[gnome-disk-utility] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Thu, 13 Sep 2012 18:58:52 +0000 (UTC)
commit c1f8787e77ee9fb8bbea1263c7fa0089a15dba7d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Sep 13 20:58:47 2012 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3ee59cb..85c665c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -99,42 +99,46 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Benchmark"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
msgid "_Start Benchmark..."
msgstr "_Avvia benchmark..."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "_Blocca benchmark"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "Ultimo benchmark"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
msgid "Average Read Rate"
msgstr "Tasso medio di lettura"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
msgid "Average Write Rate"
msgstr "Tasso medio di scrittura"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
msgid "Average Access Time"
msgstr "Tempo medio di accesso"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
msgid "Disk Drive or Device"
msgstr "Unità o dispositivo"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
msgid "Sample Size"
msgstr "Dimensione campione"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
msgid "_Start Benchmarking..."
msgstr "_Avvia benchmark..."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -145,23 +149,23 @@ msgstr ""
"spostamento da un'area casuale a un'altra. Eseguire un backup dei dati "
"importanti prima di utilizzare il benchmark di scrittura."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
msgid "Transfer Rate"
msgstr "Tasso di trasferimento"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
msgid "Number of S_amples"
msgstr "N_umero di campioni"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "Di_mensione campione (MiB)"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
msgid "Also perform _write-benchmark"
msgstr "Eseguire anche benchmar_k in scrittura"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr ""
"l'accesso esclusivo al disco non à pià necessario (il disco o il dispositivo "
"puà essere in uso)."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Numero di campioni. Un numero grande produce un'analisi pià precisa dei "
"tempi di accesso, ma richiede pià tempo."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -199,15 +203,15 @@ msgstr ""
"Dimensioni grandi del campione tendono a produrre benchmark pià precisi al "
"costo di una pià lunga esecuzione."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
msgid "Access Time"
msgstr "Tempo di accesso"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "Nu_mero di campioni"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
@@ -216,10 +220,10 @@ msgstr ""
"richiede pià tempo."
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
msgid "C_hange"
msgstr "_Modifica"
@@ -265,7 +269,7 @@ msgid "New _Passphrase"
msgstr "_Nuova passphrase"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
msgid "_Name"
@@ -321,23 +325,27 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenuto"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "Impostazioni unitÃ"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
msgid "_Standby Timeout"
msgstr "Timeout _stand-by"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
msgid "Enter Standby After"
msgstr "Entrare in stand-by dopo"
# (ndt) dovrebbe riferirsi proprio ad APM
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Advanced Power Management"
msgstr "_Advanced Power Management"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
msgid "APM Level"
msgstr "Livello APM"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
@@ -346,15 +354,15 @@ msgstr ""
"Controllare l'attributo SMART ÂConteggio start/stop di tanto in tanto."
# (ndt) à una funzionalità specifica
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
msgid "Automatic Aco_ustic Management"
msgstr "Automatic Aco_ustic Management"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "Consigliato dal produttore"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
msgid "AAM Level"
msgstr "Livello AAM"
@@ -536,10 +544,14 @@ msgid "Benchmark Volume..."
msgstr "_Benchmark del volume..."
