[gnome-clocks] Updated Danish translation



commit 211ae19bf67b0290c33a90fa7ade83cd7e55eb66
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Sun Sep 16 14:53:37 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 205 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..08aab99
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Danish translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:20+0200\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+msgid "Clocks"
+msgstr "Ure"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
+#: ../gnomeclocks/app.py:131
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME Ure"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Verdensur plus alarmer, stopur og en timer"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+msgid "Every day"
+msgstr "Hver dag"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Hverdage"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "RedigÃr alarm"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Ny alarm"
+
+#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
+#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
+msgid "Time"
+msgstr "Tidspunkt"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+# Strengt taget forkert hvis det f.eks. er hvert minut, men jeg har svÃrt ved at forestille mig hvordan det kan indernationaliseres bedre, sà vi mà nok nÃjes med en lokalisering som ikke er perfekt
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Gentagelsesinterval"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:303
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:315
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "VÃlg <b>Ny</b> for at tilfÃje en alarm"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:457
+msgid "Snooze"
+msgstr "Slumr"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390
+msgid "About Clocks"
+msgstr "Om Ure"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "VÃrktÃjer til at hjÃlpe dig med tiden."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kenneth Nielsen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+# New refererer sà vidt jeg kan se til en alarm eller et verdensur, sà den kan desvÃrre ikke oversÃttes strengt korrekt til dansk
+#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm
+#: ../gnomeclocks/app.py:213
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:266
+msgid "Edit"
+msgstr "RedigÃr"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:271
+msgid "Done"
+msgstr "FÃrdig"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:335
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klik pà elementer for at markere dem"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:337
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} element markeret"
+msgstr[1] "{0} elementer markeret"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:393
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopur"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
+#: ../gnomeclocks/timer.py:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
+msgid "Continue"
+msgstr "FortsÃt"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
+#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+msgid "Mondays"
+msgstr "Mandage"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Tirsdage"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "Onsdage"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Torsdage"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+msgid "Fridays"
+msgstr "Fredage"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+msgid "Saturdays"
+msgstr "LÃrdage"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+msgid "Sundays"
+msgstr "SÃndage"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:62
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "TilfÃj et nyt verdensur"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:71
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "SÃg efter en by:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:257
+msgid "World"
+msgstr "Verden"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:268
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "VÃlg <b>Ny</b> for at tilfÃje et verdensur"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:397
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Solopgang"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:407
+msgid "Sunset"
+msgstr "Solnedgang"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]