[glib] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Korean translation
- Date: Sat, 15 Sep 2012 06:08:06 +0000 (UTC)
commit ac7dcd810b65054e2796e8581eb7073a2b5d73dd
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sat Sep 15 15:06:39 2012 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 1876 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1011 insertions(+), 865 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0cb40b4..458ee53 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,99 +4,113 @@
# Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2002.
# Eunju Kim <eukim redhat com>, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002, 2004-2006, 2007-2011.
-# Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 23:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 15:06+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:376
+#: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:850
+#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:800
+#: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%sì ëê ììí êì ëë íëë"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:905 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
+#: ../gio/gdataoutputstream.c:568
+msgid "Seek not supported on base stream"
+msgstr "êë ìíëìì íìì ììíì ììëë"
+
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:951
+msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
+msgstr "GMemoryInputStreamì ìë ì ììëë"
+
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:996 ../gio/ginputstream.c:1050
+#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1368
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ìíëì ìë ëììëë"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1834
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1925 ../gio/gdbusconnection.c:2099
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1413 ../gio/glocalfile.c:2133
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598
+msgid "Truncate not supported on base stream"
+msgstr "êë ìíëìì ìëêë ììíì ììëë"
+
+#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1414
+#: ../gio/glocalfile.c:2152 ../gio/gsimpleasyncresult.c:841
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:867
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ëìì ììëììëë"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:262
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ìëë êìê ìëëë. ìêíëì ìììëë"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ìëìì ìëë ëí ëìí ìíìê ëììíëë"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ëìì êêì ëìíëë"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1160 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:764
+#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
#: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ëí ìëìì ìëë ëìí ìì"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 ../glib/gconvert.c:776
-#: ../glib/gconvert.c:1085 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772
+#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ëí ì ìë: %s"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:954
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:963
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ìì êëí ìêíë ììíì ììëë"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:568
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564
+#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1411
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ëìì '%s'ìì '%s'(ì)ë ëíì ììëì ììëë"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:572
-#: ../glib/gconvert.c:650
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:568
+#: ../glib/gconvert.c:646
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'ìì '%s'(ì)ë ëííë ëíêë ì ì ììëë"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:335
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr "%s íì"
+
+#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
msgid "Unknown type"
-msgstr "ì ì ìë íì íì"
+msgstr "ì ì ìë íì"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s íì íì"
-#: ../gio/gcontenttype.c:680
-#, c-format
-msgid "%s type"
-msgstr "%s íì"
-
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentialsë ì OSìì êíëì ìììëë"
@@ -109,56 +123,55 @@ msgstr "ì íëíììë GCredentialsë ììíì ììëë"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ìêì ìê ìì ìíëì ëëìëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:311
+#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
+#: ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "`%s' íë ìì íë `%s'ìì ììíì ììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:169
+#: ../gio/gdbusaddress.c:177
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-"`%s' ììë ìëëì ììëë (ìíí 1êì êë, ìì íë, ìë í ì íë"
-"ê íìíëë."
+"`%s' ììë ìëëì ììëë(ìíí 1êì êë, ìì íë, ìë í ì íë"
+"ê íìíëë)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#: ../gio/gdbusaddress.c:190
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "`%s' ìì íëìì ìë ìë í/êì ì"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "`%s' ìììì ìë - íí ììì íìì ìëëììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "`%s' ìììì ìë - íëë ììì íìì ìëëììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:446
+#: ../gio/gdbusaddress.c:454
#, c-format
-msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgstr "ìì ìëëí `%s'ì ìëì (:) ììëë"
+msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
+msgstr "ìì íë `%s'ì ìë(:)ì ììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:467
+#: ../gio/gdbusaddress.c:475
#, c-format
msgid ""
-"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
"sign"
-msgstr "í/ê ì %dëì (`%s', ìì ìëëí `%s') ëí êíê ììëë"
+msgstr "í/ê ì %dëì(`%s', ìì íë `%s') ëí êíê ììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#: ../gio/gdbusaddress.c:489
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
-msgstr ""
-"í/ê ì %dëì (`%s', ìì ìëëí `%s') í/êì ììììí ìê ìë"
+msgstr "í/ê ì %dëì(`%s', ìì ìì `%s') í/êì ììììí ìê ìë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:567
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -167,80 +180,86 @@ msgstr ""
"`%s' ìììì ìë - unix íëìííììë `path'ë `abstract' í ì íëë "
"ììíì íëë."
-#: ../gio/gdbusaddress.c:595
+#: ../gio/gdbusaddress.c:603
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "`%s' ìììì ìë - host ììì ìêë íìì ìëëììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:609
+#: ../gio/gdbusaddress.c:617
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "`%s' ìììì ìë - port ììì ìêë íìì ìëëììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:623
+#: ../gio/gdbusaddress.c:631
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "`%s' ìììì ìë - noncefile ììì ìêë íìì ìëëììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "ìë ìí ìë: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:660
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-msgstr "`%s' íëìííë (ìì `%s') ìëìì ììêë ììíì ììëë."
+msgstr ""
+"ìì `%2$s'ì ëí `%1$s' íëìííë ìëìì ììêë ììíì ììëë."
-#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#: ../gio/gdbusaddress.c:696
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "`%s' nonce íìì ìë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#: ../gio/gdbusaddress.c:714
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "`%s' nonce íìì ìë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#: ../gio/gdbusaddress.c:723
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "`%s' nonce íìì ìë ì ìë, 16ëìíê ììì íìë %dëìí"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#: ../gio/gdbusaddress.c:741
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "`%s' nonce íìì ëìì ìíëì ìë ì ìë:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+#: ../gio/gdbusaddress.c:960
msgid "The given address is empty"
msgstr "ììë ììê ë ëìììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1030
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
+msgstr "setuid ìì ëìì ëìë ììí ì ììëë: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1037
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "machine-id ìì ëìì ëìë ììí ì ììëë: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "`%s' ëëì ììíëë ìë: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
#, c-format
-msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
-msgstr "`%s' ëëì ìííë ì ëììììë íëêëì ëëìëë: %s"
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr "(ì ìì ëìëë ìë êìë ìëíììì)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
#, c-format
-msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
-msgstr "`%s' ëëì 0ì ìë ëì ìí %dëìë ëëìëë: %s"
+msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
+msgstr "dbus ììì ìíìì ìëë, ìëìíì ìííìëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-"ìì ëì ììë ììë ì ììëë (ì ììììììë êíëì ìììëë)"
+"ìì ëì ììë ììë ì ììëë(ì ììììììë êíëì ìììëë)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6688
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -249,7 +268,7 @@ msgstr ""
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE íê ëììì ìì ëì ììë ììë ì ììëë - ì "
"ì ìë ê `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6697
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -257,29 +276,29 @@ msgstr ""
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE íê ëìë ììíì ìììëë ìì ëì ììë ìì"
"ë ì ììëë"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
-msgstr "ì ì ìë ëì ìë (%d)"
+msgstr "ì ì ìë ëì íì (%d)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:287
+#: ../gio/gdbusauth.c:298
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "í ìì ììëê ìëíë ì ììì ëíê ìì ëìì ëìíëë."
-#: ../gio/gdbusauth.c:331
+#: ../gio/gdbusauth.c:342
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-"í ìì (ììíê) ììëê ìëíë ì ììì ëíê ìì ëìì ëìíëë."
+"í ìì(ììíê) ììëê ìëíë ì ììì ëíê ìì ëìì ëìíëë."
-#: ../gio/gdbusauth.c:502
+#: ../gio/gdbusauth.c:513
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "ìì êëí ëë ìì ëëì ìëíìëë (ìë: %s) (ìì êë: %s)"
+msgstr "ìì êëí ëë ìì ëëì ìëíìëë(ìë: %s) (ìì êë: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1158
+#: ../gio/gdbusauth.c:1174
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr "ììë (GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer íí)"
+msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peerë íí ììë"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
@@ -341,7 +360,7 @@ msgstr "`%s' ìê íìì ëëë ì ìë: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
-msgstr "(ììí) `%s' ìê íìì ëë ì ìë: %s"
+msgstr "(ëíê ëìì) `%s' ìê íìì ëë ì ìë: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
@@ -358,93 +377,93 @@ msgstr "`%s' í ëìì ìê ìëë ìë ì ìë: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(ìêë `%s'ì ëí ìê íìë ìííìëë: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2402
+#: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440
msgid "The connection is closed"
msgstr "ìêì ëíìëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1879
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1930
msgid "Timeout was reached"
msgstr "ìê ìíì ëììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2524
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2562
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "íëììí ìêì ëëë ì ììíì ìë íëêê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4026 ../gio/gdbusconnection.c:4342
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"êë %sì êìì `org.freedesktop.DBus.Properties' ìííììê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4097
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4136
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr "`%s' ìì ìì ìë: `%s' íìììì íìë `%s'ìëë"
+msgstr "`%s' ìì ìì ìë: `%s' íìììì íìë `%s'ìëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4192
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4231
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "`%s' ììì ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4204
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4243
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "`%s' ììì ìì ì ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4215
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4254
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "`%s' ììì ì ì ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 ../gio/gdbusconnection.c:6131
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "`%s' ìííììê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4469
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4508
msgid "No such interface"
msgstr "ìííììê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4690 ../gio/gdbusconnection.c:6637
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
-msgstr "`%s' ìííììê êë %sì êìì ììëë"
+msgstr "êë %2$sì êìì `%1$s' ìííììê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4742
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4781
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "`%s' ëìëê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4773
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4812
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-msgstr "ëììì íìì (`%s') ììí `%s' íìì ëì ììëë."
+msgstr "ëìì íìì (`%s') ììí `%s' íìì ëì ììëë."
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5032
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "%2$sì %1$s ìííìì ìëë êìë ìë ëëëìëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5191
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5230
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-msgstr "`%s' ëìëê `%s' íìì ëííìë, `%s' íìììì íëë"
+msgstr "`%s' ëìëê `%s' íìì ëííìë, `%s' íìììì íëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6242
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-msgstr "`%s' ëìëê (ìííìì `%s', ìêëì `%s') ììëë"
+msgstr "`%3$s' ìëì ìë `%2$s' ìííììì `%1$s' ëìëê ììëë"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6361
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "íì íëë ìë %s ìëë ëëëìëë"
#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
-msgstr "íìì ìëëì ììëë"
+msgstr "íìì ìëëì ììëë"
#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
@@ -490,7 +509,7 @@ msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-"ìëë UTF-8 ëììì ìì íìë ìíì %dì (ëìì êì %d) ìëë ëìí"
+"ìëë UTF-8 ëììì ìì íìë ìíì %dì(ëìì êì %d) ìëë ëìí"
"ê ììëë. ê ëëêì ìëë UTF-8 ëììì `%s'ìëë."
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
@@ -501,14 +520,14 @@ msgstr "`%s' ëìì ëì NUL ëìíê ìì íìë %dëìíê
#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-msgstr "íìí `%s' êì ìëë D-Bus êì êëê ìëëë"
+msgstr "íìí `%s' êì ìëë D-Bus êì êëê ìëëë"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "íìí `%s' êì ìëë D-Bus ìêëìê ìëëë"
+msgstr "íìí `%s' êì ìëë D-Bus ìêëìê ìëëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -517,18 +536,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"êìê %u ëìíì ëìì ììëë. ìë êìë 2<<26 ëìíìëë. (64MiB)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1483
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "variantì ëí íìí ê `%s'ì(ë) ìëë D-Bus ìêëìê ìëëë."
