[gnome-disk-utility] [l10n] Updated Italian translation.



commit c1f8787e77ee9fb8bbea1263c7fa0089a15dba7d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Sep 13 20:58:47 2012 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3ee59cb..85c665c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -99,42 +99,46 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Benchmark"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
 msgid "_Start Benchmark..."
 msgstr "_Avvia benchmark..."
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
 msgid "_Abort Benchmark"
 msgstr "_Blocca benchmark"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
 msgid "Last Benchmarked"
 msgstr "Ultimo benchmark"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
 msgid "Average Read Rate"
 msgstr "Tasso medio di lettura"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
 msgid "Average Write Rate"
 msgstr "Tasso medio di scrittura"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
 msgid "Average Access Time"
 msgstr "Tempo medio di accesso"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
 msgid "Disk Drive or Device"
 msgstr "Unità o dispositivo"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Dimensione campione"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
 msgid "_Start Benchmarking..."
 msgstr "_Avvia benchmark..."
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
 msgid ""
 "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
 "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -145,23 +149,23 @@ msgstr ""
 "spostamento da un'area casuale a un'altra. Eseguire un backup dei dati "
 "importanti prima di utilizzare il benchmark di scrittura."
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
 msgid "Transfer Rate"
 msgstr "Tasso di trasferimento"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
 msgid "Number of S_amples"
 msgstr "N_umero di campioni"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
 msgstr "Di_mensione campione (MiB)"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid "Also perform _write-benchmark"
 msgstr "Eseguire anche benchmar_k in scrittura"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
 msgid ""
 "Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
 "(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "l'accesso esclusivo al disco non à pià necessario (il disco o il dispositivo "
 "puà essere in uso)."
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
 "time patterns but takes more time."
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "Numero di campioni. Un numero grande produce un'analisi pià precisa dei "
 "tempi di accesso, ma richiede pià tempo."
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
 "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -199,15 +203,15 @@ msgstr ""
 "Dimensioni grandi del campione tendono a produrre benchmark pià precisi al "
 "costo di una pià lunga esecuzione."
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid "Access Time"
 msgstr "Tempo di accesso"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
 msgid "Number of Sampl_es"
 msgstr "Nu_mero di campioni"
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
 "benchmark will take more time."
@@ -216,10 +220,10 @@ msgstr ""
 "richiede pià tempo."
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
 msgid "C_hange"
 msgstr "_Modifica"
 
@@ -265,7 +269,7 @@ msgid "New _Passphrase"
 msgstr "_Nuova passphrase"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
 msgid "_Name"
@@ -321,23 +325,27 @@ msgid "Contents"
 msgstr "Contenuto"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "Impostazioni unitÃ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
 msgid "_Standby Timeout"
 msgstr "Timeout _stand-by"
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Standby After"
 msgstr "Entrare in stand-by dopo"
 
 # (ndt) dovrebbe riferirsi proprio ad APM
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
 msgid "_Advanced Power Management"
 msgstr "_Advanced Power Management"
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
 msgid "APM Level"
 msgstr "Livello APM"
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
 "check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
@@ -346,15 +354,15 @@ msgstr ""
 "Controllare l'attributo SMART ÂConteggio start/stop di tanto in tanto."
 
 # (ndt) à una funzionalità specifica
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Automatic Aco_ustic Management"
 msgstr "Automatic Aco_ustic Management"
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
 msgid "Vendor Recommended"
 msgstr "Consigliato dal produttore"
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid "AAM Level"
 msgstr "Livello AAM"
 
@@ -536,10 +544,14 @@ msgid "Benchmark Volume..."
 msgstr "_Benchmark del volume..."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "Opzioni di cifratura"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Encryption Options"
 msgstr "_Opzioni di cifratura automatica"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
@@ -549,11 +561,11 @@ msgstr ""
 "di cifratura e la passphrase per il dispositivo (le opzioni corrispondono a "
 "una voce nel file <b>/etc/crypttab</b>)"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid "Opt_ions"
 msgstr "Op_zioni"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
@@ -561,20 +573,20 @@ msgstr ""
 "Il nome da utilizzare per il dispositivo sbloccato (questo à configurato "
 "come il nome con il prefisso <b>/dev/mapper</b>)"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
 msgid "Options to use when unlocking the device"
 msgstr "Opzioni da utilizzare quando viene sbloccato il dispositivo"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
 msgid "Passphrase File"
 msgstr "File passphrase"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
 msgid "Sho_w passphrase"
 msgstr "_Mostrare passphrase"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
 "device"
@@ -582,25 +594,25 @@ msgstr ""
 "Passphrase per il dispositivo o vuoto per richiederla all'utente in fase di "
 "configurazione"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
 msgid "_Passphrase"
 msgstr "_Passphrase"
 
