[baobab] update Simplified Chinese (zh_CN) translation



commit 37e4f55fc0304caee978aa908b4e33b496ad8a4f
Author: Cheng Lu <chenglu1990 gmail dot com>
Date:   Sat Sep 15 10:03:56 2012 +0800

    update Simplified Chinese (zh_CN) translation

 po/zh_CN.po |  250 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2a6d3ec..a142568 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,17 +8,17 @@
 # Hinker <hinkerliu gmail com>, 2009.
 # chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011.
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2011.
-# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
 # Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
+# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 13:18+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-31 15:56+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:152
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ççäçåæå"
 
@@ -35,45 +35,35 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "æææäåååååççççé"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "çèäæäå"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "æååèçèåäçåçääææã"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "æéçåå URI"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ååèåææäæéçåå URIã"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ååæåè"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "äçåäçååææååèã"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "çææåè"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "äçååéççæææååèã"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "æåçåè"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "åèæçåäçåçåèã"
 
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "æåçæäæåçå"
+
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- ççäçåæå"
+
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d é"
+
 #: ../src/baobab-chart.c:186
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "æåæå"
@@ -99,47 +89,24 @@ msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "èåæåçæèç"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:898
-#| msgid "Move to parent folder"
 msgid "_Move to parent folder"
 msgstr "çååçæäå(_M)"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:902
-#| msgid "Zoom in"
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "æå(_I)"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:906
-#| msgid "Zoom out"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "çå(_O)"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
-#, c-format
-#| msgid "%5d item"
-#| msgid_plural "%5d items"
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d é"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:65
-msgid "Main volume"
-msgstr "äå"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:80
+#: ../src/baobab-location.vala:52
 msgid "Home folder"
 msgstr "äæäå"
 
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
-msgid "Usage unknown"
-msgstr "çéæç"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Scan"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Mount and scan"
-msgstr "æèåææ"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "äå"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
 msgid "Scan a folder"
@@ -157,163 +124,190 @@ msgstr "ææèçæäå"
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ææèçæäå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
 msgid "Show all locations"
 msgstr "æçææäç"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6 ../src/baobab-window.vala:471
-msgid "All locations"
-msgstr "ææäç"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "åæææ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Reload"
 msgstr "éæèå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "label"
-msgstr "æç"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Close"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Folder"
 msgstr "æäå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Usage"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Size"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Contents"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "æçäåçå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "æçäæåå"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "æåæäå(_O)"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "ååèåååèæ(_C)"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "çåååæç(_V)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:1
-msgid "_All locations"
-msgstr "ææäç(_A)"
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:2
-msgid "_Scan Home"
-msgstr "ææäæäå(_S)"
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:3
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "æææäå(_O)..."
+msgid "_Quit"
+msgstr "éå(_Q)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
-msgstr "ææèçæäå(_L)..."
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "åæå(_A)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:5
-msgid "_Stop"
-msgstr "åæ(_S)"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "ææäæäå(_S)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-msgid "_Reload"
-msgstr "éæèå(_R)"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "æææäå(_O)..."
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ææèçæäå(_L)..."
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_About"
-msgstr "åä(_A)"
+msgid "_View"
+msgstr "æç(_V)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Quit"
-msgstr "éå(_Q)"
+msgid "_Stop"
+msgstr "åæ(_S)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "åæå(_A)"
+msgid "_Reload"
+msgstr "éæèå(_R)"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_View"
-msgstr "æç(_V)"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ååæ(_T)"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
 msgid "_Allocated Space"
 msgstr "åéççé(_A)"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
 msgid "_Expand All"
 msgstr "åéåå(_E)"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "åéæå(_C)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:202
+#: ../src/baobab-window.vala:204
 msgid "Select Folder"
 msgstr "éææäå"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:280
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ææåæççäçã"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:302
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:283
+#: ../src/baobab-window.vala:305
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "åæççäççååååã"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:288
+#: ../src/baobab-window.vala:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
 "Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
 "Cheng Lu<chenglu1990 gmail com>"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:349
-msgid "Could not analyze volume."
-msgstr "ææåæççäçã"
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:463
-msgid "Cancel scan"
-msgstr "åæææ"
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ææææâ%sâæäåæèåæååçæäå"
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "â%sâäæææçæäå"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:495
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ææåæççäçã"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:554
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "ææææâ%sâæäåæèåæååçæäå"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "çèäæäå"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "æååèçèåäçåçääææã"
+
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "ååæåè"
+
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "äçåäçååææååèã"
+
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "çææåè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "äçååéççæææååèã"
+
+#~ msgid "Usage unknown"
+#~ msgstr "çéæç"
+
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Mount and scan"
+#~ msgstr "æèåææ"
+
+#~ msgid "All locations"
+#~ msgstr "ææäç"
+
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "åæææ"
+
+#~ msgid "_All locations"
+#~ msgstr "ææäç(_A)"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "ååæ(_T)"
 
 #~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 #~ msgstr "ççäçåæåééé"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]