+msgstr "variantì ëí íìí ê `%s'ì(ë) ìëë D-Bus ìêëìê ìëëë."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "`%s' íì ëììë GVariantë D-Bus ìì íììì ìêìíëë ìë"
+msgstr "`%s' íì ëììë GVariantë D-Bus ìì íììì ìêìíëë ìë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -537,91 +556,96 @@ msgstr ""
"ìëì êì ìëëììëë. 0x6c ('l') íì 0x42ê ('B') ìì íìë 0x%02x "
"êì ììëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1712
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "ëìì íëíì ëìì ìëëììëë. 1ììì íìë %dìëë."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1769
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "ìêëì `%s'ì ìêëì íëê ììë ëìì ëëì ëììëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1783
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr "íìí `%s' êì (ëëì ëí) ìëë D-Bus ìêëìê ìëëë"
+msgstr "íìí `%s' êì(ëëì ëí) ìëë D-Bus ìêëìê ìëëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "ëììì ìêëì íëê ììë ëìì ëëì %u ëìíìëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1824
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "ëììë ìêìí ì ììëë: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "`%s' íì ëììë GVariantë D-Bus ìì íììë ëëëë ìë"
+msgstr "`%s' íì ëììë GVariantë D-Bus ìì íììë ëëëë ìë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2304
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2297
#, c-format
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
-msgstr "ëììì íì ëìíëíê %dêììë íë íëìë %dêìëë "
+msgstr "ëììì íì ìììê %dêììë íë íëìë %dêìëë "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2312
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2305
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "ëììë ìì íììë ëë ì ììëë: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2349
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "ëìì ëëì `%s' ìêëìê ììë ìêëì íëê ììëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2366
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2359
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-"ëìì ëëì `%s' íì ìêëìê ììë íë íëì ìêëìê `%s'ìëë"
+"ëìì ëëì `%s' íì ìêëìê ììë íë íëì ìêëìê `%s'ìëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2382
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2375
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "ëìì ëëì ëììë íë íëì ìêëìê `(%s)'ìëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2939
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2932
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
-msgstr "ìë ëí, `%s' íìì ëë"
+msgstr "ìë ëí, `%s' íìì ëë"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2947
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2940
msgid "Error return with empty body"
msgstr "ìë ëí, ë ëë"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2065
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2062
+#, c-format
+msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
+msgstr "íëìì íëíìì êìì ì ììëë: %s"
+
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2107
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "/var/lib/dbus/machine-idë /etc/machine-idë ììëì ì ììëë:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1624
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1640
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "%sì ëí StartServiceByName íìì ìííìëë: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1645
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1663
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr " StartServiceByName(\"%2$s\") ëìëìì ììì ëí ìë %1$dë"
# FIXME: ëì ë?
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2763 ../gio/gdbusproxy.c:2900
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -631,23 +655,23 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:708
msgid "Abstract name space not supported"
-msgstr "ìë ëììíììë ììíì ììëë"
+msgstr "ìì ëììíììë ììíì ììëë"
#: ../gio/gdbusserver.c:795
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "ìëë ëë ë nonce íìì ììí ì ììëë"
-#: ../gio/gdbusserver.c:872
+#: ../gio/gdbusserver.c:873
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "`%s'ì nonce íìì ìë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1038
+#: ../gio/gdbusserver.c:1041
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ëììì ìëë D-BUS GUIDê ìëëë"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1078
+#: ../gio/gdbusserver.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "ììíì ìë transport `%s'ìì ìêì ëìëì ì ììëë"
@@ -678,16 +702,16 @@ msgstr ""
"ê ëëìì ëìëì ëëë \"%s <ëë> --help\" ëëì ììíììì.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1016
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1449
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ìë: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1465
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
-msgstr "introspection XMLì íìíë ìì ìë: %s\n"
+msgstr "introspection XMLì íìíë ìì ìë: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
@@ -736,7 +760,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
-msgstr "ìêë ììí ì ìë ìêëì ëì (êì ìë)"
+msgstr "ìêë ììí ì ìë ìêëì ëì(êì ìë)"
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
msgid "Object path to emit signal on"
@@ -750,8 +774,8 @@ msgstr "ìêë ë ìííìì ìë"
msgid "Emit a signal."
msgstr "ìêëì ëìíëë."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:828 ../gio/gdbus-tool.c:1555
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1787
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "ìêíëë ìë: %s\n"
@@ -761,8 +785,8 @@ msgstr "ìêíëë ìë: %s\n"
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "ìë: êì êëë ììíì ìììëë.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1613
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1846
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "ìë: '%s'ì(ë) ìëë êì êëê ìëëë\n"
@@ -772,168 +796,173 @@ msgstr "ìë: '%s'ì(ë) ìëë êì êëê ìëëë\n"
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "ìë: ìêëì ììíì ìììëë.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#: ../gio/gdbus-tool.c:632
+#, c-format
+msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
+msgstr "ìë: ìêëì ëëì ììí êì ìëììì íëë.\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "ìë: '%s'ì(ë) ìëë ìííìì ìëì ìëëë\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "ìë: '%s'ì(ë) ìëë ëë ìëì ìëëë\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#: ../gio/gdbus-tool.c:652
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "ìë: '%s'ì(ë) ìëë êì ëì ìëì ìëëë.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#: ../gio/gdbus-tool.c:675 ../gio/gdbus-tool.c:988
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "íëëí %dë íì ìë: %s\n"
+msgstr "íëëí %dë íì ìë: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#: ../gio/gdbus-tool.c:704
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "ìêì ëí ëìì ììíëë ìë: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+#: ../gio/gdbus-tool.c:731
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "ëìëë íìí ëì ìë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+#: ../gio/gdbus-tool.c:732
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "ëìëë íìí ìëìí êë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+#: ../gio/gdbus-tool.c:733
msgid "Method and interface name"
msgstr "ëìë ë ìííìì ìë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#: ../gio/gdbus-tool.c:734
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "ìê ìí, ì ëì"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+#: ../gio/gdbus-tool.c:773
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "ìê êìì ëí ëìëë íìíëë."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:848 ../gio/gdbus-tool.c:1574 ../gio/gdbus-tool.c:1806
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "ìë: ëìì ììíì ìììëë\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:869 ../gio/gdbus-tool.c:1593
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "ìë: êì êëë ììíì ìììëë\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#: ../gio/gdbus-tool.c:904
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "ìë: ëìë ìëì ììíì ìììëë\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#: ../gio/gdbus-tool.c:915
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "ìë: ëìë ìë `%s'ì(ê) ìëëì ììëë\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#: ../gio/gdbus-tool.c:980
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "íì `%2$s'ì íëëí %1$dë íì ìë: %3$s\n"
+msgstr "íì `%2$s'ì íëëí %1$dë íì ìë: %3$s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1412
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "ììí ëì ìë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
msgid "Object path to introspect"
msgstr "ììí êì êë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
msgid "Print XML"
msgstr "XMLì íìíëë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1415
msgid "Introspect children"
msgstr "íì íëì ìíëìíí ìì"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
msgid "Only print properties"
msgstr "ììì íìíêë íëë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1507
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "ìê êìë ììíëë."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1705
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "êìí ëì ìë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1706
msgid "Object path to monitor"
msgstr "êìí êì êë"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1739
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ìê êìë êìíëë."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:575 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:580 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ìëìì"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:988
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:993
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "desktop íìì Exec íëë ììíì ìììëë"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1276
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1281
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "íëêëì íìí íëëì ìì ì ììëë"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1569
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ììì íëêë ìì íë(%s)ë ëë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1573
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ììì MIME ìì íë(%s)ë ëë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807 ../gio/gdesktopappinfo.c:1831
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1813 ../gio/gdesktopappinfo.c:1837
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "íëêë ìëì ììëê ììëë"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2069
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "%s ììì desktop íìì ëë ì ììëë"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2192
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%sì ëí ììì ìì ìì"
-#: ../gio/gdrive.c:363
+#: ../gio/gdrive.c:393
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ëëìëê ejectë êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:470
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ëëìëê eject êëì êííì ìììëë"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:543
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ëëìëê ëëìì íëì êííì ìììëë"
-#: ../gio/gdrive.c:728
+#: ../gio/gdrive.c:746
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ëëìëê start êëì êííì ìììëë"
-#: ../gio/gdrive.c:831
+#: ../gio/gdrive.c:845
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ëëìëê stop êëì êííì ìììëë"
@@ -966,79 +995,81 @@ msgstr "GEmblemedIcon ììëìì íí ìê ìëëììëë (%dê
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIconì GEmblemì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:874 ../gio/gfile.c:1105 ../gio/gfile.c:1240
-#: ../gio/gfile.c:1477 ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1588
-#: ../gio/gfile.c:1671 ../gio/gfile.c:1726 ../gio/gfile.c:1786
-#: ../gio/gfile.c:1840 ../gio/gfile.c:3312 ../gio/gfile.c:3366
-#: ../gio/gfile.c:3500 ../gio/gfile.c:3541 ../gio/gfile.c:3871
-#: ../gio/gfile.c:4273 ../gio/gfile.c:4359 ../gio/gfile.c:4448
-#: ../gio/gfile.c:4546 ../gio/gfile.c:4633 ../gio/gfile.c:4727
-#: ../gio/gfile.c:5048 ../gio/gfile.c:5315 ../gio/gfile.c:5380
-#: ../gio/gfile.c:7008 ../gio/gfile.c:7098 ../gio/gfile.c:7184
+#: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281
+#: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634
+#: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839
+#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3363 ../gio/gfile.c:3418
+#: ../gio/gfile.c:3564 ../gio/gfile.c:3606 ../gio/gfile.c:4008
+#: ../gio/gfile.c:4422 ../gio/gfile.c:4507 ../gio/gfile.c:4597
+#: ../gio/gfile.c:4694 ../gio/gfile.c:4781 ../gio/gfile.c:4873
+#: ../gio/gfile.c:5206 ../gio/gfile.c:5530 ../gio/gfile.c:5598
+#: ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7315 ../gio/gfile.c:7399
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ëìì ììíì ììëë"
-#. Translators: This is an error message when trying to find the
-#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when
+#. * trying to find the enclosing (user visible)
+#. * mount of a file, but none exists.
