[gnome-panel] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Polish translation
- Date: Fri, 14 Sep 2012 15:25:10 +0000 (UTC)
commit de06fa2120a046afc5b1f2e2733aab4b56300ecd
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Sep 14 17:25:05 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f1788a4..b27fb59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 23:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 17:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Preferencje rybki"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
msgid "_Name of fish:"
-msgstr "_Nazwa rybki:"
+msgstr "_ImiÄ rybki:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr ""
-"Rybka bez nazwy jest bardzo gÅupiÄ rybkÄ. ImiÄ przywraca rybce sens Åycia."
+"Rybka bez imienia jest bardzo gÅupiÄ rybkÄ. ImiÄ przywraca rybce sens Åycia."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The fish's animation pixmap"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Czas oczekiwania pomiÄdzy klatkami"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "Ten klucz okreÅla liczbÄ sekund wyÅwietlania kaÅdej ramki."
+msgstr "Ten klucz okreÅla liczbÄ sekund wyÅwietlania kaÅdej klatki."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Rotate on vertical panels"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Zamienia bieÅÄco uruchomiony panel"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
msgid "_Lock Screen"
-msgstr "_Zablokuj ekran"
+msgstr "Za_blokuj ekran"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
msgid "_Activate Screensaver"
@@ -1730,8 +1730,8 @@ msgstr "Zabezpiecza komputer przed nieupowaÅnionym dostÄpem"
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
-msgid "Log Out..."
-msgstr "Wyloguj..."
+msgid "Log Out"
+msgstr "Wyloguj siÄ"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi wedÅug nazwy lub zawartoÅci"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
msgid "Force Quit"
-msgstr "Wymuszenie zamkniÄcia"
+msgstr "WymuÅ zamkniÄcie"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
msgid "Force a misbehaving application to quit"
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ÅÄczy ze zdalnym serwerem lub udostÄpnionym dyskiem"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "WyÅÄcz komputer..."
+msgid "Power Off"
+msgstr "WyÅÄcz komputer"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
-msgid "Shut down the computer"
+msgid "Power off the computer"
msgstr "WyÅÄcza komputer"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
@@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "SieÄ"
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "PrzeglÄda zakÅadki i lokalne poÅoÅenia sieciowe"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+#: ../gnome-panel/panel.c:1394
msgid "Delete this panel?"
msgstr "UsunÄÄ ten panel?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+#: ../gnome-panel/panel.c:1398
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "DostÄpny"
msgid "Busy"
msgstr "ZajÄty"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1621
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]