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "Opzioni di cifratura"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
msgid "_Automatic Encryption Options"
msgstr "_Opzioni di cifratura automatica"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
@@ -549,11 +561,11 @@ msgstr ""
"di cifratura e la passphrase per il dispositivo (le opzioni corrispondono a "
"una voce nel file <b>/etc/crypttab</b>)"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "Op_zioni"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
msgid ""
"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
@@ -561,20 +573,20 @@ msgstr ""
"Il nome da utilizzare per il dispositivo sbloccato (questo à configurato "
"come il nome con il prefisso <b>/dev/mapper</b>)"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr "Opzioni da utilizzare quando viene sbloccato il dispositivo"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
msgid "Passphrase File"
msgstr "File passphrase"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "_Mostrare passphrase"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
"device"
@@ -582,25 +594,25 @@ msgstr ""
"Passphrase per il dispositivo o vuoto per richiederla all'utente in fase di "
"configurazione"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Passphrase"
# (ndt) opzione
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
msgid "_Unlock at startup"
msgstr "S_bloccare all'avvio"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
msgstr "Se selezionata, il dispositivo verrà sbloccato all'avvio [!noauto]"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr "Richiedere ulteriore autori_zzazione per sbloccare"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -608,9 +620,9 @@ msgstr ""
"Se selezionata, Ã richiesta un'ulteriore autorizzazione per sbloccare il "
"dispositivo [x-udisks-auth]"
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modifica partizione"
@@ -647,10 +659,14 @@ msgid "_Label"
msgstr "Etic_hetta"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Opzioni di montaggio"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
msgid "_Automatic Mount Options"
msgstr "_Opzioni di montaggio automatico"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
@@ -660,11 +676,11 @@ msgstr ""
"mount e le opzioni di montaggio per il dispositivo (le opzioni corrispondono "
"a una voce nel file <b>/etc/fstab</b>)"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
msgid "I_dentify As"
msgstr "I_dentificare come"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
msgid ""
"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
"hierarchy to control the scope of the entry"
@@ -672,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Il <b>file dispositivo speciale</b> (utilizzare collegamenti simbolici in "
"<b>/dev/disk</b> per controllare l'ambito della voce)"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
msgid ""
"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
"the scope of the entry"
@@ -680,38 +696,38 @@ msgstr ""
"Il file dispositivo speciale (utilizzare collegamenti simbolici in /dev/disk "
"per controllare l'ambito della voce)"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
msgid "Mount _Point"
msgstr "_Punto di mount"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
msgid "Filesystem _Type"
msgstr "_Tipo di file system"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr "La directory in cui montare il dispositivo"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
msgid "The filesystem type to use"
msgstr "Il tipo di file system da utilizzare"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
msgid "Display _Name"
msgstr "Nome _visualizzato"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
msgstr ""
"Se selezionata, il nome da usare per il dispositivo nell'interfaccia grafica "
"[x-gvfs-name=]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
msgid "Icon Na_me"
msgstr "No_me icona"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
msgid ""
"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
"gvfs-icon=]"
@@ -719,11 +735,11 @@ msgstr ""
"Se selezionata, il nome dell'icona da usare per il dispositivo "
"nell'interfaccia grafica [x-gfvs-icon=]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
msgid "Sho_w in user interface"
msgstr "Most_rare nell'interfaccia grafica"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
msgid ""
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
"its directory is [x-gvfs-show]"
@@ -731,11 +747,11 @@ msgstr ""
"Se selezionata, il dispositivo verrà sempre mostrato nell'interfaccia "
"grafica, indipendentemente dalla sua directory [x-gvfs-show]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr "_Richiedere ulteriore autorizzazione per montare"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -743,19 +759,19 @@ msgstr ""
"Se selezionata, Ã richiesta un'ulteriore autorizzazione per montare il "
"dispositivo [x-udisks-auth]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
msgid "Mount at _startup"
msgstr "Mo_ntare all'avvio"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
msgstr "Se selezionata, il dispositivo verrà montato all'avvio [!noauto]"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "Op_zioni di mount"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr "Le opzioni di mount salvate nel file <b>/etc/fstab</b>"
@@ -874,19 +890,19 @@ msgstr "Inserire la passphrase per proteggere i dati"
msgid "_Erase"
msgstr "_Cancella"
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "_Format..."
-msgstr "_Formatta..."
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
msgid "Format Disk"
msgstr "Formatta disco"
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatta..."
+
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
msgid "_Partitioning"
msgstr "_Partizionamento"
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
msgid "Format Volume"
msgstr "Formatta volume"
@@ -908,67 +924,71 @@ msgid "_Start Restoring..."
msgstr "_Avvia ripristino..."
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "SMART Data"
+msgstr "Dati SMART"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
msgid "_Start Self-test..."
msgstr "A_vvia test automatico..."
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "_Ferma test automatico..."
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
msgid "Powered On"
msgstr "Acceso"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
msgid "Self-test Result"
msgstr "Risultati test automatici"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
msgid "Self-assessment"
msgstr "Autovalutazione"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
msgid "Overall Assessment"
msgstr "Valutazione generale"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "_Attributi SMART"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
msgid "Conveyance"
msgstr "Trasporto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]