+#.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1070 ../gio/glocalfile.c:1081
-#: ../gio/glocalfile.c:1094
+#: ../gio/gfile.c:1405 ../gio/glocalfile.c:1089 ../gio/glocalfile.c:1100
+#: ../gio/glocalfile.c:1113
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ëì ìë ëìíê ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2289
+#: ../gio/gfile.c:2460 ../gio/glocalfile.c:2308
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ëëíëë ëì ìì ëìí ì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:2475
+#: ../gio/gfile.c:2520
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ëëíëë ëì ìì ëëíëë ëìí ì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2298
+#: ../gio/gfile.c:2528 ../gio/glocalfile.c:2317
msgid "Target file exists"
msgstr "ëì íìì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:2501
+#: ../gio/gfile.c:2547
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ëëíëë ìêììë ëìí ì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:2761
+#: ../gio/gfile.c:2811
msgid "Splice not supported"
msgstr "ìêë ììíì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:2765
+#: ../gio/gfile.c:2815
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "íì ìêê ìë: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2912
+#: ../gio/gfile.c:2961
msgid "Can't copy special file"
msgstr "íì íìì ëìí ì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:3490
+#: ../gio/gfile.c:3554
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ìëë ìëë ëí êì ììììëë"
-#: ../gio/gfile.c:3584
+#: ../gio/gfile.c:3714
msgid "Trash not supported"
msgstr "íìíì ììíì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:3633
+#: ../gio/gfile.c:3765
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "íì ìëì '%c' ëìê ëìê ì ììëë"
-#: ../gio/gfile.c:6067 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6290 ../gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ëëì mountë êííì ìììëë"
-#: ../gio/gfile.c:6178
+#: ../gio/gfile.c:6398
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ì íìì ìëíë íëêëì ìë êë ëëíì ìììëë"
@@ -1047,11 +1078,11 @@ msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ìëëëìíë ìë ëììëë "
#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:476
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "íì ìëëëìíì ìí ìì ëìì ììëë"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:466
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "íì ìëëëìíë ìë ëììëë"
@@ -1064,22 +1095,22 @@ msgstr "GFileIcon ììëì %d ëìì ìëí ì ììëë"
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon ìë ëìíì íìì ìëëììëë"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:415
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:518
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ìíëì query_infoë ììíì ììëë"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:330 ../gio/gfileiostream.c:382
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:376
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ìíëìì seekë ììíì ììëë"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:379
+#: ../gio/gfileinputstream.c:374
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ìë ìíëì truncateë íìíì ììëë"
-#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:452
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ìíëìì truncateë ììíì ììëë"
@@ -1091,17 +1122,17 @@ msgstr "íí ìê ìëëììëë (%dê)"
#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
-msgstr "íëì ìë \"%s\"ì ëí íìì ììëë"
+msgstr "íëì ìë \"%s\"ì ëí íìì ììëë"
#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
-msgstr "\"%s\" íìì GIcon ìííììë êííì ììëë"
+msgstr "\"%s\" íìì GIcon ìííììë êííì ììëë"
#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
-msgstr "\"%s\" íìì ëí íëìê ììëë"
+msgstr "\"%s\" íìì ëí íëìê ììëë"
#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
@@ -1111,11 +1142,11 @@ msgstr "ëì íìì ìëëììëë: %s"
#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
-msgstr "\"%s\" íìì GIcon ìííìììì from_token()ë êííì ììëë"
+msgstr "\"%s\" íìì GIcon ìííìììì from_token()ë êííì ììëë"
-#: ../gio/gicon.c:430
-msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
-msgstr "ììì ììëì íë ëìì ìëí ì ììëë"
+#: ../gio/gicon.c:428
+msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
+msgstr "ììì ììëì ììí ëìì ìëí ì ììëë"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:184
msgid "No address specified"
@@ -1154,20 +1185,20 @@ msgstr "ìë ìíëì readë êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:302
-#: ../gio/goutputstream.c:1238
+#: ../gio/ginputstream.c:1060 ../gio/giostream.c:302
+#: ../gio/goutputstream.c:1378
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ìíëì ìí ìì ëìì ììëë"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:141 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-msgstr "<%s> ìëëíë <%s> ìì ì ì ììëë"
+msgstr "<%s> ììë <%s> ìì ì ì ììëë"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
-msgstr "<%s> ìëëíë ìììì ì ì ììëë"
+msgstr "<%s> ììë ìììì ì ì ììëë"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:235
#, c-format
@@ -1184,85 +1215,95 @@ msgstr "ììì ìì ëëíëìì '%s'ì(ë) ììíëë ìí"
msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
msgstr "íì ëëíëì '%s' ìì ìí"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:288
#, c-format
msgid "Unknown processing option \"%s\""
msgstr "ì ì ìë ìë ìì \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:365
#, c-format
msgid "Failed to create temp file: %s"
msgstr "ìì íì ëëê ìí: %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:335
-msgid "Error processing input file with xmllint"
-msgstr "xmllintì ìë íì ìë ì ìë"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Error processing input file with xmllint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"xmllintì ìë íì ìë ì ìë:\n"
+"%s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:390
-msgid "Error processing input file with to-pixdata"
-msgstr "to-pixdataì ìë íì ìëì ìë"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Error processing input file with to-pixdata:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"to-pixdataì ìë íì ìëì ìë:\n"
+"%s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:403
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:404
#, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr "%s íì ìë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:423
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:424
#, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "%s íì ìì ì ìë"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:488 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "<%s> ììë ëìê ëìê ì ììëë"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:610
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:611
msgid "name of the output file"
msgstr "ìë íìì ìë"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
-#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-resources.c:644
+#: ../gio/gresource-tool.c:478 ../gio/gresource-tool.c:544
msgid "FILE"
msgstr "<íì>"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:611
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:612
msgid ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
-msgstr "íìëì ìë ìëì ììì í ëëíëë (íì ëëíëê êë)"
+msgstr "íìëì ìë ìëì ììì í ëëíë(íì ëëíëê êë)"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:612 ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
msgid "DIRECTORY"
msgstr "<ëëíë>"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:612
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr "ëì íì ìë íììê ìíí íìì ìëì ìì"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
msgid "Generate source header"
msgstr "ìì íë ìì"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgstr "ìì íìì ìêíëë ììíë ìììëë ìëëì ìëì ìì"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
msgid "Generate dependency list"
msgstr "ììì ëë ìì"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
msgid "Don't automatically create and register resource"
msgstr "ììì ìëìë ëëê ëëíì ëììì"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:618
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "C ìëì ìëì ììí ìììëì ëí ììíëë"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:646
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:647
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -1272,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"ìì ëì íìì .gresource.xml íììë ìëë,\n"
"ìì íìì .gresourceëë íììë ìëëë."
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:662
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:663
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "ìíí íì ìëì íë ììíì íëë\n"
@@ -1290,24 +1331,20 @@ msgstr "'%s' ìëì ìëëììëë: ìëìë ììíì íë
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and dash ('-') are permitted."
+"and hyphen ('-') are permitted."
msgstr ""
-"'%s' ìëì ìëëììëë: '%c' ëìë ìëëì ììëë: ìëì, ìì, ë"
-"ê ('-') ëìë íìíëë."
+"ìëë ìë '%s': '%c' ëìê ìëëììëë. ìëì, ìì, ëê ëì('-')ë "
+"íìíëë."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr ""
-"'%s' ìëì ìëëììëë: ë ê ììë ëê êíë ('--') íìíì ììë"
-"ë."
+msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
+msgstr "ìëë ìë '%s': ë ê ììë ëê êíë ('--') íìíì ììëë."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr ""
-"'%s' ìëì ìëëììëë: ëìë ëìë ëê êíë ('-') íìíì ììë"
-"ë."
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
+msgstr "ìëë ìë '%s': ëìë ëìëì ëê êí('-')ë ìëëë."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
#, c-format
@@ -1317,7 +1354,7 @@ msgstr "ìëì ìëëì ììëë ('%s'): ìë êìë 1024ìë
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr "<child name='%s'> íêê ìë ììëë"
+msgstr "<child name='%s'> íêë ìë ììíìëë"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
@@ -1348,12 +1385,12 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr "<%s id='%s'> íêë (ìì) ììíì ìììëë."
+msgstr "<%s id='%s'> íêë(ìì) ììíì ìììëë."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
-msgstr "GVariant íì ëììì ('%s') ìëëì ììëë"
+msgstr "GVariant íì ëìì('%s')ì ìëëì ììëë"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
@@ -1362,7 +1399,7 @@ msgstr "<override> íêê ììë ìíëë ìë êë íìíì
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr "ëìí <key name='%s'> íêê ììëë"
+msgstr "ëìì <key name='%s'> íêê ììëë"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
#, c-format
@@ -1376,13 +1413,13 @@ msgstr "<schema id='%s'> íêê ìë ììëë"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> íêë ììíì ìë '%s' ìíëë íìíëë"
+msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'>ë ìì ììíì ìë '%s' ìíëë íìíëë"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> íêë ììíì ìë '%s' ìíëì ëëìëë"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'>ë ìì ììíì ìë '%s' ìíëì ëëìëë"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
#, c-format
@@ -1421,67 +1458,72 @@ msgstr "êëë ììí êì ìëìë ììíê ëëì íëë
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "ëëì êëë ':/'ë ëëì íëë"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1235
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> íêê ìë ììëë"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
+msgstr "<%s> ììë ìììì ììí ì ììëë"
+
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
-msgstr "--strict ììì ììíìëë. ëëëë.\n"
+msgstr "--strict ììì ììíìëë. ëëëë.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "ì íì ììë ëìíëë.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "ì íìì ëìíëë.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "`%s' íê `%s' ìíëì ììëë (override íì `%s')"
+msgstr "`%s' íê `%s' ìíëì ììëë(override íì `%s')"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1866 ../gio/glib-compile-schemas.c:1924
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1952
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
-msgstr "; ì íì overrideë ëìíëë.\n"
+msgstr "; ì íì ëììêë ëìíëë.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
-msgstr " êëê --strict ììì ììíìëë. ëëëë.\n"
+msgstr " êëê --strict ììì ììíìëë. ëëëë.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
-msgstr "`%s' íë (`%s' ìíë) íìíëë ìë (override íì `%s'): %s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr "`%s' íë(`%s' ìíë) íìíëë ìë(override íì `%s'): %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "ì íì ëí override ëì.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"override íì `%3$s', `%2$s' ìíëì `%1$s' íë ì ìíëì ëììì ëìë"
-"ëë"
+"ëì ì íì `%3$s', `%2$s' ìíëì `%1$s' í ëììêë ììì ìíëì ë"
+"ììì ëìëëë"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -1490,26 +1532,26 @@ msgstr ""
"override íì `%3$s', `%2$s' ìíëì `%1$s' íë ìëë ê ì íëê ìëë"
"ë"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gschemas.compiled íìì ììí ìì"
# ìì ìë
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "ìíëì ìëê íëëë ììë ììíëë"
# ìì ìë
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "gschema.compiled íìì ìì ììëë"
# ìì ìë
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "í ìëì ìííì ììëë"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -1519,239 +1561,239 @@ msgstr ""
"ìíë íì íììë .schema.xmlììì íê,\n"
"ìì íì ìëì gschemas.compileììì íëë."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "ìíí ëëíë ìëì íë ììíì íëë\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "ìíë íìì ììëë: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ìë êë íì ììëë.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "íì ìë íìì ìêíëë.\n"
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "êë ëì ëëíë ëëí ìëë ìì ì ììëë"
+msgstr "êë ëì ëëíë êìì íìì ìì ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:590 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ìëë íì ìë %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:948
+#: ../gio/glocalfile.c:967
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "íì ììí ìëë êììë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1116
+#: ../gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ëí ëëíëì ìëì ëê ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136 ../gio/glocalfile.c:1162
+#: ../gio/glocalfile.c:1155 ../gio/glocalfile.c:1181
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "íì ìë ëêê ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1145
+#: ../gio/glocalfile.c:1164
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "íì ìëì ëê ì ììëë. íìì ìë ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191
-#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
+#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/glocalfile.c:2210
+#: ../gio/glocalfile.c:2370 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
msgid "Invalid filename"
msgstr "ìëë íì ìë"
-#: ../gio/glocalfile.c:1325 ../gio/glocalfile.c:1349
+#: ../gio/glocalfile.c:1344 ../gio/glocalfile.c:1368
msgid "Can't open directory"
msgstr "ëëíëë ì ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:1333
+#: ../gio/glocalfile.c:1352
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "íì ìê ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1474
+#: ../gio/glocalfile.c:1493
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "íì ìê ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1860
