[ekiga] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 15 Sep 2012 18:52:54 +0000 (UTC)
commit 1bfe49ba85ebac0d13bfde405dd7732220a4426e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Sep 15 20:52:50 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 251952f..07d9b3a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Izpolnite obrazec za dodajanje novega stika v notranji seznam stikov pro
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:388
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
@@ -859,8 +859,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:390
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:682
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
@@ -912,28 +912,28 @@ msgid "Bad username/password"
msgstr "NapaÄno uporabniÅko ime ali geslo"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:604
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
msgid "Transport error"
msgstr "Napaka prenosa"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:813
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:70
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:322
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:618
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:605
msgid "Unregistered"
msgstr "Nevpisan"
#. translators : the result will look like :
#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
#.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:218
#, c-format
msgid "%s (with %d voice mail message)"
msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
@@ -942,46 +942,46 @@ msgstr[1] "%s (s skupno %d glasovnim sporoÄilom)"
msgstr[2] "%s (s skupno %d glasovnima sporoÄiloma)"
msgstr[3] "%s (s skupno %d glasovnimi sporoÄili)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:296
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:667
msgid "Processing..."
msgstr "Obdelovanje ..."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:380
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:675
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:676
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
msgid "_Disable"
msgstr "O_nemogoÄi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:383
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:672
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:370
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:673
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
msgid "_Enable"
msgstr "_OmogoÄi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
#: ../src/gui/assistant.cpp:761
msgid "Recharge the account"
msgstr "Ponovno napolni raÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
#: ../src/gui/assistant.cpp:773
msgid "Consult the balance history"
msgstr "Pregled zgodovine ravnoteÅja"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
#: ../src/gui/assistant.cpp:785
msgid "Consult the call history"
msgstr "Pregled zgodovine klicev"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "Uredi raÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -989,39 +989,39 @@ msgstr "Uredi raÄun"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "Posodobite naslednja polja:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "Ime raÄuna, npr.: MojRaÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
msgid "Registrar:"
msgstr "Vpisnik:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "Vpisnik, npr.: ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "Vratar:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "Vratar, npr.: ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
@@ -1033,23 +1033,23 @@ msgstr "UporabniÅko ime, npr.: Janko"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
msgid "Authentication User:"
msgstr "Overitev uporabnika:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid "The user name used during authentication, if different than the user name; leave empty if you do not have one"
msgstr "UporabniÅko ime, ki se uporablja med overitvijo, Äe je drugaÄno kot uporabniÅko ime. Pustite prazno, Äe ga nimate"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1058,119 +1058,119 @@ msgstr "Geslo:"
msgid "Password associated to the user"
msgstr "Geslo povezano z uporabnikom"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
msgid "Timeout:"
msgstr "Zakasnitev:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
msgstr "Äas v sekundah po katerem se vpis raÄuna samodejno znova preizkusi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable Account"
msgstr "OmogoÄi raÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:472
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "Niste doloÄili imena raÄuna."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "Niste doloÄili gostitelja za vpis."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:476
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "Niste doloÄili uporabniÅkega imena za raÄun."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:478
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "Zakasnitev bi morala biti vsaj 10 sekund."
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:595
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:582
msgid "Registered"
msgstr "Vpisan"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:630
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:616
msgid "Could not unregister"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti vpisa"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:662
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:648
msgid "Could not register"
msgstr "Ni se mogoÄe vpisati"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:668
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:654
msgid "Could not register to "
msgstr "Ni se mogoÄe vpisati v "
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:669
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:655
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:800
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:786
msgid "Appointment"
msgstr "Sestanek"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:805
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:791
msgid "Breakfast"
msgstr "Zajterk"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:796
msgid "Dinner"
msgstr "VeÄerja"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:816
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:802
msgid "Holiday"
msgstr "Prazniki"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:807
msgid "In transit"
msgstr "Vmesni Äas"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:826
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:812
msgid "Looking for work"
msgstr "Iskanje dela"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:817
msgid "Lunch"
msgstr "Kosilo"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:836
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:822
msgid "Meal"
msgstr "Obrok"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:841
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:827
msgid "Meeting"
msgstr "SreÄanje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:846
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:832
msgid "On the phone"
msgstr "Na telefonu"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:837
msgid "Playing"
msgstr "Igra"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:856
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:842
msgid "Shopping"
msgstr "Nakupovanje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:861
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:847
msgid "Sleeping"
msgstr "Spanje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:866
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:852
