[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 13 Sep 2012 19:38:13 +0000 (UTC)
commit 100c87519aa9a99d721855b3aa35457212eb1040
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Thu Sep 13 22:37:21 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 135 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 729f9c7..d10412b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 20:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Spalvos"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -772,7 +772,6 @@ msgstr "180 laipsniÅ"
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
-#| msgid "Mirror Displays"
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "Dubliuoti ekranai"
@@ -1638,115 +1637,136 @@ msgstr "PridÄti naujÄ ryÅÄ"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. * entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
msgid "Connect to a Hidden Network"
msgstr "Prisijungti prie paslÄpto tinklo"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "NÄra"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "niekada"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "Åiandien"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "vakar"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "PrieÅ %i dienÄ"
+msgstr[1] "PrieÅ %i dienas"
+msgstr[2] "PrieÅ %i dienÅ"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "Neprisijungta"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "UÅ ribÅ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Silpnas"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Geras"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Puikus"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
#, c-format
-msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost"
-msgstr "%s tinklo nustatymai Äskaitant slaptaÅodÄ ir bet kokius asmeninius nustatymus bus prarasti"
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
+msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost."
+msgstr "%s tinklo nustatymai Äskaitant slaptaÅodÄ ir bet kokius asmeninius nustatymus bus prarasti."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
msgid "Forget"
msgstr "PamirÅti"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
msgid "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it to share your internet connection with others."
msgstr "Jei turite kitokÄ interneto ryÅÄ nei belaidis, galite jÄ naudoti dalinimuisi interneto ryÅiu su kitais."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "Persijungimas prie belaidÅio prieigos taÅko atjungs jus nuo <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
msgid "It is not possible to access the internet through your wireless while the hotspot is active."
msgstr "NeÄmanoma prieiti prie jÅsÅ belaidÅio kol prieigos taÅkas yra aktyvus."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Stabdyti prieigos taÅkÄ ir atjungti visus naudotojus?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Stabdyti prieigos taÅkÄ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "PrieÅ %i dienÄ"
-msgstr[1] "PrieÅ %i dienas"
-msgstr[2] "PrieÅ %i dienÅ"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Out of range"
-msgstr "UÅ ribÅ"
-
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
@@ -1773,33 +1793,33 @@ msgid "Provider"
msgstr "TiekÄjas"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697
-#: ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686
+#: ../panels/network/panel-common.c:688
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresas"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/panel-common.c:684
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresas"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "Numatytasis kelias"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
msgid "_Options..."
msgstr "_Parametrai..."
@@ -1909,68 +1929,65 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_Naudoti kaip prieigos taÅkÄ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "Prisi_jungti"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "Last used"
+msgstr "PaskutinÄ kartÄ naudota"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
msgid "Hardware Address"
msgstr "Aparatinis adresas"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2
-#: ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 adresas"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Security"
msgstr "Sauga"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Link speed"
msgstr "Saito greitis"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2
+#: ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 adresas"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_UÅmirÅti tinklÄ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
msgid "_Settings..."
msgstr "_Nustatymai..."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
msgstr "IÅjungti prisijungimui prie belaidÅio tinklo"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
msgid "Network Name"
msgstr "Tinklo pavadinimas"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Connected Devices"
msgstr "Prisijungti Ärenginiai"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Security type"
msgstr "Saugos tipas"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Security key"
msgstr "Saugos raktas"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "Saugos raktas"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "Last used"
-msgstr "PaskutinÄ kartÄ naudota"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "_UÅmirÅti tinklÄ"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Potinklio kaukÄ"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wired"
@@ -2065,11 +2082,6 @@ msgstr "Prisijungti nepavyko"
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "BÅsena neÅinoma (trÅkstama)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "Neprisijungta"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:301
msgid "Configuration failed"
@@ -2354,11 +2366,11 @@ msgstr "PridÄti internetinÄ paskyrÄ"
msgid "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat and more."
msgstr "Paskyros pridÄjimas leidÅia jÅsÅ programoms jÄ prieiti dokumentams, paÅtui, kontaktams, kalendoriui, pokalbiams ir kt."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time"
msgstr "NeÅinomas laikas"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgstr[0] "%i minutÄ"
msgstr[1] "%i minutÄs"
msgstr[2] "%i minuÄiÅ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2376,19 +2388,19 @@ msgstr[2] "%i valandÅ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "valanda"
msgstr[1] "valandos"
msgstr[2] "valandÅ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutÄ"
@@ -2396,152 +2408,152 @@ msgstr[1] "minutÄs"
msgstr[2] "minuÄiÅ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "Äkraunama â %s iki Äkrovimo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "ÄspÄjame apie senkantÄ akumuliatoriÅ, liko %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "Naudojama akumuliatoriaus energija â liko %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
msgid "Charging"
msgstr "Äkraunama"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Using battery power"
msgstr "Naudojama akumuliatoriaus energija"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Äkraunama â Äkrauta"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Empty"
msgstr "TuÅÄia"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "ÄspÄjame apie senkantÄ NSÅ, liko %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "Naudojama NSÅ energija â liko %s"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
msgid "Caution low UPS"
msgstr "ÄspÄjame apie senkantÄ NSÅ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Using UPS power"
msgstr "Naudojama NSÅ energija"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "JÅsÅ antrinis akumuliatorius yra Äkrautas"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "JÅsÅ antrinis akumuliatorius yra iÅkrautas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Wireless mouse"
msgstr "BelaidÄ pelÄ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "BelaidÄ klaviatÅra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "NenutrÅkstamos srovÄs Åaltinis"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobilusis telefonas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Media player"
msgstr "DaugialypÄs terpÄs grotuvas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Tablet"
msgstr "PlanÅetÄ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Battery"
msgstr "Akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Äkraunama"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ÄspÄjimas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Åemas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Geras"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Äkraunama â Äkrauta"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "TuÅÄia"
@@ -2693,7 +2705,6 @@ msgstr "Optinis fotokonduktorius nebeveikia"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-#| msgid "_Configuration URL"
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "KonfigÅruojama"
@@ -2733,8 +2744,6 @@ msgstr "Tiekimo lygis"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
-#| msgctxt "Printer Option Group"
-#| msgid "Installable Options"
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "Diegiama"
@@ -2845,7 +2854,6 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "PridÄti naujÄ spausdintuvÄ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#| msgid "No network printers found"
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "IeÅkoti tinklo spausdintuvÅ arba filtruoti rezultatÄ"
@@ -2973,7 +2981,6 @@ msgstr "%s aktyvÅs darbai"
#. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
-#| msgid "No tablet detected"
msgid "No printers detected."
msgstr "Nerasta spausdintuvÅ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]