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "íì ëëê ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: ../gio/glocalfile.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "íìí ëëíë(%s)ë ëë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1885
+#: ../gio/glocalfile.c:1904
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "íìíì ìì ëëíëë ìì ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:1964 ../gio/glocalfile.c:1984
+#: ../gio/glocalfile.c:1983 ../gio/glocalfile.c:2003
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "íìí ëëíëë ìì ì ìêë ëë ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018
+#: ../gio/glocalfile.c:2037
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "íìí ìë íìì ëë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2047 ../gio/glocalfile.c:2052 ../gio/glocalfile.c:2132
-#: ../gio/glocalfile.c:2139
+#: ../gio/glocalfile.c:2066 ../gio/glocalfile.c:2071 ../gio/glocalfile.c:2151
+#: ../gio/glocalfile.c:2158
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "íìì ëë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2140 ../glib/gregex.c:213
+#: ../gio/glocalfile.c:2159 ../glib/gregex.c:280
msgid "internal error"
msgstr "ëë ìë"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2185
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ëëíëë ëëë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2195
+#: ../gio/glocalfile.c:2214
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "íì ììíì ìëë ëíë ììíì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:2199
+#: ../gio/glocalfile.c:2218
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ìëë ëíë ëëë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2261 ../gio/glocalfile.c:2355
+#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfile.c:2374
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "íì ìêë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2284
+#: ../gio/glocalfile.c:2303
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ëëíëë ëì ìì ëëíëë ìê ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
+#: ../gio/glocalfile.c:2330 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ëì íì ëëêê ìííìëë"
-#: ../gio/glocalfile.c:2330
+#: ../gio/glocalfile.c:2349
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ëì íìì ìêíë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2344
+#: ../gio/glocalfile.c:2363
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ëë ëìí ììì ìêêë ììíì ììëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:718
msgid "Attribute value must be non-NULL"
-msgstr "ìíëëí êì NULLì ìëìì íëë"
+msgstr "ìì êì NULLì ìëìì íëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:725
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
-msgstr "ìëë ìíëëí ìë (ëìì íì)"
+msgstr "ìëë ìì íì(ëìì íì)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:732
msgid "Invalid extended attribute name"
-msgstr "ìëë íì ìíëëí ìë"
+msgstr "ìëë íì ìì ìë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:772
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
-msgstr "íì ìíëëí '%s' ìì ì ìë: %s"
+msgstr "íì ìì '%s' ìì ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1426
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1425
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ìëë ììë)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1617 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
#, c-format
msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
msgstr "`%s' íì ìëë êììë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1852
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "íì ììì ìëë êììë ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1897
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-msgstr "ìëë ìíëëí ìë (uint32 íì)"
+msgstr "ìëë ìì íì(uint32 íì)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1842
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-msgstr "ìëë ìíëëí ìë (uint64 íì)"
+msgstr "ìëë ìì íì(uint64 íì)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1861 ../gio/glocalfileinfo.c:1880
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1934 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
-msgstr "ìëë ìíëëí ìë (ëìí ëìì íì)"
+msgstr "ìëë ìì íì(ëìí ëìì íì)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1988
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ìëë ëíìë êíì ììí ì ììëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1931
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "êí ìì ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1982
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2055
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ììì ìì ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2078
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ìëë ëíë NULLì ìëìì íëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015 ../gio/glocalfileinfo.c:2034
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2088 ../gio/glocalfileinfo.c:2107
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2118
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ìëë ëí ìì ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2097
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ìëë ëí ìì ì ìë: íìì ìëë ëíê ìëëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2223
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ìì ìêìë ìê ìêì ììíëë ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2246
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ìíìíë NULLì ìëìì íëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2188
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2261
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ìíìí ìì ì ìë: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2195
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2268
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ì ììíì SELinuxë ììíì ììëë"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2360
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
-msgstr "%s ìíëëí ììì ììíì ììëë"
+msgstr "%s ìì ììì ììíì ììëë"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
#, c-format
@@ -1763,7 +1805,7 @@ msgstr "íìì ìë ì ìë: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
-msgstr "íììì seekíë ì ìë: %s"
+msgstr "íìì íìíë ì ìë: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
@@ -1773,7 +1815,7 @@ msgstr "íìì ëë ì ìë: %s"
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
-msgstr "êë ëì íì ëëí ìëë ìì ì ììëë"
+msgstr "êë ëì íì êìì íìì ìì ì ììëë"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
@@ -1825,58 +1867,58 @@ msgstr "íìì ìëìì ëëììëë"
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ìì íìì ìêíë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:483 ../gio/gmemoryoutputstream.c:734
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "ìëë GSeekTypeì ììììëë"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:502
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:493
msgid "Invalid seek request"
-msgstr "ìëë seek ìì"
+msgstr "ìëë íì ìì"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:526
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:517
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStreamì ìë ì ììëë"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:530
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ëëë ìë ìíëì íêë ëê ì ììëë"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:546
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ìë ìíëì íêë ëêëë ìííìëë"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:634
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "ìêë ìëíëë íìí ëëë ìëì ë êêëë ë íëë"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:744
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "ììí íì ìë ììê ìíëì ë ìëë ë ìììëë"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:753
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "ììí íì ìë ììê ìíëì ë ëëë ë ëììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:363
+#: ../gio/gmount.c:395
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ëìíê \"unmount\" êëì êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:442
+#: ../gio/gmount.c:470
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ëìíê \"eject\" êëì êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:547
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"ëìíê \"unmount\" íì \"unmount_with_operation\" êëì êííì ìììë"
@@ -1885,7 +1927,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:611
+#: ../gio/gmount.c:631
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"ëìíê \"eject\" íì \"eject_with_operation\" êëì êííì ìììëë"
@@ -1893,21 +1935,21 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:701
+#: ../gio/gmount.c:717
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ëìíê \"remount\" êëì êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:785
+#: ../gio/gmount.c:797
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ëìíê \"content type guessing\" êëì êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:874
+#: ../gio/gmount.c:882
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ëìíê ëêì content type guessing êëì êííì ìììëë"
@@ -1938,43 +1980,48 @@ msgstr "ëíìí êììë ëë ì ììëë:"
msgid "Could not get network status: "
msgstr "ëíìí ìíë êìì ì ììëë:"
-#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417
+#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:464
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ìë ìíëì writeë êííì ìììëë"
-#: ../gio/goutputstream.c:378 ../gio/goutputstream.c:876
+#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:1029
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ìë ìíëì ìë ëììëë"
-#: ../gio/gresolver.c:764
+#: ../gio/gresolver.c:917
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s'ì ììë ììëë ë ìë: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:814
+#: ../gio/gresolver.c:967
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ììì íìí ìëì ììëë ë ìë: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928
+#: ../gio/gresolver.c:1170 ../gio/gresolver.c:1369
#, c-format
-msgid "No service record for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ëí ìëì êëì ììëë"
+msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
+msgstr "'%s'ì ëí ìì íìì DNS ëìëê ììëë"
-#: ../gio/gresolver.c:854 ../gio/gresolver.c:933
+#: ../gio/gresolver.c:1175 ../gio/gresolver.c:1374
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ììììë '%s' ììë ììë ì ììëë"
-#: ../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938
+#: ../gio/gresolver.c:1180 ../gio/gresolver.c:1379
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s'ì ììë ììëë ë ìë"
-#: ../gio/gresource.c:294 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
-#: ../gio/gresource.c:679 ../gio/gresource.c:748 ../gio/gresource.c:809
-#: ../gio/gresource.c:889 ../gio/gresourcefile.c:452
-#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654
+#: ../gio/gresolver.c:1208 ../gio/gresolver.c:1269
+#, c-format
+msgid "Incomplete data received for '%s'"
+msgstr "'%s'ì ëí ììí ëìíê ëëë ëì ìììëë"
+
+#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
+#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
+#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
+#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
#, c-format
msgid "The resource at '%s' does not exist"
msgstr "'%s'ì ìë ììì ììíì ììëë"
@@ -1984,28 +2031,28 @@ msgstr "'%s'ì ìë ììì ììíì ììëë"
msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
msgstr "'%s'ì ìë ììì ëí ììì íëë ìííìëë"
-#: ../gio/gresourcefile.c:650
+#: ../gio/gresourcefile.c:651
#, c-format
msgid "The resource at '%s' is not a directory"
msgstr "'%s'ì ìë ììì ëëíëê ìëëë"
-#: ../gio/gresourcefile.c:858
+#: ../gio/gresourcefile.c:859
msgid "Input stream doesn't implement seek"
msgstr "ìë ìíëì íìì êííì ìììëë"
-#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530
+#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gsettings-tool.c:525
msgid "Print help"
msgstr "ëìëì íìíëë"
-#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539
+#: ../gio/gresource-tool.c:472 ../gio/gresource-tool.c:540
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[<ëë>]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:476
+#: ../gio/gresource-tool.c:477
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "elf íìì ëììë ììì ìì ëì"
-#: ../gio/gresource-tool.c:482
+#: ../gio/gresource-tool.c:483
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2015,16 +2062,16 @@ msgstr ""
"<ìì>ì ìììëë ì ììì ìë ììë ëìíëë\n"
"<êë>ê ìììëë ììíë ììëë ëìíëë"
-#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
+#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "<íì> [<êë>]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
-#: ../gio/gresource-tool.c:503
+#: ../gio/gresource-tool.c:487 ../gio/gresource-tool.c:497
+#: ../gio/gresource-tool.c:504
msgid "SECTION"
msgstr "<ìì>"
-#: ../gio/gresource-tool.c:491
+#: ../gio/gresource-tool.c:492
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2036,15 +2083,15 @@ msgstr ""
"<êë>ê ìììëë ììíë ììëë ëìíëë\n"
"ìëìíìë ìì, íê, ììì íííëë"
-#: ../gio/gresource-tool.c:501
+#: ../gio/gresource-tool.c:502
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "ìì íìì stdoutìë ììíê"
-#: ../gio/gresource-tool.c:502
+#: ../gio/gresource-tool.c:503
msgid "FILE PATH"
msgstr "<íì êë>"
-#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610
+#: ../gio/gresource-tool.c:509 ../gio/gsettings-tool.c:605
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -2053,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"ì ì ìë ëë %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:516
+#: ../gio/gresource-tool.c:517
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2081,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"ììí ëìëì ëëë 'gresource help <ëë>' ëëì ìííììì.\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:530
+#: ../gio/gresource-tool.c:531
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -2096,43 +2143,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643
+#: ../gio/gresource-tool.c:534 ../gio/gsettings-tool.c:638
msgid "Arguments:\n"
msgstr "ìì:\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:537
+#: ../gio/gresource-tool.c:538
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " <ìì> (ìêì) ELF ìì ìë\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650
+#: ../gio/gresource-tool.c:542 ../gio/gsettings-tool.c:645
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-msgstr " <ëë> ìëí ëëì (ìì)\n"
+msgstr " <ëë> ìëí ëëì(ìì)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:547
+#: ../gio/gresource-tool.c:548
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
-msgstr " <íì> ELF íì (ëìëë íì êì ëìëëë)\n"
+msgstr " <íì> ELF íì(ëìëë íì êì ëìëëë)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:550
+#: ../gio/gresource-tool.c:551
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
msgstr ""
-" <íì> ELF íì (ëìëë íì êì ëìëëë)\n"
+" <íì> ELF íì(ëìëë íì êì ëìëëë)\n"
" íì ìíìí ìì íì\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:554
+#: ../gio/gresource-tool.c:555
msgid "[PATH]"
msgstr "[<êë>]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:556
+#: ../gio/gresource-tool.c:557
