[gnome-online-accounts] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Assamese translation updated
- Date: Mon, 17 Sep 2012 07:56:10 +0000 (UTC)
commit 8ccf8a097fa83923de6c8a81864aaac525d4f090
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Mon Sep 17 13:25:42 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index a75478c..030ce34 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 04:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 14:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 13:25+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -79,102 +79,94 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "àààààà àààààààààààà ASUrl ààà OABUrl àààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft àààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "àààààààà keyring (%s, %d) à àààà ààà: "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààà `%s' à àààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "àààà Microsoft àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Microsoft àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
msgid "_E-mail"
msgstr "à-àààà (_E)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
msgid "_Password"
msgstr "àààààààà (_P)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
msgid "_Custom"
msgstr "àààààààààààà (_C)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
msgid "User_name"
msgstr "ààààààààààà ààà (_n)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
msgid "_Server"
msgstr "ààààààà (_S)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Microsoft àààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
msgid "_Try Again"
msgstr "àààà àààààà ààà (_T)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
msgid "Use for"
msgstr "àààà ààààààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
msgid "Mail"
msgstr "àààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
msgid "Calendar"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
msgid "Contacts"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
@@ -184,7 +176,7 @@ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"guid à àààààà ààààà àààààà 200 à ààà ààà ààààà, àààààà %d (%s) àààààà àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
@@ -193,21 +185,21 @@ msgstr ""
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "àààààààààààà JSON àààààà àààààààà ààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà à-àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
msgid "Chat"
msgstr "ààà"
@@ -225,61 +217,54 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààààà"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
msgid "Documents"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "àààààààààààà àààà (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "ààààà ààààà àààà àà' ààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr "àà'àààà ààààààààààà `%s' à àààà àààààààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà `%s' à àààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
-msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà (Kerberos)"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
msgid "_Domain"
msgstr "ààààà (_D)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
msgid "Log In to Realm"
msgstr "ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
msgid "Please enter your password below."
msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
msgid "Remember this password"
msgstr "àà àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
msgid "Network Resources"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
@@ -287,8 +272,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààààà àààà àààààà ààààà àààààà 200 ààà ààà àààà, àààààà àààà àà àààààà %d (%s)"
@@ -309,42 +293,42 @@ msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà \"%s\""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr "àààààà àààààà à'à <a href=\"%s\"> àààààà àààààà</a> à ààà ààààààà àà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s àààààà àààà àààààà àààà ààààà, àààààà %s àààààà àààà ààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ààààà àààà (%s, %d) àààà àààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "keyring (%s, %d) à àààààààà ààààààà ààààà àààààà: "
@@ -359,24 +343,24 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààààà: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
#, c-format
msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààà àààààà ààààà àààà àààààà 200 ààà ààà ààààà, àààààà àààààà %d (%s) àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "àààààààààààà request_token àààà request_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "àààààà àààà <a href=\"%s\">àààààà ààààààà</a> à ààà ààààààà ààà àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ààààààààà access_token àààà access_token_secret ààààààààààà àààà"
@@ -406,38 +390,34 @@ msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%s à àààà ààà %s ààààààà àààààààà ààààààààààà"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "%s ààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "%s àààà ààà"
+#| msgid "Use this account for"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s ààààààà"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "keyring à ààà àààààààà ààà ààààààà àààààà"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "keyring à ààà àààààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "keyring à ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "ààààà %s à àààà GOA %s àààààààà"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "keyring à àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
@@ -503,7 +483,6 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààà"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Could not find supported credentials"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
@@ -513,9 +492,8 @@ msgid ""
"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
"password here."
msgstr ""
-"àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà, àà ààààààààà àààààà"
-"ààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà àààààààààààà"
-"ààààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
+"àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà, àà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
msgid ""
@@ -523,9 +501,8 @@ msgid ""
"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
"username here."
msgstr ""
-"àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà, àà ààààààààà àààààà"
-"ààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà àààààààà"
-"àààà àààààààààààààà àààà àààà àààà àààà"
+"àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà, àà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà ààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààà àààà àààà àààà"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
@@ -572,7 +549,6 @@ msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààà ààà: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà ààà: %k"
@@ -586,7 +562,6 @@ msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "ààààà àààà àààà àààà àààààà: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "ààààà %s àààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà ààà: %k"
@@ -599,7 +574,6 @@ msgid "Could not find identity"
msgstr "ààààà àààà ààà"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "àààààà àààà àààà ààààà àààààà àààà ààà ààà"
@@ -622,6 +596,21 @@ msgstr "àààà àààààààà, ààààààà ààà
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ààààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "àààà Microsoft àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "Microsoft àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà (Kerberos)"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "%s ààà ààà"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "%s àààà ààà"
+
#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
#~ msgstr "JSON ààààà àààààààààààààà ààààà àààà ààà"
@@ -631,9 +620,6 @@ msgstr "%s ààààààà ààààà àààà àààààà
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "à-àààà ààààà"
-#~ msgid "Use this account for"
-#~ msgstr "à àààà àà ààààààà ààààààà ààà"
-
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
#~ msgstr "ààààà %s à àààà àààààààà ààà ààààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]