààààààà àààà àà.\n"
 "àààà àà àà ààààà àà ààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ààààà ààààà (_S)"
 
-#  current location
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
-msgid "Last modified:"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ààààààà àà ààààààà"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "àààà \"%s\" àà \"%s\" àààààà ààà àààààà àààà?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[1] ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ààààààà \"%s\" àààààà ààà àààààà àààà?"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "ààààà ààààààà (_F): %s"
+#: ../src/fr-archive.c:1944
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "àààà ààà àààà ààààààààà àààà ààà."
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/fr-archive.c:1944
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/fr-archive.c:1958
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "àà àà àààààà àà ààà àààààà ààà àààà àààà àààà."
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ààààààà àà"
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr "àààà ààà àà \"%s\""
 
-#  Create the application.
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààà àà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
 #, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1158
-msgid "File not found."
-msgstr "ààààà àààà àààà."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1261
-#, c-format
-#| msgid "File not found."
-msgid "Archive not found"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "àààà ààà àààà ààààààààà àààà ààà."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2439
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "àà àà àààààà àà ààà àààààà ààà àààà àààà àààà."
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "ààààà àààà ààà:"
+#| msgid "Removing file: "
+msgid "Removing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààà àà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
-#: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "ààààà ààààà ààà:"
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "ààààà àààà ààà:"
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:584
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "àààààà àà àààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "àààààà àààààààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z (.tar.7z) àà ààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ààààà ààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ààààà (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "ààààà, àà-àààà2 àà ààà ààààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ààààà, àà-àààà àà ààà ààààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà ààààààà ààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "àààà (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà ààààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "ààààà (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "ààààà (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lzip àà ààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip àà ààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "ààà lzma (.tar.lzma) àà àààààààà"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "ààààà (.rar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààà àààààààà (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-window.c:2812
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààà, ààààààààà àà ààà ààààààà (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "àààà àààààà ààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "ààààààààà (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "àààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "àààààà àààà àà àà ààààà àà. àààà àà àààà ààà ààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz (.tar.xz) àà ààà àààààààà"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"\"%s\" ààà ààààà àààà àà ààààà àà.  ààà ààààà àààà ààààààà àà ààà ààà àààà."
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "àà (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "àààà (.zip)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààà."
 
 #: ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
@@ -938,145 +584,215 @@ msgstr "àààààà (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1517
+#: ../src/fr-window.c:1043
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1522
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà àààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààà àààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1592
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1989
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààààà ààààà ààààà] "
 
-#: ../src/fr-window.c:2238
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààà \"%s\" ààààààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
-msgid "Creating archive"
-msgstr "àààààà ààà ààà àà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "%s ààà àà ààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
-msgid "Loading archive"
-msgstr "àààààà ààà àà ààà àà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
-msgid "Reading archive"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
+#| msgid "Deleting files from archive"
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààààà àà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
-msgid "Testing archive"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2188
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ààààà àààà ààààààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "ààààà àààà àà àààà àà ààà àà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2192
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà àààààà àà ààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
+#| msgid "Adding files to archive"
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààà ààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+#| msgid "Extracting files from archive"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2327
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:2203
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àà ààààààà àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "àààààà àà ààààààà ààààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2212
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2339
-msgid "Saving archive"
-msgstr "àààààà àààà ààà àà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2219
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àà ààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àà àààààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "àààààà ààààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2510
+#: ../src/fr-window.c:2399
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2565
-msgid "Archive:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/fr-window.c:2516
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] "%d ààààà ààà"
+msgstr[1] "%'d ààààààà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+#| msgid "please waitâ"
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "ààààà àààààà àààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2736
+#: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2759
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:2807
-#| msgid "please wait..."
-msgid "please waitâ"
-msgstr "ààààà àààààà àààà..."
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
+#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààà àà àààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/fr-window.c:2817
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2991
+#: ../src/fr-window.c:2823
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2828
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3000
+#: ../src/fr-window.c:2832
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "àààààà ààà àà àààà àààààà ààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3006
+#: ../src/fr-window.c:2838
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà ààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3010
+#: ../src/fr-window.c:2842
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "àààààà àà ààààààà àà ààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3014
+#: ../src/fr-window.c:2847
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààà àààààà ààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3018
+#: ../src/fr-window.c:2851
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ààààààà àà ààà ààààà ààà àà àààààà ààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2855
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààà ààà àààààà ààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àà àààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3024
+#: ../src/fr-window.c:2865
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààà ààà àààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3226
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
-#: ../src/fr-window.c:8481
+#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
+#: ../src/fr-window.c:8935
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "àààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4074
+#: ../src/fr-window.c:3992
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -1085,115 +801,115 @@ msgstr ""
 "ààà àà ààààà "
 "ààààà ààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4104
+#: ../src/fr-window.c:4022
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ààà àà àà àààààà àà ààà ààà àààààà ààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4107
+#: ../src/fr-window.c:4025
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààààà ààààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
+#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
+#| msgid "Archive:"
+msgid "New Archive"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgid "Modified"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4683
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4750
+#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5519
 msgid "Find:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5784
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ààààààà àà ààà àààà"
-
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5815
+#: ../src/fr-window.c:5614
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "àààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
+#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ààà ààà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6258
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà ààà"
+#  current location
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../src/fr-window.c:6774
+#: ../src/fr-window.c:6521
 #, c-format
-#| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6777
+#: ../src/fr-window.c:6524
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ààà ààà ààà àà ààààà ààààà àààà àà ààààà àà."
 