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
-msgstr " <êë> (ìêì) ìì êë (ëëìì ì ìì)\n"
+msgstr " <êë> (ìêì) ìì êë(ëëìì ì ìì)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:557
+#: ../gio/gresource-tool.c:558
msgid "PATH"
msgstr "<êë>"
-#: ../gio/gresource-tool.c:559
+#: ../gio/gresource-tool.c:560
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " <êë> ìì êë\n"
@@ -2144,12 +2191,12 @@ msgstr "'%s' ìíëê ììëë\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:59
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
-msgstr "'%s' ìíëë ìë êëíì ììëë (êëë ììíìë ì ëëë)\n"
+msgstr "'%s' ìíëë ìë êëíì ììëë(êëë ììíìë ì ëëë)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:80
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
-msgstr "'%s' ìíëë ìë êëíëë (êëë ììíì íëë)\n"
+msgstr "'%s' ìíëë ìë êëíëë(êëë ììíì íëë)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:94
#, c-format
@@ -2159,50 +2206,50 @@ msgstr "ë êëë ììíìëë.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:100
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
-msgstr "êëë ìëìë (/) ììíì íëë\n"
+msgstr "êëë ìëì(/)ë ììíì íëë\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:106
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
-msgstr "êëë ìëìë (/) ëëì íëë\n"
+msgstr "êëë ìëì(/)ë ëëì íëë\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:112
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
-msgstr "êëìë ë êì ììë ìëìê (//) ëì ìììë ì ëëë\n"
+msgstr "êëìë ë êì ììë ìëì(//)ê ëì ìììë ì ëëë\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:133
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "'%s' íê ììëë\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:498
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "ììí êì ìëë ëììì ëìëëë\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:536
+#: ../gio/gsettings-tool.c:531
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
-msgstr "ììí (ìë êëíì ìì) ìíëì ëëì íìíëë"
+msgstr "ììí(ìë êëíì ìì) ìíëì ëëì íìíëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:542
+#: ../gio/gsettings-tool.c:537
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "ììí ìë êëí ìíëì ëëì íìíëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:548
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "<ìíë>ì í ëëì íìíëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555
-#: ../gio/gsettings-tool.c:592
+#: ../gio/gsettings-tool.c:544 ../gio/gsettings-tool.c:550
+#: ../gio/gsettings-tool.c:587
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "<ìíë>[:<êë>]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:549
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "<ìíë>ì íì íëì ëëì íìíëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:555
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2210,44 +2257,44 @@ msgstr ""
"íì êì ëëì ìêììë íìíëë.\n"
"<ìíë>ê ììë ëë íë íìíëë.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:562
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[<ìíë>[:<êë>]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:567
+#: ../gio/gsettings-tool.c:562
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "<í>ì êì êììëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563 ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581 ../gio/gsettings-tool.c:593
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "<ìíë>:[<êë>] <í>"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:568
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "<í>ì ëí ìëë êì ëìë ìì ëëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579
+#: ../gio/gsettings-tool.c:574
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "<í>ì êì <ê>ìë ììíëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:580
+#: ../gio/gsettings-tool.c:575
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "<ìíë>:[<êë>] <í> <ê>"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:580
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "<í>ì êì êëêìë ìêííëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:586
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "<ìíë>ì ìë ëë íì êì êëêìë ìêííëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:597
+#: ../gio/gsettings-tool.c:592
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "<í>ê ìê êëíì êìíëë"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:603
+#: ../gio/gsettings-tool.c:598
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2257,11 +2304,11 @@ msgstr ""
"<í>ë ììíì ììë, <ìíë>ì ëë íë êìíëë.\n"
"êìë ìëíëë ^Cë ëëììì.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+#: ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "<ìíë>[:<êë>] [<í>]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:618
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2305,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"ììí ëìëì ëëë 'gsettings help <ëë>' ëëì ìííììì.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:640
+#: ../gio/gsettings-tool.c:635
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -2320,11 +2367,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
+#: ../gio/gsettings-tool.c:641
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " <ìíë êë> ìêìì ìíëë êìíëë ëëíë\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
+#: ../gio/gsettings-tool.c:649
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2332,165 +2379,169 @@ msgstr ""
" <ìíë> ìíëì ìë\n"
" <êë> êë, ìë êëí ìíëì êì\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:659
+#: ../gio/gsettings-tool.c:654
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
-msgstr " <í> ìíë ìì í (ìì)\n"
+msgstr " <í> ìíë ìì í(ìì)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:663
+#: ../gio/gsettings-tool.c:658
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " <í> ìíë ìì í\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:667
+#: ../gio/gsettings-tool.c:662
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " <ê> ììí ê\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:788
+#: ../gio/gsettings-tool.c:783
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "ììí ìíë ìëì ë ëìììëë\n"
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:286
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ìëë ììì ìëëë. ìêíëì ìììëë"
-#: ../gio/gsocket.c:289
+#: ../gio/gsocket.c:293
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ìëë ììì ìëëë. ìêíê ëì ììë ìííìëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:297
+#: ../gio/gsocket.c:301
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ììì ìë ëììëë"
-#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:309 ../gio/gsocket.c:3529 ../gio/gsocket.c:3584
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ìì ììë ìê ìíì ëììëë"
-#: ../gio/gsocket.c:472
+#: ../gio/gsocket.c:476
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
-msgstr "íì ëìíëíìì GSocketì ëëë ì: %s"
+msgstr "íì ììììì GSocketì ëëë ì: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:522
+#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:517 ../gio/gsocket.c:533
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ììì ëë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:506
+#: ../gio/gsocket.c:510
+msgid "Unknown family was specified"
+msgstr "ì ì ìë êìì ììíìëë"
+
+#: ../gio/gsocket.c:517
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ì ì ìë íëíìì ììíìëë"
-#: ../gio/gsocket.c:1713
+#: ../gio/gsocket.c:1722
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ëì ììë ììë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1756
+#: ../gio/gsocket.c:1765
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ìê ììë ììë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1817
+#: ../gio/gsocket.c:1826
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ìêì ëì ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1891
+#: ../gio/gsocket.c:1900
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ììì ìêíëë ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
+#: ../gio/gsocket.c:1953 ../gio/gsocket.c:1989
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "ëíììí êëì ììíë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981
+#: ../gio/gsocket.c:1954 ../gio/gsocket.c:1990
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "ëíììí êëì ëìë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1946
+#: ../gio/gsocket.c:1955
msgid "No support for source-specific multicast"
-msgstr "ìì ìí ëíììíë ììíìììëë"
+msgstr "ìì ìí ëíììíë ììíì ììëë"
-#: ../gio/gsocket.c:2165
+#: ../gio/gsocket.c:2174
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ìêì ëìëìëë ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2286
+#: ../gio/gsocket.c:2295
msgid "Connection in progress"
msgstr "ìêì ìí ììëë"
-#: ../gio/gsocket.c:2338 ../gio/gsocket.c:4317
+#: ../gio/gsocket.c:2347 ../gio/gsocket.c:4326
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ëë ìëë ììë ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2508
+#: ../gio/gsocket.c:2517
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ëìíë ëëë ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2686
+#: ../gio/gsocket.c:2695
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ëìíë ëëëë ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2800
+#: ../gio/gsocket.c:2809
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "ììì ëì ì ììëë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2879
+#: ../gio/gsocket.c:2888
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ììì ëëë ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3513
+#: ../gio/gsocket.c:3522
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ìì ìêì êëëë ì: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3791 ../gio/gsocket.c:3872
+#: ../gio/gsocket.c:3800 ../gio/gsocket.c:3881
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ëììë ëëë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3816
-msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
-msgstr "ìëììììë GSocketControlMessageë ììíì ììëë"
+#: ../gio/gsocket.c:3825
+msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
+msgstr "ìëìììì GSocketControlMessageë ììíì ììëë"
-#: ../gio/gsocket.c:4096 ../gio/gsocket.c:4232
+#: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ëììë ëëë ìë: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4336
+#: ../gio/gsocket.c:4345
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentialsê ì OSìì êíëì ìììëë"
#: ../gio/gsocketclient.c:174
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
-msgstr "íëì ìë %sì ìêí ì ììëë:"
+msgstr "íëì ìë %sì ìêí ì ììëë: "
#: ../gio/gsocketclient.c:188
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "%s(ì)ë ìêí ì ììëë:"
+msgstr "%s(ì)ë ìêí ì ììëë: "
#: ../gio/gsocketclient.c:190
msgid "Could not connect: "
-msgstr "ìêí ì ììëë:"
+msgstr "ìêí ì ììëë: "
#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ìêì ì ì ìë ìë"
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
-msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "TCPê ìë íëì ìêì ììíì ììëë."
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
@@ -2597,25 +2648,25 @@ msgstr "ì ì ìë SOCKSv5 íëì ìë."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon ììëì %d ëìì ìëí ì ììëë"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:249
+#: ../gio/gtlscertificate.c:248
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "PEM ììëë êì íë íëí ì ììëë"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:254
+#: ../gio/gtlscertificate.c:253
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "PEM ììëë êì íê ììëë"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:264
+#: ../gio/gtlscertificate.c:263
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM ììëë êì íë íìí ì ììëë"
+msgstr "PEM ììëë êì íë íìí ì ììëë"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:289
+#: ../gio/gtlscertificate.c:288
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "PEM ììëë ìììê ììëë"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:298
+#: ../gio/gtlscertificate.c:297
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
-msgstr "PEM ììëë ìììë íìí ì ììëë"
+msgstr "PEM ììëë ìììë íìí ì ììëë"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
@@ -2633,34 +2684,34 @@ msgstr "ìí ìëì ìë ìë ìëëììëë. êì ìíí
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "ìëí ìíê ìëëì ììëë."
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:579
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
-msgstr "í êì ìíë ëììê ìì íìë, %dêë ëììëë"
+msgstr "í êì ìì ëììê ìì íìë, %dêë ëììëë"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:590
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:589
msgid "Unexpected type of ancillary data"
-msgstr "ëì ëìíê ììì ëí ìëìëë"
+msgstr "ììì ëí ëì ëìíì íììëë"
#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
-msgstr "í êì íì ëìíëíê ìì íìë, %dêë ëììëë\n"
+msgstr "í êì íì ìììê ìì íìë, %dêë ëììëë\n"
#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
-msgstr "ìëëì ìì íì ëìíëíë ëììëë"
+msgstr "ìëëì ìì íì ìììë ëììëë"
#: ../gio/gunixconnection.c:347
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ìí ëìíë ëëëë ìë: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:511
+#: ../gio/gunixconnection.c:510
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "ììì SO_PASSCREDë ììíëì êìíëë ìë: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:520
+#: ../gio/gunixconnection.c:519
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -2669,61 +2720,59 @@ msgstr ""
"ììì SO_PASSCREDë ììíëì êìíëë ììì ëí ìì êì. %dëìíì"
"ì íìë %dëìí"
-#: ../gio/gunixconnection.c:537
+#: ../gio/gunixconnection.c:536
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "SO_PASSCRED ìì ìë: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:568
+#: ../gio/gunixconnection.c:565
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr "ìí ëìí 1ëìíë ììì íìë 0ëìí ìì"
-#: ../gio/gunixconnection.c:604
+#: ../gio/gunixconnection.c:603
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
-msgstr "ìíë ëììê ì ì ììë, %dêë ëììëë"
+msgstr "ìì ëììê ì ì ììë, %dêë ëììëë"
-#: ../gio/gunixconnection.c:630
+#: ../gio/gunixconnection.c:629
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "SO_PASSCRED ìì íì ìë: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
-#: ../gio/gunixinputstream.c:493
+#: ../gio/gunixinputstream.c:382 ../gio/gunixinputstream.c:403
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
-msgstr "íì ëìíëíëëí ìììë ì ìë: %s"
+msgstr "íì ìììëëí ìììë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598
+#: ../gio/gunixinputstream.c:438 ../gio/gunixinputstream.c:510
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:465
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
-msgstr "íì ëìíëíë ëë ì ìë: %s"
+msgstr "íì ìììë ëë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2020
+#: ../gio/gunixmounts.c:1979 ../gio/gunixmounts.c:2032
msgid "Filesystem root"
msgstr "íì ììí ëí"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:479
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:368 ../gio/gunixoutputstream.c:389
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
-msgstr "íì ëìíëíì ìë ì ìë: %s"
+msgstr "íì ìììì ìë ì ìë: %s"
# abstract unix domain socket address: íìììíê êêìë ììì ëí
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
-msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "êì ìëì ëëì ìì ììë ì ììíìì ììíì ììëë"
+msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr "ìì ìëì ëëì ìì ììë ì ììíìì ììíì ììëë"
-#: ../gio/gvolume.c:408
+#: ../gio/gvolume.c:436
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ëëì ejectë êííì ìììëë"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:488
+#: ../gio/gvolume.c:512
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ëëì eject íì eject_with_operation êëì êííì ìììëë"
@@ -2748,17 +2797,17 @@ msgstr "ìê íëêë ëêêë WIN32ìì ììíì ììëë"
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "ìê íëêë ëëêë WIN32ìì ììíì ììëë"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:355
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "íëìì ìë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "íëì ëë ì ìë: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:343
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "íëì ìë ì ìë: %s"
@@ -2780,16 +2829,41 @@ msgstr "ìëì ë íìíëë"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ìëë ìì ëìí"
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
+msgid "Address to listen on"
+msgstr "ìêì ëìëì ìì"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
+msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
+msgstr "GTestDbusìì ííì ìí ëìíëë"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
+msgid "Print address"
+msgstr "ìì ìë"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
+msgid "Print address in shell mode"
+msgstr "ì ëëìì ìì ìë"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:30
+msgid "Run a dbus service"
+msgstr "dbus ìëì ìí"
+
+#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44
+#, c-format
+msgid "Wrong args\n"
+msgstr "ìëë ìì\n"
+
#: ../glib/gbookmarkfile.c:760
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr "ììì ëíê '%2$s' ìëëíì '%1$s' ìíëëíê ììëë"
+msgstr "ììì ëíê '%2$s' ììì '%1$s' ììì ììëë"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842
#: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr "'%2$s' ìëëíì '%1$s' ìíëëíê ììëë"
+msgstr "'%2$s' ììì '%1$s' ììì ììëë"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
@@ -2803,94 +2877,94 @@ msgstr "ììì ëíê '%s' íêê ììëë. '%s' íêê ìì
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "ììì ëíê '%2$s' ìì '%1$s' íêê ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1806
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr "ëìí ëëíëì ìëë ëëí íìì ììëë"
+msgstr "ëìí ëëíëì ìëë ëëí íìì ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2007
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "'%s' URLì ëí ëëíê ìë ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3698
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2203
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2288 ../glib/gbookmarkfile.c:2368
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2453 ../glib/gbookmarkfile.c:2536
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2693
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2735 ../glib/gbookmarkfile.c:2832
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3386
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3475 ../glib/gbookmarkfile.c:3565
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3693
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "'%s' URLì ëí ëëíê ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2385
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2377
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-msgstr "'%s' URLì ëí ëëíì MIME íìì ììëë"
+msgstr "'%s' URLì ëí ëëíì MIME íìì ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2470
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2462
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' URLì ëí ëëíì êì íëêê ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2849
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2841
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' URLì ëí ëëíì êëì ììëì ìì ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3239 ../glib/gbookmarkfile.c:3396
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "ìëì '%s'ì ìë íëêëë '%s'ì ëí ëëíë ëëíì ìììëë"
+msgstr "'%s'ì ëí ëëíë ëëí '%s' ìëì êì íëêëì ììëë"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3424
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3419
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "URI '%s'ì(ë) ììí '%s' ìíì íìíêì ìííìëë"
-#: ../glib/gconvert.c:807 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047
+#: ../glib/gconvert.c:803 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047
#: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ìëì ëìì ëëìì ëì ìì"
-#: ../glib/gconvert.c:1057
+#: ../glib/gconvert.c:1053
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "ìëì '%2$s'ìì ëìíë '%1$s'(ì)ë ëí ëí"
+msgstr "ëì ìëì '%s'ì(ë) '%s'(ì)ë ëíí ì ììëë"
-#: ../glib/gconvert.c:1874
+#: ../glib/gconvert.c:1870
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s'ì(ë) \"file\" ìíëë ììíë ìë êë URIê ìëëë"
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: ../glib/gconvert.c:1880
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ëì íì URI '%s'ìë '#'ì ëìê ì ììëë"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:1897
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'ì(ê) ìëëììëë"
-#: ../glib/gconvert.c:1913
+#: ../glib/gconvert.c:1909
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'ì íìí ìëì ìëëììëë"
-#: ../glib/gconvert.c:1929
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'ì(ë) ìëë ììììí ëìê ëì ììëë"
-#: ../glib/gconvert.c:2024
+#: ../glib/gconvert.c:2020
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "êëìë '%s'ì(ë) ìë êëê ìëëë"
-#: ../glib/gconvert.c:2034
+#: ../glib/gconvert.c:2030
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ìëë íìí ìë"
@@ -3125,97 +3199,97 @@ msgstr "ì"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "ëëíë '%s' ìë ì ìë : %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
+#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr "íì \"%2$s\"ì(ë) ìì %1$lu ëìíë íëí ì ììëë"
+msgstr "íì \"%2$s\"ì(ë) ìê ìí %1$lu ëìíë íëí ì ììëë"
-#: ../glib/gfileutils.c:690
+#: ../glib/gfileutils.c:686
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "íì '%s'ì(ë) ìë ì ìë: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:704
+#: ../glib/gfileutils.c:700
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "íì \"%s\"ì(ê) ëë íëë"
-#: ../glib/gfileutils.c:787
+#: ../glib/gfileutils.c:783
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "íì '%s'ìì ìê ìí : %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:838 ../glib/gfileutils.c:925
+#: ../glib/gfileutils.c:834 ../glib/gfileutils.c:921
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìí : %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:855
+#: ../glib/gfileutils.c:851
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "íì '%s'ì ììì êììê ìí : fstat() ìí: %s"
+msgstr "íì '%s'ì ìì êììê ìí : fstat() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:889
+#: ../glib/gfileutils.c:885
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìí: fdopen() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: ../glib/gfileutils.c:993
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "íì '%s'ì ìëì '%s'(ì)ë ëêëë ìí: g_rename() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1584
+#: ../glib/gfileutils.c:1035 ../glib/gfileutils.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "íì '%s' ëëê ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1053
+#: ../glib/gfileutils.c:1049
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìëë ìê ìí: fdopen() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1078
+#: ../glib/gfileutils.c:1074
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìí: fwrite() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1097
+#: ../glib/gfileutils.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìí: fflush() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1141
+#: ../glib/gfileutils.c:1137
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìí: fsync() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1165
+#: ../glib/gfileutils.c:1161
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ëê ìí: fclose() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1287
+#: ../glib/gfileutils.c:1282
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "êìì '%s' íìì ìì ì ììëë: g_unlink() ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1547
+#: ../glib/gfileutils.c:1542
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ìì '%s'ì(ê) ìëëììëë, '%s'ì(ê) ëì ììë ì ëëë"
-#: ../glib/gfileutils.c:1560
+#: ../glib/gfileutils.c:1555
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ìì '%s'ì XXXXXXê ììëë"
-#: ../glib/gfileutils.c:2088
+#: ../glib/gfileutils.c:2083
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ìëë ëí '%s' ìê ìí: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2109
+#: ../glib/gfileutils.c:2104
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ìëë ëíë ììíì ììëë"
@@ -3241,15 +3315,15 @@ msgstr "ìë ëììì ìë ëë"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_endië raw ìêë í ì ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:726
+#: ../glib/gkeyfile.c:720
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "êì ëëíë ìì ìëë í íìì ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:762
+#: ../glib/gkeyfile.c:756
msgid "Not a regular file"
msgstr "ìë íìì ìëëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1162
+#: ../glib/gkeyfile.c:1156
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -3257,49 +3331,49 @@ msgstr ""
"í íìì ëì ìë '%s' ìì í-ê ìë ìëê, êëë ìëê, ììë ìëë"
"ë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1222
+#: ../glib/gkeyfile.c:1213
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ìëë êë ìë: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1244
+#: ../glib/gkeyfile.c:1235
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "í íìì êëìë ììíì ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1270
+#: ../glib/gkeyfile.c:1261
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ìëë í ìë: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1297
+#: ../glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "í íìì ììíì ìë '%s' ììëì ëì ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1541 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081
-#: ../glib/gkeyfile.c:3147 ../glib/gkeyfile.c:3273 ../glib/gkeyfile.c:3406
-#: ../glib/gkeyfile.c:3548 ../glib/gkeyfile.c:3778 ../glib/gkeyfile.c:3846
+#: ../glib/gkeyfile.c:1531 ../glib/gkeyfile.c:1693 ../glib/gkeyfile.c:3071
+#: ../glib/gkeyfile.c:3137 ../glib/gkeyfile.c:3263 ../glib/gkeyfile.c:3396
+#: ../glib/gkeyfile.c:3538 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "í íìì '%s' êëì ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1715
+#: ../glib/gkeyfile.c:1705
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "í íìì '%s' íê ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1822 ../glib/gkeyfile.c:1938
+#: ../glib/gkeyfile.c:1812 ../glib/gkeyfile.c:1928
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "í íìì ìë '%s' íì '%s' êì UTF-8ì ìëëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1842 ../glib/gkeyfile.c:1958 ../glib/gkeyfile.c:2327
+#: ../glib/gkeyfile.c:1832 ../glib/gkeyfile.c:1948 ../glib/gkeyfile.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "í íìì ìë '%s' íì êì íìí ì ììëë."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910
+#: ../glib/gkeyfile.c:2534 ../glib/gkeyfile.c:2900
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
@@ -3308,41 +3382,41 @@ msgstr ""
"í íìì íìí ì ìë êì ìë '%2$s' êëì '%1$s' íê í íìì ììë"
"ë."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698
+#: ../glib/gkeyfile.c:2612 ../glib/gkeyfile.c:2688
#, c-format
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
msgstr "%4$sêì ììì í '%2$s'êëì '%1$s'íê '%3$s'êì ìëê ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857
+#: ../glib/gkeyfile.c:3086 ../glib/gkeyfile.c:3278 ../glib/gkeyfile.c:3846
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "í íìì ìë '%2$s' êëì '%1$s' íê ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4089
+#: ../glib/gkeyfile.c:4078
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "í íìì ì ëì ììììí ëìê ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4111
+#: ../glib/gkeyfile.c:4100
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "í íìì ìëë ììììí ìíì '%s'ì(ê) ëì ììëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4253
+#: ../glib/gkeyfile.c:4242
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ê '%s'ì(ë) ììë íìí ì ììëë."
-#: ../glib/gkeyfile.c:4267
+#: ../glib/gkeyfile.c:4256
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ìì ê '%s'ì(ê) ëìë ëìëìëë"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4300
+#: ../glib/gkeyfile.c:4289
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ê '%s'ì(ë) ëìë ììë íìí ì ììëë."
-#: ../glib/gkeyfile.c:4324
+#: ../glib/gkeyfile.c:4313
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ê '%s'ì(ë) ëëì êìë íìí ì ììëë."
@@ -3362,41 +3436,41 @@ msgstr "%s%s%s%s ëí ìí: mmap() ìí: %s"
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "íì '%s' ìê ìí: dopen() ìí: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:356 ../glib/gmarkup.c:397
+#: ../glib/gmarkup.c:353 ../glib/gmarkup.c:394
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%dì ì %d ëììì ìë: "
-#: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502
+#: ../glib/gmarkup.c:416 ../glib/gmarkup.c:499
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "ìëì ìëë UTF-8 ììëë íìí - '%s' ëëì ìëëì ììëë"
+msgstr "ìëì ìë UTF-8 ììëë íìí - '%s' ëëì ìëëì ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:430
+#: ../glib/gmarkup.c:427
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s'ì(ë) ìëë ìëì ìëëë "
-#: ../glib/gmarkup.c:446
+#: ../glib/gmarkup.c:443
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s'ì(ë) ìëë ìëì ìëëë: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:555
+#: ../glib/gmarkup.c:552
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%dì ììì ìë: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:639
+#: ../glib/gmarkup.c:636
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-"'%-.*s'ì êë íìì ìííìëë. ëì ìììë ììë ìì íëë (ìë "
-"ëì ê) - ììê ëë í ìë ììëë"
+"'%-.*s'ì êë íìì ìííìëë. ëì ìììë ììë ìì íëë(ìë ë"
+"ì ê) - ììê ëë í ìë ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:651
+#: ../glib/gmarkup.c:648
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -3406,25 +3480,25 @@ msgstr ""
"ëê íì ìì êìì & êíë ììí êìì êìëë - ìë êì & ëê"
"ìììì"
-#: ../glib/gmarkup.c:677
+#: ../glib/gmarkup.c:674
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ëì ìì '%-*s'ì ëìëë ëìë íìëì ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: ../glib/gmarkup.c:712
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"ëììë ìíí '&;'ë ìììëë; ìëë ìííë : & " < > "
"' ìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: ../glib/gmarkup.c:720
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ìíí ìë '%-.*s'ì(ê) ìëì ìì ììëë"
