[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 17 Sep 2012 12:20:27 +0000 (UTC)
commit f97065b563fdfd18026bf0b5bda24223d8c14703
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 17 14:20:25 2012 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 53 ++++-------------------------------------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 7f68d0e..ba97137 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-08 19:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -35,9 +34,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:186(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; "
-#| "md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/bluetooth-applet.png' "
@@ -56,9 +52,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:269(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; "
-#| "md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/bluetooth-wizard.png' "
@@ -77,9 +70,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:314(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
-#| "md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/bluetooth-properties.png' "
@@ -188,10 +178,6 @@ msgstr ""
"DEL MISMO, AUN CUANDO SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÃOS."
#: C/index.docbook:42(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -251,7 +237,6 @@ msgstr ""
"dispositivos Bluetooth en el escritorio GNOME."
#: C/index.docbook:140(article/indexterm)
-#| msgid "gnome-bluetooth"
msgid "<primary>gnome-bluetooth</primary>"
msgstr "<primary>gnome-bluetooth</primary>"
@@ -284,12 +269,9 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:166(listitem/para)
msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
msgstr ""
-"Puede aÃadir o borrar dispositivos Bluetooth, o gestionar sus permisos."
+"Puede aÃadir o eliminar dispositivos Bluetooth, o gestionar sus permisos."
#: C/index.docbook:152(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
-#| "manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
msgid ""
"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <_:itemizedlist-1/>"
@@ -320,13 +302,6 @@ msgid "Starting Bluetooth Applet"
msgstr "Iniciar la miniaplicaciÃn Bluetooth"
#: C/index.docbook:195(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
-#| "automatically when you log into your session, and you can find its icon "
-#| "in the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
-#| "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
-#| "guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type "
-#| "<command>bluetooth-applet</command>."
msgid ""
"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
@@ -343,11 +318,6 @@ msgstr ""
"<command>bluetooth-applet</command>."
#: C/index.docbook:203(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
-#| "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
-#| "guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
-#| "<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
msgid ""
"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu <menuchoice> "
"<guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Session</"
@@ -494,10 +464,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: C/index.docbook:289(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "Click on the icon of the applet, and choose "
-#| "<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the "
-#| "preferences dialog will appear."
msgid ""
"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice> "
"<guilabel>Preferences</guilabel> </menuchoice>, the preferences dialog will "
@@ -616,22 +582,18 @@ msgid ""
"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
"again if you want transfer files for instance."
msgstr ""
-"Borrado de dispositivos. El borrado elimina el emparejamiento entre el "
+"EliminaciÃn de dispositivos. Esto elimina el emparejamiento entre el "
"adaptador y el dispositivo, no permitiendo ninguna comunicaciÃn. Necesitarà "
"emparejarlos de nuevo si quiere transferir archivos."
#: C/index.docbook:359(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
-#| "and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding "
-#| "new one. <placeholder-1/>"
msgid ""
"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
"one. <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"<guilabel>Dispositivos conocidos</guilabel> lista los dispositivos Bluetooth "
-"que ha emparejado y le permite gestionarlos, como borrarlos, conectarse con "
+"que ha emparejado y le permite gestionarlos, como eliminarlos, conectarse con "
"ellos o aÃadir uno nuevo. <_:itemizedlist-1/>"
#: C/index.docbook:385(sect2/title)
@@ -741,13 +703,6 @@ msgid "link"
msgstr "enlace"
#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]