[gnome-control-center] Updated Portuguese translation



commit d4e00f6ced184577be50ce918956450e3e2b9201
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Sat Sep 15 19:41:33 2012 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  204 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 591b190..ca5d52d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 23:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 00:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Cores"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -1643,86 +1643,116 @@ msgstr "Adicionar nova ligaÃÃo"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. *  entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
 msgid "Connect to a Hidden Network"
 msgstr "Ligar-se a uma Rede Escondida"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Empresarial"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "hoje"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "ontem"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i dia atrÃs"
+msgstr[1] "%i dias atrÃs"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "Fora do alcance"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Fraco"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Bom"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Excelente"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
 msgstr ""
-"Os detalhes de rede de %s incluindo senha e quaisquer configuraÃÃes "
-"personalizadas serÃo perdidos"
+"Os detalhes de rede de %s, incluindo senha e quaisquer configuraÃÃes "
+"personalizadas, serÃo perdidos."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "Esquecer"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
@@ -1730,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 "Se possuir uma ligaÃÃo à Internet sem ser wireless, pode utilizÃ-la para "
 "partilhar a sua ligaÃÃo à internet com outros."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "Ligar o hotspot wireless irà desligÃ-lo de <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -1743,26 +1773,14 @@ msgstr ""
 "NÃo à possÃvel aceder à internet atravÃs do seu wireless enquanto o hotspot "
 "estiver activo."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Parar o hotspot e desligar quaisquer utilizadores?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Parar Hotspot"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "%i dia atrÃs"
-msgstr[1] "%i dias atrÃs"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Out of range"
-msgstr "Fora do alcance"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
 msgid ""
@@ -1793,31 +1811,31 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Fornecedor"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "EndereÃo IP"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "EndereÃo IPv6"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "Rota por OmissÃo"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
 msgid "_Options..."
 msgstr "_OpÃÃes..."
 
@@ -1922,67 +1940,63 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "_Utilizar como Hotspot..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Ligar"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "Last used"
+msgstr "Ãltima utilizaÃÃo"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "EndereÃo FÃsico (MAC)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "EndereÃo IPv4"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 msgid "Security"
 msgstr "SeguranÃa"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Strength"
 msgstr "PotÃncia"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Link speed"
 msgstr "Velocidade da ligaÃÃo"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "EndereÃo IPv4"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_Esquecer a Rede"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
 msgid "_Settings..."
 msgstr "_DefiniÃÃes..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgstr "Desligar para ligar a uma rede wireless"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "Network Name"
 msgstr "Nome da Rede"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "Dispositivos Ligados"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Security type"
 msgstr "Tipo de seguranÃa"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Security key"
 msgstr "Chave de seguranÃa"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "Chave de SeguranÃa"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "Last used"
-msgstr "Ãltima utilizaÃÃo"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "_Esquecer a Rede"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "MÃscara de Subrede"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
@@ -2071,11 +2085,6 @@ msgstr "Falha na ligaÃÃo"
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "Estado desconhecido (em falta)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "Desligado"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
 msgid "Configuration failed"
@@ -2291,10 +2300,8 @@ msgstr "Dispositivo InfiniBand nÃo suporta modo de ligaÃÃo"
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "Falha na dependÃncia da ligaÃÃo"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "Adicionar Conta"
@@ -2766,8 +2773,8 @@ msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 msgstr ""
-"Ficheiros PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
+"Ficheiros PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
+"*.PPD.GZ)"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
 msgid "No suitable driver found"
@@ -3484,7 +3491,9 @@ msgstr "Altere o volume do som e os sons de eventos"
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "Placa;CartÃo;Microfone;Volume;Baixar;BalanÃo;Bluetooth;Auscultadores;Ãudio;Audio;"
+msgstr ""
+"Placa;CartÃo;Microfone;Volume;Baixar;BalanÃo;Bluetooth;Auscultadores;Ãudio;"
+"Audio;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3976,7 +3985,8 @@ msgstr "Activar por Teclado"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "Activar ou desactivar funcionalidades de acessibilidade utilizando o teclado"
+msgstr ""
+"Activar ou desactivar funcionalidades de acessibilidade utilizando o teclado"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Mouse Keys"
@@ -5264,6 +5274,12 @@ msgstr "PreferÃncias;DefiniÃÃes;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "Todas as DefiniÃÃes"
 
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "Chave de SeguranÃa"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "MÃscara de Subrede"
+
 #~ msgid "Add wallpaper"
 #~ msgstr "Adicionar papel de parede"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]