# FIXME: "escape"ëë ëìë ëì?
-#: ../glib/gmarkup.c:728
+#: ../glib/gmarkup.c:725
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -3433,101 +3507,100 @@ msgstr ""
"ê íì ìì êìì & êíë ììí êìì êìëë - ìë êì & ëêì"
"ììì"
-#: ../glib/gmarkup.c:1076
+#: ../glib/gmarkup.c:1073
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr "ëìë ìëëíë ììíìì íëë (ì <book>)"
+msgstr "ëìë ììë ììíìì íëë(ì <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1116
+#: ../glib/gmarkup.c:1113
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-"'%s'ì(ë) '<' ëì ëìì ì ì ììëë; ì ëìëë ìëëí ìëì ìì"
-"í ì ììëë"
+"'%s'ì(ë) '<' ëì ëìì ì ì ììëë; ì ëìëë ìì ìëì ììí ì "
+"ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1184
+#: ../glib/gmarkup.c:1181
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-"ììí ëì '%s'. ë ìëëí '%s' íêë ëëë '>' ëìê ëíëì íëë"
+"ììí ëì '%s'. ë ìì '%s' íêë ëëë '>' ëìê ëíëì íëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1268
+#: ../glib/gmarkup.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"ììí ëì '%1$s'. ìëëí '%3$s'ì ìíëëí ìë '%2$s' ëìì '='ì ë"
-"íëì íëë"
+"ììí ëì '%1$s'. ìì '%3$s'ì ìì ìë '%2$s' ëìì '='ì ëíëì í"
+"ëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: ../glib/gmarkup.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"ììí ëì '%s'. ìëëí '%s'ì ìì íêë ëëë '>' íì '/'ê ëíëê"
-"ë, ìíëëíê ëìì íëë; ìëë ìíëëí ìëì ìëë ëìë ì ê"
-"ìì êìëë"
+"ììí ëì '%s'. ìì '%s'ì ìì íêë ëëë '>' íì '/'ê ëíëêë, "
+"ììì ëìì íëë; ìëë ìì ìëì ìëë ëìë ì êìì êìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1353
+#: ../glib/gmarkup.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"ììí ëì '%1$s'. ìëëí '%3$s'ì ìíëëí '%2$s'ì êì ëìí ë = "
-"êí ëìì ëìíê ëíëì íëë"
+"ììí ëì '%1$s'. ìì '%3$s'ì ìì '%2$s'ì êì ëìí ë = êí ëì"
+"ì ëìíê ëíëì íëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1486
+#: ../glib/gmarkup.c:1483
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"'%s'ì(ë) '</' ëìì ì ì ìë ëìê ìëëë; '%s'ì(ë) ìëëí ìë"
-"ì ììí ì ììëë"
+"'%s'ì(ë) '</' ëìì ì ì ìë ëìê ìëëë; '%s'ì(ë) ìì ìëì ì"
+"ìí ì ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1522
+#: ../glib/gmarkup.c:1519
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"'%s'ì(ë) ìëëí '%s'ì(ë) ëì ëìì ì ì ìë ëìê ìëëë; '>' ë"
-"ìë ì ì ììëë"
+"'%s'ì(ë) ìì '%s'ì(ë) ëì ëìì ì ì ìë ëìê ìëëë; '>' ëì"
+"ë ì ì ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1533
+#: ../glib/gmarkup.c:1530
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "'%s' ìëëíë ëíê, íì ìë ìëëíë ìë ìì ììëë"
+msgstr "'%s' ììë ëíê, íì ìë ììë ìë ìì ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1542
+#: ../glib/gmarkup.c:1539
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "'%s' ìëëíë ëíê, íì ìë ìë ìëëíë '%s'ìëë"
+msgstr "'%s' ììë ëíê, íì ìë ìë ììë '%s'ìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1710
+#: ../glib/gmarkup.c:1707
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ëìê ëììêë êëëìë ëì ììëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1721
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' ëë ëìì ëìê êììëê ëëìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777
+#: ../glib/gmarkup.c:1729 ../glib/gmarkup.c:1774
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"ìëëíê ìë ìë ìíë ëìê êììëê ëëìëë - ëìëì ìë ì"
-"ë ìëëíë '%s'ìëë"
+"ììê ìë ìë ìíë ëìê êììëê ëëìëë - ëìëì ìë ìë ì"
+"ìë '%s'ìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1740
+#: ../glib/gmarkup.c:1737
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -3535,629 +3608,702 @@ msgid ""
msgstr ""
"ëìê êììëê ëëìëë. <%s/> íêë ëëë > êíê ëíëì íëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1746
+#: ../glib/gmarkup.c:1743
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "ìëëí ìëìì ëìê êììëê ëëìëë"
+msgstr "ìì ìëìì ëìê êììëê ëëìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1752
+#: ../glib/gmarkup.c:1749
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ìíëëí ìëìì ëìê êììëê ëëìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "ìëëíì ìê íê ììì ëìê êììëê ëëìëë."
+msgstr "ììì ìê íê ììì ëìê êììëê ëëìëë."
-#: ../glib/gmarkup.c:1763
+#: ../glib/gmarkup.c:1760
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-"ìíëëí ìë ëìì = êí ëììì ëìê êììëê ëëìëë; ìíëë"
-"í êì ììëë"
+"ìì ìë ëìì = êí ëììì ëìê êììëê ëëìëë; ìì êì ìì"
+"ëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1770
+#: ../glib/gmarkup.c:1767
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "ìíëëí ê ììì ëìê êììëê ëëìëë"
+msgstr "ìì ê ììì ëìê êììëê ëëìëë"
-#: ../glib/gmarkup.c:1786
+#: ../glib/gmarkup.c:1783
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "ìëëí '%s'ì ëê íê ììì ëìê êììëê ëëìëë"
+msgstr "'%s'ììì ëê íê ììì ëìê êììëê ëëìëë"
# FIXME: processing instruction?
-#: ../glib/gmarkup.c:1792
+#: ../glib/gmarkup.c:1789
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ììë íì ìë ìëì íê ììì ëìê êììëê ëëìëë"
-#: ../glib/goption.c:766
+#: ../glib/goption.c:742
msgid "Usage:"
msgstr "ììë:"
-#: ../glib/goption.c:766
+#: ../glib/goption.c:742
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ìì...]"
-#: ../glib/goption.c:872
+#: ../glib/goption.c:848
msgid "Help Options:"
msgstr "ëìë ìì:"
-#: ../glib/goption.c:873
+#: ../glib/goption.c:849
msgid "Show help options"
msgstr "ëìë ììì ëëë"
-#: ../glib/goption.c:879
+#: ../glib/goption.c:855
msgid "Show all help options"
msgstr "ëë ëìë ììì ëëë"
-#: ../glib/goption.c:941
+#: ../glib/goption.c:917
msgid "Application Options:"
msgstr "íëêë ìì:"
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073
+#: ../glib/goption.c:979 ../glib/goption.c:1049
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%2$sì ëí ìì ê '%1$s'ì(ë) ëìí ì ììëë"
-#: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081
+#: ../glib/goption.c:989 ../glib/goption.c:1057
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$sì ëí ìì ê '%1$s'ì(ê) ëìë ëìëìëë"
-#: ../glib/goption.c:1038
+#: ../glib/goption.c:1014
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%2$sì ëí ëìë ìì ê '%1$s'ì(ë) ëìí ì ììëë"
-#: ../glib/goption.c:1046
+#: ../glib/goption.c:1022
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$sì ëí ëìë ìì ê '%1$s'ì(ê) ëìë ëìëìëë"
-#: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388
+#: ../glib/goption.c:1285 ../glib/goption.c:1364
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "ìì ìë ìì ìë: %s"
-#: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532
+#: ../glib/goption.c:1395 ../glib/goption.c:1508
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%sì ëí ììê ëììëë"
-#: ../glib/goption.c:1985
+#: ../glib/goption.c:1961
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ì ì ìë ìì %s"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:257
msgid "corrupted object"
msgstr "êìê ììëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:259
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ëë ìë ëë êìê ììëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:194
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "out of memory"
msgstr "ëëë ëì"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:266
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ììì ìëêì ëëíìëë"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "íí ìì ëë ëììì ììíì ìë íëì ëì ììëë."
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:288
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "íì ììë ìêìë ììíë ëë ëììì ììíì ììëë."
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:297
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ìê ìëêì ëëíìëë"
-#: ../glib/gregex.c:232
-msgid "workspace limit for empty substrings reached"
-msgstr "ëììë ëë ëììì ëí ìì êê ìëêì ëëíìëë"
-
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ìëê íëêì ìíì ìëëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:301
msgid "bad offset"
msgstr "ìíìì ìëëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:238
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "short utf8"
msgstr "UTF-8 ëììì ëêìëë"
-#: ../glib/gregex.c:242
+#: ../glib/gregex.c:305
+msgid "recursion loop"
+msgstr "ìê ìí"
+
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "unknown error"
msgstr "ì ì ìë ìë"
-#: ../glib/gregex.c:262
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "íí ëì \\\\"
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "íí ëì \\\\c"
-#: ../glib/gregex.c:268
-msgid "unrecognized character follows \\"
-msgstr "\\\\ ëìì ììí ì ìë ëì"
+#: ../glib/gregex.c:335
+msgid "unrecognized character following \\"
+msgstr "\\ ëìì ììí ì ìë ëìê ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:275
-msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr ""
-"ëìëì ëêê ììììíë (\\\\l, \\\\L, \\\\u, \\\\U) ìêìì íìíì "
-"ììëë"
-
-#: ../glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
-msgstr "{} ììì ììê ììë ëìëìëë"
+msgstr "{} ìì ììê ììë ëìëìëë"
-#: ../glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "number too big in {} quantifier"
-msgstr "{} ììì ììê ëë íëë"
+msgstr "{} ìì ììê ëë íëë"
-#: ../glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ëì íëììì ëëë ] êíê ëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ëì íëììì ììììí ìíìê ìëëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ëì íëììì ëìê ììë ëìëìëë"
-#: ../glib/gregex.c:293
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ëëí ìí ìì"
-#: ../glib/gregex.c:296
-msgid "unrecognized character after (?"
-msgstr "(? ëìì ì ì ìë ëì"
-
-#: ../glib/gregex.c:300
-msgid "unrecognized character after (?<"
-msgstr "(?< ëìì ì ì ìë ëì"
+#: ../glib/gregex.c:357
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr "ììíì ëí ëë"
-#: ../glib/gregex.c:304
-msgid "unrecognized character after (?P"
-msgstr "(?P ëìì ì ì ìë ëì"
+#: ../glib/gregex.c:360
+msgid "unrecognized character after (? or (?-"
+msgstr "(? ëë (?- ëìì ì ì ìë ëìê ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:307
+#: ../glib/gregex.c:363
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ëìë íëìë íëì ìììë ììíëë"
-#: ../glib/gregex.c:310
+#: ../glib/gregex.c:366
msgid "missing terminating )"
msgstr "ëëë ) êíê ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:314
-msgid ") without opening ("
-msgstr ") êíê ìë ( êí ìì ììëë"
-
-#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
-#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
-#.
-#: ../glib/gregex.c:321
-msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
-msgstr "(?R íì (?[+-]digits ëììë ) êíê ìì íëë"
-
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:369
msgid "reference to non-existent subpattern"
-msgstr "ìë ìëííì ììíëë"
+msgstr "ìë íì ííì ììíëë"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:372
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ìì ëìì ) êíê ëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:330
-msgid "regular expression too large"
-msgstr "ìêìì ëë íëë"
+#: ../glib/gregex.c:375
+msgid "regular expression is too large"
+msgstr "ìêìì ëë êëë"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:378
msgid "failed to get memory"
msgstr "ëëëë íëíëë ìííìëë"
-#: ../glib/gregex.c:336
+#: ../glib/gregex.c:382
+msgid ") without opening ("
+msgstr "( ìë êí ìì ) êíê ììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:386
+msgid "code overflow"
+msgstr "ìë ìëíëì"
+
+#: ../glib/gregex.c:390
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "(?< ëìì ì ì ìë ëì"
+
+#: ../glib/gregex.c:393
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ëëíìë ìììì êìë êìê ìëëë"
-#: ../glib/gregex.c:339
+#: ../glib/gregex.c:396
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( ëìì ììë ìëì íìì ìëëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:399
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ìêë êëì ëëìê 2êëë ëì ëì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:402
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( ëìì ìììì ììì íëë"
-#: ../glib/gregex.c:348
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: ../glib/gregex.c:409
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr "(?R íì (?[+-]digits ëììë ) êíê ìì íëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ì ì ìë POSIX íëì ìë"
-#: ../glib/gregex.c:351
+#: ../glib/gregex.c:415
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ìì ìì íëì ììíì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:354
+#: ../glib/gregex.c:418
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} ìíìì ëì êì ëë íëë"
-#: ../glib/gregex.c:357
+#: ../glib/gregex.c:421
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ìëë ìêë (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:360
+#: ../glib/gregex.c:424
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\Cë ëëíìë ììììì ììí ì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:363
+#: ../glib/gregex.c:431
+msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
+msgstr "\\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u ììììíë ììíì ììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:434
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ìê íìëëì ëíí ëëí ì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:366
+#: ../glib/gregex.c:438
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "(?P ëìì ì ì ìë ëì"
+
+#: ../glib/gregex.c:441
msgid "missing terminator in subpattern name"
-msgstr "ìëíí ìëì ëëë êìê ëììëë"
+msgstr "íì íí ìëì ëëë êìê ëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:369
+#: ../glib/gregex.c:444
msgid "two named subpatterns have the same name"
-msgstr "ìë ìë 2êì ìë ííì ìëì êìëë"
+msgstr "ìë ìë 2êì íì ííì ìëì êìëë"
-#: ../glib/gregex.c:372
+#: ../glib/gregex.c:447
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "\\P íì \\p ìíìì íìì ìëëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:375
+#: ../glib/gregex.c:450
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P íì \\p ëìì ìì ìëì ì ì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:378
+#: ../glib/gregex.c:453
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
-msgstr "ìëíí ìëì ëë êëë (ìë 32êì)"
+msgstr "íì íí ìëì ëë êëë(ìë 32êì)"
-#: ../glib/gregex.c:381
+#: ../glib/gregex.c:456
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
-msgstr "ìë ìë ìëííì ëë ëìëë (ìë 10,000ê)"
+msgstr "ìë ìë íì ííì ëë ëìëë(ìë 10,000ê)"
-#: ../glib/gregex.c:384
+#: ../glib/gregex.c:459
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "8ììêì \\377ëë íëë"
-#: ../glib/gregex.c:387
+#: ../glib/gregex.c:463
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr "ìíì ìì êêì ëìêìëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:467
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr "ììì êìí ììí íì ííì ììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:470
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE êëì ëëìê ìë ê ëì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:390
-msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
-msgstr "DEFINE êëì ëëì íìíì ììëë"
-
-#: ../glib/gregex.c:393
+#: ../glib/gregex.c:473
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ìêì ìë NEWLINE ìì"
-#: ../glib/gregex.c:396
+#: ../glib/gregex.c:476
msgid ""
-"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
+"or by a plain number"
msgstr ""
-"\\g ëìì {}ë ëëì ìëìë {}ë ëëì 0ì ìë ììê ìì ìììëë."
