[gnome-session] Updated Danish translation



commit 0a577cfc61a97999c5e6d632d676eae0ec4127ad
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 16 13:29:06 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 78ecfc7..49f54ea 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 03:37+0200\n"
 "Last-Translator: flemming christensen <fc stromata dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: \n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Intet navn"
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivelse"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version af dette program"
 
@@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>Nogle programmer kÃrer stadigvÃk:</b>"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Nogle programmer kÃrer stadigvÃk:"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 msgid ""
@@ -117,48 +117,48 @@ msgstr ""
 "du mister data."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "VÃlg hvilke programmer som skal startes nÃr du logger ind"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Opstartsprogrammer"
 
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "VÃlg hvilke programmer som skal startes nÃr du logger ind"
+
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "Yderligere opstarts_programmer:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browseâ"
-msgstr "Gennemseâ"
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Opstartsprogrammer"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Ko_mmando:"
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "Husk _automatisk kÃrende programmer nÃr der logges ud"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Komm_entar:"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
+msgstr "_Husk programmer, der kÃrer nu"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Opstartsprogrammer"
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Gennemseâ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Husk _automatisk kÃrende programmer nÃr der logges ud"
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Komm_entar:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mmando:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "_Husk program, der kÃrer nu"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -241,10 +241,6 @@ msgstr "Ukendt"
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Et program kÃrer stadigvÃk:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "Nogle programmer kÃrer stadigvÃk:"
-
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
@@ -286,59 +282,71 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "AnnullÃr"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "Du vil automatisk blive logget ud om %d sekund."
 msgstr[1] "Du vil automatisk blive logget ud om %d sekunder."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "Dette system vil automatisk lukke ned om %d sekund."
 msgstr[1] "Dette system vil automatisk lukke ned om %d sekunder."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "Dette system vil automatisk genstarte om %d sekund."
+msgstr[1] "Dette system vil automatisk genstarte om %d sekunder."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "Du er pà nuvÃrende tidspunkt logget ind som \"%s\"."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Log ud af dette system nu?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Skift bruger"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Log ud"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Sluk dette system nu?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 msgid "S_uspend"
 msgstr "S_tandby"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Dvale"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Genstart"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_Sluk"
 
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "Genstart dette system nu?"
+
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Ãh nej!  Noget er gÃet galt."
@@ -367,26 +375,11 @@ msgstr ""
 "Et problem er opstÃet og systemet kan ikke gendannes.\n"
 "Log venligst ud og prÃv igen."
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "Afsluttede med kode %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "DrÃbt af signal %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "Stoppet af signal %d"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 kunne ikke indlÃses"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -400,11 +393,11 @@ msgstr ""
 "Dette betyder hÃjst sandsynligt at dit system (grafik-hardware eller -"
 "driver) ikke er i stand til at levere den fulde GNOME 3-oplevelse."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "LÃr mere om GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
 msgid "Not responding"
 msgstr "Svarer ikke"
 
@@ -420,14 +413,14 @@ msgstr "Husket program"
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Dette program blokerer log ud."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr ""
 "NÃgter ny klientforbindelse fordi sessionen er ved at blive lukket ned\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette ICE-lyttesoklen: %s"
@@ -439,63 +432,79 @@ msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
 "Kunne ikke starte logind-session (og kunne ikke forbinde til X-serveren)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "TilsidesÃt standard-autostartmapper"
 
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_KAT"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "Session to use"
 msgstr "Session som skal bruges"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSIONS_NAVN"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:292
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "AktivÃr fejlfindingskode"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:293
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Hent ikke brugerangivne programmer"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:296
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Vis dialogen uheldig hval for at gennemfÃre en test"
 
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:316
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - GNOME-sessionshÃndteringen"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "Log ud"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
 msgstr "Sluk"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Reboot"
+msgstr "Genstart"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Ignorerer eventuelle eksisterende blokeringer"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "OpkrÃv ikke brugerbekrÃftelse"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Kunne ikke tilkoble til sessionshÃndteringen"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program blev kaldt med selvmodsigende tilvalg"
 
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nogle programmer kÃrer stadigvÃk:</b>"
+
+#~ msgid "Exited with code %d"
+#~ msgstr "Afsluttede med kode %d"
+
+#~ msgid "Killed by signal %d"
+#~ msgstr "DrÃbt af signal %d"
+
+#~ msgid "Stopped by signal %d"
+#~ msgstr "Stoppet af signal %d"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
 #~ "extensions below may have caused this.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]