[glib] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Polish translation
- Date: Thu, 13 Sep 2012 22:53:24 +0000 (UTC)
commit 1a8f413555304d137f1fbb602fe1b912954c0c46
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Sep 14 00:53:20 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8155af5..142684d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 00:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Platforma nie obsÅuguje GCredentials"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:149 ../gio/gdbusaddress.c:237
-#: ../gio/gdbusaddress.c:318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
+#: ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "NieobsÅugiwany klucz \"%s\" we wpisie adresu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:176
+#: ../gio/gdbusaddress.c:177
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -145,27 +145,27 @@ msgstr ""
"Adres \"%s\" jest nieprawidÅowy (wymaga dokÅadnie jednej ÅcieÅki, katalogu "
"tymczasowego lub kluczy abstrakcyjnych)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:189
+#: ../gio/gdbusaddress.c:190
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Para klucz/wartoÅÄ we wpisie adresu \"%s\" nie ma znaczenia"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:333
+#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "BÅÄd w adresie \"%s\" - atrybut portu jest bÅÄdnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:263 ../gio/gdbusaddress.c:344
+#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "BÅÄd w adresie \"%s\" - atrybut rodziny jest bÅÄdnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:453
+#: ../gio/gdbusaddress.c:454
#, c-format
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
msgstr "Element adresu \"%s\" nie zawiera dwukropka (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:474
+#: ../gio/gdbusaddress.c:475
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Para klucz/wartoÅÄ %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\" nie zawiera znaku "
"rÃwnoÅci"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:488
+#: ../gio/gdbusaddress.c:489
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"BÅÄd podczas usuwania znaku sterujÄcego klucza lub wartoÅci w parze klucz/"
"wartoÅÄ %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:566
+#: ../gio/gdbusaddress.c:567
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -192,90 +192,95 @@ msgstr ""
"BÅÄd w adresie \"%s\" - transport systemu UNIX wymaga ustawienia dokÅadnie "
"jednego z kluczy \"path\" lub \"abstract\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:602
+#: ../gio/gdbusaddress.c:603
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"BÅÄd w adresie \"%s\" - brak atrybutu komputera lub jest bÅÄdnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:616
+#: ../gio/gdbusaddress.c:617
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"BÅÄd w adresie \"%s\" - brak atrybutu portu lub jest bÅÄdnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:630
+#: ../gio/gdbusaddress.c:631
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"BÅÄd w adresie \"%s\" - brak atrybutu pliku nonce lub jest bÅÄdnie "
"sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:651
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "BÅÄd podczas automatycznego uruchamiania: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:659
+#: ../gio/gdbusaddress.c:660
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Nieznany lub nieobsÅugiwany transport \"%s\" dla adresu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:695
+#: ../gio/gdbusaddress.c:696
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "BÅÄd podczas otwierania pliku nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:713
+#: ../gio/gdbusaddress.c:714
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "BÅÄd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:722
+#: ../gio/gdbusaddress.c:723
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"BÅÄd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\", oczekiwano 16 bajtÃw, "
"otrzymano %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:740
+#: ../gio/gdbusaddress.c:741
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "BÅÄd podczas zapisywania zawartoÅci pliku nonce \"%s\" do potoku:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:959
+#: ../gio/gdbusaddress.c:960
msgid "The given address is empty"
msgstr "Podany adres jest pusty"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1030
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
+msgstr "Nie moÅna wywoÅaÄ magistrali komunikatÃw, kiedy uÅywane jest setuid"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1037
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"Nie moÅna wywoÅaÄ magistrali komunikatÃw bez identyfikatora komputera: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "BÅÄd podczas wywoÅywania wiersza poleceÅ \"%s\": "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1287