-#: ../src/fr-window.c:6784
+#: ../src/fr-window.c:6531
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ààà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6785
+#: ../src/fr-window.c:6532
 msgid "_Skip"
 msgstr "àààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6786
-#| msgid "_Rename"
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààà ààààà (_R)"
+#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7414
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save"
+msgid "Save"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7293
+#: ../src/fr-window.c:7737
 msgid "Last Output"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7598
+#: ../src/fr-window.c:7959
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ààà ààà ààààà àà, ààààà ààà ààà àààà àààà."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7603
+#: ../src/fr-window.c:7964
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ààà ààà àààààà àà àààà àààà àà, ààààà ààààà ààà ààààà."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7608
+#: ../src/fr-window.c:7969
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %"
-#| "s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
@@ -1201,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "ààà \"%s\" ààà àààà àà ààààààà ààààà àà àààà àààààà ààà: %s, ààààà ààààà ààà "
 "àààà àààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:7644
+#: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1212,7 +928,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7646
+#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ààààà àà ààààà ààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:8007
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1223,114 +943,245 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7716
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "Rename"
 msgstr "ààà ààààà "
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New folder name"
+#: ../src/fr-window.c:8078
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "ààà ààààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New file name"
+#: ../src/fr-window.c:8078
 msgid "_New file name:"
 msgstr "ààà ààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7721
+#: ../src/fr-window.c:8082
 msgid "_Rename"
 msgstr "ààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8158
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8542
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà \"%s\" ààà ààààà ààààà ààà àà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8545
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ààààà \"%s\" àà \"%s\" àà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8596
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8159
-#| msgid "Destination folder"
+#: ../src/fr-window.c:8597
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "àààààà ààààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8760
+#: ../src/fr-window.c:9195
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8804
+#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
 msgid "Extract archive"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#  Button
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:421
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ààààà àààà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:750
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:69
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "àààààà àà ààà ààà àà ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
 msgid "FOLDER"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àà ààààààà ààà ààààààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:84
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr ""
 "àààààà ààààààà ààà àààààààà àà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "--add àà --extract àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "àààààà ààààààà àà àààààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- àààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àà ààààà àà ààà àààààààà ààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Start as a service"
+msgstr "àààà àààà àà ààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Show version"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #  Create the application.
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:629
 msgid "File Roller"
 msgstr "àààà àààà"
 
+#: ../src/main.c:660
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- àààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà (_f) :"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà: (_x)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_E):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ààà àààààà àà ààà àà (_n)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààààà àà àààà àààà (_F)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Archive"
+msgid "_New Archive"
+msgstr "ààà àààààà (_N)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Archive Manager"
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "àààààà ààààààà àà ààààà (_A)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààà (_Q)"
+
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà: (_P)"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààààà (_F):"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "ààà ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ààààà ààààààà (_S)"
+
+#  Button
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Command _Line Output"
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "ààààà àààà àààààà (_o):"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà (_K)"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#| msgid "Do not overwrite newer files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà àà àààà (_o)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "àà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "ààà ààààà (_S)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ààà àààààà àààà (&l)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "àààààà (_A)"
@@ -1343,10 +1194,6 @@ msgstr "ààààààà (_E)"
 msgid "_View"
 msgstr "ààààà (_V)"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà (_A)"
@@ -1356,7 +1203,6 @@ msgid "Information about the program"
 msgstr "ààààààààà àà àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "ààààààà àààààà (_A)â"
 
@@ -1364,253 +1210,519 @@ msgstr "ààààààà àààààà (_A)â"
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:50
-#| msgid "Add a Folder"
-msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "ààààààà àààààà (_F)â"
-
-#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààààà ààà àà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:59
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:63
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
-#| msgid "_Rename"
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "àààààà àà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ààà àààààà àààà (&l)"
-
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
-#| msgid "_Extract"
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "ààààààà (_E)..."
 
