[PolicyKit-gnome] Updated Danish translation



commit cc8ab7e0f9ccd37f4e577e1880c1e6bf46693bb1
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 16 13:35:41 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  400 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f395d9f..3f310b0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,168 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 01:24+0200\n"
 "Last-Translator: Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <lundbymads dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Handlingsidentifikator"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "Handlingsidentifikatoren som skal bruges til knappen"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Er autoriseret"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Hvorvidt processen er autoriseret"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Er synlig"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Hvorvidt kontrollen (widget) er synlig"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "Kan opnÃs"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Hvorvidt autorisering kan opnÃs"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "LÃs tekst op"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Teksten som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse op."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "Klik for at foretage Ãndringer"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "VÃrktÃjstip for oplÃsning"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "VÃrktÃjstippet som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse op."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Der krÃves godkendelse for at foretage Ãndringer."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
-msgid "Lock Text"
-msgstr "Tekst for lÃs"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Teksten som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Klik for at forhindre Ãndringer"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "VÃrktÃjstip for lÃs"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "VÃrktÃjstip som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Klik pà lÃsen for at forhindre yderligere Ãndringer."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Tekst for fastlÃsning"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr ""
-"Teksten som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at fastlÃse handlingen "
-"for alle brugere."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Klik for at fastlÃse"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "VÃrktÃjstip for fastlÃsning"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr ""
-"VÃrktÃjstippet som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at fastlÃse "
-"handlingen for alle brugere."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr ""
-"Klik pà lÃsen for at forhindre, at brugere uden administrative rettigheder "
-"foretager Ãndringer."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Teksten som skal vises, nÃr brugeren ikke kan opnà autorisering gennem "
-"godkendelse."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Ikke autoriseret til at foretage Ãndringer"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"VÃrtÃjstippet som skal vises, nÃr brugeren ikke kan opnà autorisering gennem "
-"godkendelse."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "Systempolitik forhindrer Ãndringer. Kontakt din systemadministrator."
-
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Denne knap er fastlÃst, sà kun brugere med adminstrative rettigheder kan "
-"lÃse den op. HÃjreklik pà knappen for at fjerne lÃsen."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Klik pà ikonet for at fjerne alle forhÃjede rettigheder"
-
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
 msgstr "VÃlg bruger..."
@@ -179,11 +26,11 @@ msgstr "VÃlg bruger..."
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:538
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "God_kend"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:577
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -191,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Et program forsÃger at udfÃre en handling, der krÃver sÃrlige rettigheder. "
 "Godkendelse som en af brugerne nedenfor er pÃkrÃvet."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication is required to perform this action."
@@ -199,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Et program forsÃger at udfÃre en handling, der krÃver rettigheder. "
 "Godkendelse er pÃkrÃvet for at udfÃre denne handling."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:591
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -207,98 +54,181 @@ msgstr ""
 "Et program forsÃger at udfÃre en handling, der krÃver sÃrlige rettigheder. "
 "Godkendelse som superbruger er pÃkrÃvet for at udfÃre denne handling."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:626
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Adgangskode:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:644
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaljer"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
 msgid "Action:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
 msgstr "Klik for at redigere %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:721
 msgid "Vendor:"
 msgstr "LeverandÃr:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:725
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Klik for at Ãbne %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:888
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Godkend"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "_Adgangskode for %s:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Godkendelsesfejl"
 
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Godkendelsesdialog blev lukket af brugeren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authorizations"
-#~ msgstr "_Husk autorisation"
+#~ msgid "Action Identifier"
+#~ msgstr "Handlingsidentifikator"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure authorizations"
-#~ msgstr "_Husk autorisation"
+#~ msgid "The action identifier to use for the button"
+#~ msgstr "Handlingsidentifikatoren som skal bruges til knappen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
-#~ msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
+#~ msgid "Is Authorized"
+#~ msgstr "Er autoriseret"
 
-#~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
-#~ msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
+#~ msgid "Whether the process is authorized"
+#~ msgstr "Hvorvidt processen er autoriseret"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "PolicyKit GNOME session dÃmon"
+#~ msgid "Is Visible"
+#~ msgstr "Er synlig"
+
+#~ msgid "Whether the widget is visible"
+#~ msgstr "Hvorvidt kontrollen (widget) er synlig"
+
+#~ msgid "Can Obtain"
+#~ msgstr "Kan opnÃs"
+
+#~ msgid "Whether authorization can be obtained"
+#~ msgstr "Hvorvidt autorisering kan opnÃs"
+
+#~ msgid "Unlock Text"
+#~ msgstr "LÃs tekst op"
+
+#~ msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+#~ msgstr "Teksten som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse op."
+
+#~ msgid "Click to make changes"
+#~ msgstr "Klik for at foretage Ãndringer"
+
+#~ msgid "Unlock Tooltip"
+#~ msgstr "VÃrktÃjstip for oplÃsning"
+
+#~ msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÃrktÃjstippet som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse op."
+
+#~ msgid "Authentication is needed to make changes."
+#~ msgstr "Der krÃves godkendelse for at foretage Ãndringer."
+
+#~ msgid "Lock Text"
+#~ msgstr "Tekst for lÃs"
+
+#~ msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+#~ msgstr "Teksten som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse."
+
+#~ msgid "Click to prevent changes"
+#~ msgstr "Klik for at forhindre Ãndringer"
+
+#~ msgid "Lock Tooltip"
+#~ msgstr "VÃrktÃjstip for lÃs"
+
+#~ msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+#~ msgstr "VÃrktÃjstip som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at lÃse."
+
+#~ msgid "To prevent further changes, click the lock."
+#~ msgstr "Klik pà lÃsen for at forhindre yderligere Ãndringer."
+
+#~ msgid "Lock Down Text"
+#~ msgstr "Tekst for fastlÃsning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
-#~ "The authorization is kept for the life time of the process"
+#~ "The text to display when prompting the user to lock down the action for "
+#~ "all users."
 #~ msgstr ""
-#~ "Brugeren er pÃkrÃvet at indtaste et kodeord for at fà hjÃlpe-programmet "
-#~ "til at <b>Smadre</b>. Dette privilegie kan blive husket indtil log ud."
+#~ "Teksten som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at fastlÃse "
+#~ "handlingen for alle brugere."
 