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Wpisanie dowolnego znaku zamknie to okno)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1412
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""
"Magistrala D-Bus sesji nie jest uruchomiona, i automatyczne uruchomienie siÄ "
"nie powiodÅo"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1433
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Nie moÅna ustaliÄ adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla "
"tego systemu operacyjnego)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1532 ../gio/gdbusconnection.c:6755
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -284,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Nie moÅna ustaliÄ adresu magistrali ze zmiennej Årodowiskowej "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartoÅÄ \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6764
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -292,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Nie moÅna ustaliÄ adresu magistrali, poniewaÅ nie ustawiono zmiennej "
"Årodowiskowej DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1551
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Nieznany typ magistrali %d"
@@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "WÅaÅciwoÅÄ \"%s\" nie jest odczytywalna"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "WÅaÅciwoÅÄ \"%s\" nie jest zapisywalna"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6198
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
msgid "No such interface"
msgstr "Brak interfejsu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6704
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w ÅcieÅce %s"
@@ -476,12 +481,12 @@ msgstr "Obiekt zostaÅ juÅ wyeksportowany dla interfejsu %s w %s"
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoda \"%s\" zwrÃciÅa typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6309
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6428
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Poddrzewo zostaÅo juÅ wyeksportowane dla %s"
@@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "Brak identyfikatora w informacjach o programie"
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ pliku .desktop dla uÅytkownika %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2191
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2192
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "WÅasna definicja dla %s"
@@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
#: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281
#: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634
#: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839
-#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3362 ../gio/gfile.c:3417
-#: ../gio/gfile.c:3563 ../gio/gfile.c:3605 ../gio/gfile.c:4007
-#: ../gio/gfile.c:4421 ../gio/gfile.c:4506 ../gio/gfile.c:4596
-#: ../gio/gfile.c:4693 ../gio/gfile.c:4780 ../gio/gfile.c:4872
-#: ../gio/gfile.c:5205 ../gio/gfile.c:5529 ../gio/gfile.c:5597
-#: ../gio/gfile.c:7224 ../gio/gfile.c:7314 ../gio/gfile.c:7398
+#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3363 ../gio/gfile.c:3418
+#: ../gio/gfile.c:3564 ../gio/gfile.c:3606 ../gio/gfile.c:4008
+#: ../gio/gfile.c:4422 ../gio/gfile.c:4507 ../gio/gfile.c:4597
+#: ../gio/gfile.c:4694 ../gio/gfile.c:4781 ../gio/gfile.c:4873
+#: ../gio/gfile.c:5206 ../gio/gfile.c:5530 ../gio/gfile.c:5598
+#: ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7315 ../gio/gfile.c:7399
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "DziaÅanie nie jest obsÅugiwane"
@@ -1093,41 +1098,41 @@ msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ katalogu na katalog"
msgid "Target file exists"
msgstr "Plik docelowy istnieje"
-#: ../gio/gfile.c:2546
+#: ../gio/gfile.c:2547
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ katalogu rekurencyjnie"
-#: ../gio/gfile.c:2810
+#: ../gio/gfile.c:2811
msgid "Splice not supported"
msgstr "WywoÅanie \"splice\" nie jest obsÅugiwane"
-#: ../gio/gfile.c:2814
+#: ../gio/gfile.c:2815
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "BÅÄd podczas dzielenia pliku: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2960
+#: ../gio/gfile.c:2961
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ pliku specjalnego"
-#: ../gio/gfile.c:3553
+#: ../gio/gfile.c:3554
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Wprowadzono nieprawidÅowÄ wartoÅÄ dowiÄzania symbolicznego"
-#: ../gio/gfile.c:3713
+#: ../gio/gfile.c:3714
msgid "Trash not supported"
msgstr "Kosz nie jest obsÅugiwany"
-#: ../gio/gfile.c:3764
+#: ../gio/gfile.c:3765
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazwy plikÃw nie mogÄ zawieraÄ \"%c\""
-#: ../gio/gfile.c:6289 ../gio/gvolume.c:364
+#: ../gio/gfile.c:6290 ../gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "wolumin nie obsÅuguje montowania"
-#: ../gio/gfile.c:6397
+#: ../gio/gfile.c:6398
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Åaden program nie jest zarejestrowany do obsÅugi tego pliku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]