 # (ndt) opzione
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
 msgid "_Unlock at startup"
 msgstr "S_bloccare all'avvio"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
 msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
 msgstr "Se selezionata, il dispositivo verrà sbloccato all'avvio [!noauto]"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
 msgid "Require additional authori_zation to unlock"
 msgstr "Richiedere ulteriore autori_zzazione per sbloccare"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
@@ -608,9 +620,9 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, Ã richiesta un'ulteriore autorizzazione per sbloccare il "
 "dispositivo [x-udisks-auth]"
 
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
 msgid "Edit Partition"
 msgstr "Modifica partizione"
 
@@ -647,10 +659,14 @@ msgid "_Label"
 msgstr "Etic_hetta"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Opzioni di montaggio"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Mount Options"
 msgstr "_Opzioni di montaggio automatico"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
@@ -660,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "mount e le opzioni di montaggio per il dispositivo (le opzioni corrispondono "
 "a una voce nel file <b>/etc/fstab</b>)"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
 msgid "I_dentify As"
 msgstr "I_dentificare come"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
 "hierarchy to control the scope of the entry"
@@ -672,7 +688,7 @@ msgstr ""
 "Il <b>file dispositivo speciale</b> (utilizzare collegamenti simbolici in "
 "<b>/dev/disk</b> per controllare l'ambito della voce)"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
 "the scope of the entry"
@@ -680,38 +696,38 @@ msgstr ""
 "Il file dispositivo speciale (utilizzare collegamenti simbolici in /dev/disk "
 "per controllare l'ambito della voce)"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
 msgid "Mount _Point"
 msgstr "_Punto di mount"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
 msgid "Filesystem _Type"
 msgstr "_Tipo di file system"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
 msgid "The directory to mount the device in"
 msgstr "La directory in cui montare il dispositivo"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
 msgid "The filesystem type to use"
 msgstr "Il tipo di file system da utilizzare"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
 msgid "Display _Name"
 msgstr "Nome _visualizzato"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
 msgstr ""
 "Se selezionata, il nome da usare per il dispositivo nell'interfaccia grafica "
 "[x-gvfs-name=]"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
 msgid "Icon Na_me"
 msgstr "No_me icona"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
 "gvfs-icon=]"
@@ -719,11 +735,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, il nome dell'icona da usare per il dispositivo "
 "nell'interfaccia grafica [x-gfvs-icon=]"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
 msgid "Sho_w in user interface"
 msgstr "Most_rare nell'interfaccia grafica"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
@@ -731,11 +747,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, il dispositivo verrà sempre mostrato nell'interfaccia "
 "grafica, indipendentemente dalla sua directory [x-gvfs-show]"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
 msgstr "_Richiedere ulteriore autorizzazione per montare"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
 "udisks-auth]"
@@ -743,19 +759,19 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, Ã richiesta un'ulteriore autorizzazione per montare il "
 "dispositivo [x-udisks-auth]"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
 msgid "Mount at _startup"
 msgstr "Mo_ntare all'avvio"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr "Se selezionata, il dispositivo verrà montato all'avvio [!noauto]"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
 msgid "Mount Opt_ions"
 msgstr "Op_zioni di mount"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
 msgstr "Le opzioni di mount salvate nel file <b>/etc/fstab</b>"
 
@@ -874,19 +890,19 @@ msgstr "Inserire la passphrase per proteggere i dati"
 msgid "_Erase"
 msgstr "_Cancella"
 
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "_Format..."
-msgstr "_Formatta..."
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
 msgid "Format Disk"
 msgstr "Formatta disco"
 
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatta..."
+
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
 msgid "_Partitioning"
 msgstr "_Partizionamento"
 
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "Format Volume"
 msgstr "Formatta volume"
 
@@ -908,67 +924,71 @@ msgid "_Start Restoring..."
 msgstr "_Avvia ripristino..."
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "SMART Data"
+msgstr "Dati SMART"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
 msgid "_Start Self-test..."
 msgstr "A_vvia test automatico..."
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
 msgid "_Stop Self-test"
 msgstr "_Ferma test automatico..."
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
 msgid "Powered On"
 msgstr "Acceso"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
 msgid "Self-test Result"
 msgstr "Risultati test automatici"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
 msgid "Self-assessment"
 msgstr "Autovalutazione"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
 msgid "Overall Assessment"
 msgstr "Valutazione generale"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
 msgid "SMART _Attributes"
 msgstr "_Attributi SMART"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Extended"
 msgstr "Esteso"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Conveyance"
 msgstr "Trasporto"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]