-#~ msgid "Frobnicate!"
-#~ msgstr "Frobniker!"
+#~ msgid "Click to lock down"
+#~ msgstr "Klik for at fastlÃse"
+
+#~ msgid "Lock Down Tooltip"
+#~ msgstr "VÃrktÃjstip for fastlÃsning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
-#~ "a one-shot authorization."
+#~ "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action "
+#~ "for all users."
 #~ msgstr ""
-#~ "Brugeren er pÃkrÃvet at indtaste sit kodeord for at fà hjÃlpe-programmet "
-#~ "til at <b>Frobnikere</b>"
+#~ "VÃrktÃjstippet som skal vises, nÃr brugeren bliver bedt om at fastlÃse "
+#~ "handlingen for alle brugere."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-#~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-#~ "polkit_gnome_action_new()."
+#~ "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+#~ "click the lock."
 #~ msgstr ""
-#~ "Brugeren er pÃkrÃvet at indtaste et administrativt kodeord for at fà "
-#~ "hjÃlpe-programmet til at <b>Tviddle</b>. Dette privilegie kan blive "
-#~ "husket for evigt."
+#~ "Klik pà lÃsen for at forhindre, at brugere uden administrative "
+#~ "rettigheder foretager Ãndringer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teksten som skal vises, nÃr brugeren ikke kan opnà autorisering gennem "
+#~ "godkendelse."
+
+#~ msgid "Not authorized to make changes"
+#~ msgstr "Ikke autoriseret til at foretage Ãndringer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÃrtÃjstippet som skal vises, nÃr brugeren ikke kan opnà autorisering "
+#~ "gennem godkendelse."
+
+#~ msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systempolitik forhindrer Ãndringer. Kontakt din systemadministrator."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne knap er fastlÃst, sà kun brugere med adminstrative rettigheder kan "
+#~ "lÃse den op. HÃjreklik pà knappen for at fjerne lÃsen."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "Klik pà ikonet for at fjerne alle forhÃjede rettigheder"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
+
+#~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
+#~ msgstr "PolicyKit-gnome demonstrations program"
+
+#~ msgid "Frobnicate!"
+#~ msgstr "Frobniker!"
 
 #~ msgid "Tweak!"
 #~ msgstr "TvÃk!"
@@ -306,14 +236,6 @@ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
 #~ msgid "Tweak"
 #~ msgstr "TvÃk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tweak..."
-#~ msgstr "TvÃk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tweak! (long)"
-#~ msgstr "TvÃk!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
 #~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
@@ -340,18 +262,6 @@ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
 #~ msgid "Frobnicate"
 #~ msgstr "Frobniker"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kick bar"
-#~ msgstr "Spark!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kick baz"
-#~ msgstr "Spark!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kick foo"
-#~ msgstr "Spark!"
-
 #~ msgid "Punch"
 #~ msgstr "Smadre"
 
@@ -362,13 +272,6 @@ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjÃlper i at "
 #~ "Frobnikere!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
-#~ msgstr ""
-#~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjÃlper i at "
-#~ "Smadre!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
 #~ msgstr ""
@@ -393,13 +296,6 @@ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
 #~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjÃlper i at "
 #~ "Smadre!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
-#~ msgstr ""
-#~ "System indstillinger forhindrer PolicyKit-gnome eksempel hjÃlper i at "
-#~ "Tvidle!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
 #~ msgstr ""
@@ -415,10 +311,6 @@ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
 #~ msgid "Twiddle"
 #~ msgstr "Tvidl"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authenticating..."
-#~ msgstr "Autorisering"
-
 #~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
 #~ msgstr "PolicyKit GNOME session dÃmon"
 
@@ -449,26 +341,6 @@ msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit"
 #~ msgid "_Password or swipe finger:"
 #~ msgstr "_Kodeord eller finger:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication (one shot)"
-#~ msgstr "Autorisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pid %d (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This session"
-#~ msgstr "_Indtil log ud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Action</b>"
-#~ msgstr "<small><b>Handling:</b></small>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show authorizations from all users"
-#~ msgstr "Husk autorisation indtil _log ud"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
 #~ "authenticate."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]