msgid "Working"
msgstr "Delo"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "User is not available"
msgstr "Uporabnik ni na voljo"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
msgid "Service unavailable"
msgstr "Storitev ni na voljo"
@@ -1355,92 +1355,96 @@ msgstr "SporoÄilo"
msgid "Illegal status code"
msgstr "Neveljavna koda stanja"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:607
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Neveljaven naslov"
+
#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:610
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:613
msgid "Remote party host is offline"
msgstr "Oddaljen gostitelj ni povezan"
#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
#. * when the packet it receives has an error, see
#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:626
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
msgid "Multiple choices"
msgstr "VeÄ moÅnosti"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:630
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
msgid "Moved permanently"
msgstr "Trajno premaknjeno"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:634
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
msgid "Moved temporarily"
msgstr "ZaÄasno premaknjeno"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:638
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
msgid "Use proxy"
msgstr "Uporabi posredniÅki streÅnik"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:642
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
msgid "Alternative service"
msgstr "Dodatna storitev"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:646
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
msgid "Bad request"
msgstr "NapaÄna zahteva"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:650
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
msgid "Unauthorized"
msgstr "NepooblaÅÄeno"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:654
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
msgid "Payment required"
msgstr "Zahtevano je plaÄilo"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:658
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
msgstr "Nedovoljen dostop; preverite, da sta uporabniÅko ime in geslo prava"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:662
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
msgid "Not found"
msgstr "Ni najdeno"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:666
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
msgid "Method not allowed"
msgstr "NaÄin ni dovoljen"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:670
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
msgid "Not acceptable"
msgstr "Ni sprejemljivo"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:674
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev posredniÅkega streÅnika"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:678
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
msgid "Timeout"
msgstr "Zakasnitev"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
msgid "Conflict"
msgstr "Spor"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:686
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
msgid "Length required"
msgstr "Zahtevana dolÅina"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:690
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
msgid "Request entity too big"
msgstr "Zahtevan predmet je prevelik"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:694
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
msgid "Request URI too long"
msgstr "Zahtevan naslov URI je predolg"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:698
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
msgid "Unsupported media type"
msgstr "Nepodprta vrsta medija"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "Nepodprta shema URI"
@@ -1448,99 +1452,99 @@ msgstr "Nepodprta shema URI"
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:710
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
msgid "Bad extension"
msgstr "Slaba pripona"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
msgid "Extension required"
msgstr "Zahtevana je razÅiritev"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
msgid "Interval too brief"
msgstr "Interval je prekratek"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "ZaÄasno nedostopno"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
msgid "Loop detected"
msgstr "Zaznana je bila zanka"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
msgid "Too many hops"
msgstr "PreveÄ skokov"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
msgid "Address incomplete"
msgstr "Nepopoln naslov"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
msgid "Ambiguous"
msgstr "Dvoumno"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
msgid "Busy Here"
msgstr "Zaposleno tukaj"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
msgid "Request terminated"
msgstr "Zahteva je bila konÄana"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
msgid "Not acceptable here"
msgstr "Tukaj ni sprejemljivo"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
msgid "Bad event"
msgstr "NapaÄna zahteva"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
msgid "Request pending"
msgstr "Zahteva v Äakanju"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
msgid "Undecipherable"
msgstr "Ni mogoÄe deÅifrirati"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
msgid "Internal server error"
msgstr "Notranja napaka streÅnika"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
msgid "Not implemented"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
msgid "Bad gateway"
msgstr "Neveljaven prehod"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
msgid "Server timeout"
msgstr "Zakasnitev streÅnika"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
msgid "SIP version not supported"
msgstr "RazliÄica SIP ni podprta"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
msgid "Message too large"
msgstr "SporoÄilo je preveliko"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
msgid "Busy everywhere"
msgstr "Zaposleno povsod"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
msgid "Decline"
msgstr "Odkloni"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:802
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "Ne obstaja veÄ"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:806
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "SploÅno ni sprejemljivo"
@@ -1579,29 +1583,29 @@ msgstr "Premakni prednost kodeka navzdol"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:566
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
msgid "Account Name"
msgstr "Ime raÄuna"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:568
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:582
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:583
#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
msgid "_Accounts"
msgstr "R_aÄuni"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:586
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:587
#: ../src/gui/main_window.cpp:1368
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:611
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:612
msgid "Accounts"
msgstr "RaÄuni"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:678
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:679
msgid "Edi_t"
msgstr "_Uredi"
@@ -3412,4 +3416,5 @@ msgstr "IzbriÅi sporoÄila po meri:"
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:685
msgid "Define a custom message:"
-msgstr "DoloÄi sporoÄilo po meri:"
\ No newline at end of file
+msgstr "DoloÄi sporoÄilo po meri:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]