-#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààà ààà àà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:125
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/ui.h:117
 msgid "Findâ"
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:130
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New"
+#: ../src/ui.h:122
 msgid "Newâ"
 msgstr "àààâ"
 
-#: ../src/ui.h:131
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "àà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:134
-#| msgid "Open"
+#: ../src/ui.h:126
 msgid "Openâ"
 msgstr "àààààâ"
 
-#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
 msgid "Open archive"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:142
-#| msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "àààà ààààà (_O)â"
 
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààààààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:146
-#| msgid "Password"
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "ààààààà (_w)"
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "àà àààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:158
-#| msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ààà àààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ààààààà àààààà àà àà ààààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "ààà àààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààà àààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "àààààà àà àààà àààààà ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààà ààà ààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "àààà ààà ààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "Go up one level"
-msgstr "àà àààà ààà àààà"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "àà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààààà-ààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà-ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "àààààà-ààààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "àààà ààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "àààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ààà àààààà àààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "àààààà àà ààà ààà ààààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:249
-msgid "by _Name"
-msgstr "ààà àà (_N)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "ààààà àààà àà àà ààààà àààà (_E)"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "àà ààààààà ààà àààààà (_v)"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "àà.àà."
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààà àààààà (_O)"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ààààààà (_F):"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà (_E)"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#  current location
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+msgid "Last modified:"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ààààààà àà ààààààà"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "àààààà àààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "àààà ààààà àààà àà àààààà àààà ààààà ààà (_e):"
+
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààà ààààà àààààà àà àààà àà (àààà) àà ààààà àà ààààààààà ààààà, àààààà ààà "
+#~ "ààààààà àà ààà àààà ààààà àà àààààà ààààà (ààà)."
+
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààà ààààà</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>ààà:</b> ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àà ààààààààà àààà àààà ààà "
+#~ "ààààààà àààààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààààààà ààààà ààà "
+#~ "àààà ààààà. àà àààààà àààà àààà ààààà àà ààààààà àààà àààà ààààà.</i>"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "àà-ààààààààà ààààà àààà (_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà (_k)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà (_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà \"%s\" àààà àà ààààà àà àà ààààààà àà àààà àààà àà: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àà àààààà àààà àà."
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "àààààà ààààà (_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà (_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "àààà àà ààààà àààà àà ààà àààà (_w)"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà (_x)"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà (_F): %s"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "ààààààà àà"
+
+#  Create the application.
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà:"
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà:"
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z (.tar.7z) àà ààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "ààààà (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "ààààà, àà-àààà2 àà ààà ààààààà (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "ààààà, àà-àààà àà ààà ààààààà (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà ààààà ààààààà ààààà (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "àààà (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà zip (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "ààààà (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "ààààà (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "lzip àà ààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzip àà ààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "ààà lzma (.tar.lzma) àà àààààààà"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà (.wim)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "ààààà (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "ààààà, ààààààààà àà ààà ààààààà (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "ààààààààà (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz (.tar.xz) àà ààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "àà (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "àààà (.zip)"
+
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà àà"
+
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "àààààà ààà àà ààà àà"
+
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àà"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Close the folders pane"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààà àààà"
+
+#~| msgid "Add a Folder"
+#~ msgid "Add a _Folderâ"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà (_F)â"
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "àààààà ààà àà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà (_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:250
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ààààà àààà ààà àà àààààà àààààà"
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ààà àà (_N)"
 
-#: ../src/ui.h:252
-msgid "by _Size"
-msgstr "àààà àà (_S)"
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:253
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààà àà àààààà àààààà"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "àààà àà (_S)"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààààà àà (_y)"
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àààà àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààà àààà àà àààààà àà àààà àààààà"
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "àààààà àà (_y)"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "àààààààà àààà àà (_D)"
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "àààà àààà àà àààààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà àà àààààà àààààà"
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àà (_D)"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààà àà (_L)"
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà àà àààààà àààààà"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ààààà àà àààà àààà àààà àààààà"
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "ààààà àà (_L)"
 
-#~ msgid "Modified on:"
-#~ msgstr "àà ààààààààà:"
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "ààààà àà àààà àààà àààà àààààà"
 
 #~ msgid "The file doesn't exist"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àààà àà."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]