+"ìêí, êêí, ëìíê ëì ìë ëë ìì, ëë ììí ììê ëëìì ì"
+"ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:401
-msgid "unexpected repeat"
-msgstr "ììíì ëí ëë"
+#: ../glib/gregex.c:480
+msgid "a numbered reference must not be zero"
+msgstr "ëíë ëê ììë 0ì ëììë ìëëë"
-#: ../glib/gregex.c:405
-msgid "code overflow"
-msgstr "ìë ìëíëì"
+#: ../glib/gregex.c:483
+msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
+msgstr "(*ACCEPT), (*FAIL), ëë (*COMMIT)ì êìíì ììë íìíì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:409
-msgid "overran compiling workspace"
-msgstr "ìíì ìì êêì ëìêìëë"
+#: ../glib/gregex.c:486
+msgid "(*VERB) not recognized"
+msgstr "(*VERB)ë ììíì ìììëë"
-#: ../glib/gregex.c:413
-msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
-msgstr "ììì êìí ììí ìëííì ììëë"
+#: ../glib/gregex.c:489
+msgid "number is too big"
+msgstr "ììê ëë íëë"
-#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753
+#: ../glib/gregex.c:492
+msgid "missing subpattern name after (?&"
+msgstr "(?& ëìì íì íí ìëì ëììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:495
+msgid "digit expected after (?+"
+msgstr "(?+ ëìì ììê ììì íëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:498
+msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
+msgstr "]ë ìëìíëí íí ëëìì ìëë ëìí ëì ìëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:501
+msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
+msgstr "ëìí êìì íì ííì ëí ëë ìëì íìíì ììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:504
+msgid "(*MARK) must have an argument"
+msgstr "(*MARK)ì ììê ììì íëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:507
+msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
+msgstr "\\c ëìì ììí ëìê ììì íëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:510
+msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
+msgstr "\\k ëìì ìêí, êêí, ëìíê ëì ìëì ëëìì ìììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:513
+msgid "\\N is not supported in a class"
+msgstr "íëììì \\Nì ììíì ììëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:516
+msgid "too many forward references"
+msgstr "ëë ëì ììë ìëíìëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:519
+msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
+msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), ëë (*THEN)ì ìëì ëë êëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:522
+msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
+msgstr "\\u.... ìíìì ëì êì ëë íëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1899
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "ìê ííì %sì(ë) ëìë ëì ìëê ëìíìëë: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1206
+#: ../glib/gregex.c:1319
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ëìëëëê UTF8 ìì ìì ìíìëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:1215
+#: ../glib/gregex.c:1323
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ëìëëëë UTF8 ììì ììíì ìê ìíìëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:1271
+#: ../glib/gregex.c:1331
+msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
+msgstr "ëíí ììì ììíì PCRE ëìëëë ìíìíìëë"
+
+#: ../glib/gregex.c:1390
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"ìê ííì %sì(ë) ìíìíë ì %dëì ëììì ìëê ëìíìëë: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1307
+#: ../glib/gregex.c:1432
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ìê ííì %sì(ë) ììííë ëì ìë ëì: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2182
+#: ../glib/gregex.c:2331
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "16 ìì ëë '}'ê ììì íëë"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: ../glib/gregex.c:2347
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "16 ììê ììì íëë"
-#: ../glib/gregex.c:2238
+#: ../glib/gregex.c:2387
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ìë ììì '<' êíê ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:2247
+#: ../glib/gregex.c:2396
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ìë ììê ëëì ìììëë"
-#: ../glib/gregex.c:2254
+#: ../glib/gregex.c:2403
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ìë ììì ëìì ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:2265
+#: ../glib/gregex.c:2414
msgid "digit expected"
msgstr "ììê ììì íëë"
-#: ../glib/gregex.c:2283
+#: ../glib/gregex.c:2432
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ìë ììê ìëëììëë"
-#: ../glib/gregex.c:2345
+#: ../glib/gregex.c:2494
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ëìë '\\'ê ììëë"
-#: ../glib/gregex.c:2349
+#: ../glib/gregex.c:2498
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ì ì ìë ììììí ìíì"
-#: ../glib/gregex.c:2359
+#: ../glib/gregex.c:2508
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "\"%s\" ëê ëììì ìë ì %luëì ëììì ìëê ëìíìëë: %s"
# g_shell_unquote()ì ìì. shellì quoted textë raw stringìë ëêë êë
# FIXME: "quoted"ëë ëì ìëê íì í êìê?
-#: ../glib/gshell.c:91
+#: ../glib/gshell.c:88
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ëìíë íìíê ëìíë ììíì ììëë"
# FIXME: ì ìì, "quoted"
-#: ../glib/gshell.c:181
+#: ../glib/gshell.c:178
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "ëëíìì ëìíê ëì ìêë ì ëìíë íìíê ë ììëë"
+msgstr "ëëììì ëìíê ëì ìêë ì ëìíë íìíê ë ììëë"
-#: ../glib/gshell.c:559
+#: ../glib/gshell.c:574
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "íìíê '\\' ëì ëìì ëëìëë. (íìíë '%s'ìëë)"
-#: ../glib/gshell.c:566
+#: ../glib/gshell.c:581
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"íìíê %cì ëìëë ëìíê ëíëê ìì ëëìëë. (íìíë '%s'ìë"
"ë)"
-#: ../glib/gshell.c:578
+#: ../glib/gshell.c:593
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "íìíê ëì ìì (ëë êëë ëì ìì)"
+msgstr "íìíê ëì ìì(ëë êëë ëì ìì)"
#: ../glib/gspawn.c:208
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "íì íëìììì ëìíë ìê ìí (%s)"
+msgstr "íì íëìììì ëìíë ìê ìí(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:348
+#: ../glib/gspawn.c:351
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"íì íëìììì ëìíë ìë ì select()ìì ììëì ìì ìë (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:433
+#: ../glib/gspawn.c:436
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()ìì ììëì ìì ìë (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1174 ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346
+#: ../glib/gspawn.c:855 ../glib/gspawn-win32.c:1231
+#, c-format
+msgid "Child process exited with code %ld"
+msgstr "íì íëììê %ld ìëë ëëìëë"
+
+#: ../glib/gspawn.c:863
+#, c-format
+msgid "Child process killed by signal %ld"
+msgstr "íì íëììê %ld ìêëë ìììëë"
+
+#: ../glib/gspawn.c:870
+#, c-format
+msgid "Child process stopped by signal %ld"
+msgstr "íì íëììê %ld ìêëë ëììëë"
+
+#: ../glib/gspawn.c:877
+#, c-format
+msgid "Child process exited abnormally"
+msgstr "íì íëììê ìêì ìê ëëìëë"
+
+#: ../glib/gspawn.c:1282 ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "íì íìíë ëí ìê ìí (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1241
+#: ../glib/gspawn.c:1350
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "íí ìí(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1387 ../glib/gspawn-win32.c:369
+#: ../glib/gspawn.c:1498 ../glib/gspawn-win32.c:367
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ëëíë '%s'(ì)ë ëêê ìí (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1397
+#: ../glib/gspawn.c:1508
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "íì íëìì \"%s\"ì(ë) ìííê ìí (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1518
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "íì íëìì (%s)ì ìë ëë ìëì ëëìëí ìí"
-#: ../glib/gspawn.c:1416
+#: ../glib/gspawn.c:1527
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "íì íëìì (%s) ìì ìí"
-#: ../glib/gspawn.c:1424
+#: ../glib/gspawn.c:1535
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "íì íëìì \"%s\"ì(ë) ìííë ì ì ì ìë ìë"
-#: ../glib/gspawn.c:1448
+#: ../glib/gspawn.c:1559
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "íì PID íìíìì íìí ëìíë ìëë ìííìëë (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1521 ../glib/gspawn-win32.c:299
+#: ../glib/gspawn.c:1632 ../glib/gspawn-win32.c:297
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "íì íëììì íìì ìí íìíë ëëë ì ìí (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:282
+#: ../glib/gspawn-win32.c:280
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "íì íëìììì ëìí ìê ìí"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "íì íëìì ìí ìí (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:444
+#: ../glib/gspawn-win32.c:442
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ìëë íëêë ìë: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
+#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1295
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "ìììì ìëë ëìì, %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
+#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1328
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "íêìì ìëë ëìì: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ìëë íì ëëíë: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:783
+#: ../glib/gspawn-win32.c:781
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ëì íëêë ìí ìí (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:997
+#: ../glib/gspawn-win32.c:995
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-"íì íëìììì ëìíë ìëì g_io_channel_win32_poll()ìì êëëììì "
+"íì íëìììì ëìíë ìëì g_io_channel_win32_poll()ìì ìêì ëí "
"ìë"
#: ../glib/gutf8.c:915
msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "UTF-8 ëì ëì ëì"
+msgstr "UTF-8 ëì ëìë ëìëìëë"
#: ../glib/gutf8.c:1015 ../glib/gutf8.c:1024 ../glib/gutf8.c:1154
#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1302 ../glib/gutf8.c:1398
msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "ëí ìëìì ìëë ìì"
+msgstr "ëí ìë ììê ìëëììëë"
#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1409
msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "UTF-16 ëì ëì ëì"
+msgstr "UTF-16 ëì ëìë ëìëìëë"
-#: ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2297
+#: ../glib/gutils.c:2184 ../glib/gutils.c:2211 ../glib/gutils.c:2315
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ëìí"
-#: ../glib/gutils.c:2172
+#: ../glib/gutils.c:2190
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gutils.c:2174
+#: ../glib/gutils.c:2192
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gutils.c:2177
+#: ../glib/gutils.c:2195
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gutils.c:2180
+#: ../glib/gutils.c:2198
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gutils.c:2183
+#: ../glib/gutils.c:2201
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gutils.c:2186
+#: ../glib/gutils.c:2204
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gutils.c:2199
+#: ../glib/gutils.c:2217
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gutils.c:2202 ../glib/gutils.c:2310
+#: ../glib/gutils.c:2220 ../glib/gutils.c:2328
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gutils.c:2205 ../glib/gutils.c:2315
+#: ../glib/gutils.c:2223 ../glib/gutils.c:2333
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gutils.c:2207 ../glib/gutils.c:2320
+#: ../glib/gutils.c:2225 ../glib/gutils.c:2338
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2325
+#: ../glib/gutils.c:2228 ../glib/gutils.c:2343
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gutils.c:2213 ../glib/gutils.c:2330
+#: ../glib/gutils.c:2231 ../glib/gutils.c:2348
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2250
+#: ../glib/gutils.c:2268
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s ëìí"
-#: ../glib/gutils.c:2305
+#: ../glib/gutils.c:2323
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "File is empty"
-#~ msgstr "íìì ëììëë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#~ msgstr "í íìì ìë '%s' íì êì íìí ì ììëë."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]