[aisleriot/gnome-3-4] [l10n] Updated German doc translation



commit 1940e868f69865d34e0a49537c592a56965640b8
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Thu Sep 13 20:28:53 2012 +0200

    [l10n] Updated German doc translation

 help/de/de.po | 4792 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2178 insertions(+), 2614 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 00dcb61..7697bb9 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -20,16 +20,17 @@
 # waste      = Restestapel
 #
 #
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2010, 2012.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:43+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:10+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,25 +39,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/aisleriot.xml:64(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
-msgstr "translated"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/aisleriot.xml:66(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
-msgstr "translated"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2010, 2012.\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010, 2012."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(title)
+#: C/index.docbook:26(bookinfo/title)
 msgid "<application>AisleRiot</application> Manual"
 msgstr "<application>AisleRiot</application>-Handbuch"
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
+#: C/index.docbook:29(abstract/para)
 msgid ""
 "AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's "
 "scripting language, Scheme."
@@ -64,173 +58,54 @@ msgstr ""
 "AisleRiot ist eine Sammlung aus Ãber 80 Kartenspielen, die in Scheme, der "
 "GNOME-Skriptsprache programmiert wurden."
 
-#: C/aisleriot.xml:122(year)
-msgid "2001"
-msgstr "2001"
-
-#: C/aisleriot.xml:123(holder)
-msgid "Rosanna Yuen"
-msgstr "Rosanna Yuen"
+#: C/index.docbook:35(bookinfo/copyright)
+msgid "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
+msgstr "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
 
-#: C/aisleriot.xml:137(publishername) C/aisleriot.xml:150(orgname)
-#: C/aisleriot.xml:186(para)
+#: C/index.docbook:51(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:101(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
 
-#: C/aisleriot.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Das vorliegende Dokument kann gemÃÃ den Bedingungen der GNU Free "
-"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder spÃteren, von der Free "
-"Software Foundation verÃffentlichten Version ohne unverÃnderbare Abschnitte "
-"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
-"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
-"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
-
-#: C/aisleriot.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-HandbÃchern, die unter der "
-"GFDL verÃffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der "
-"Sammlung weiterverbreiten mÃchten, kÃnnen Sie das tun, indem Sie eine Kopie "
-"der Lizenz zum Handbuch hinzufÃgen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz "
-"beschrieben ist."
-
-#: C/aisleriot.xml:19(para)
+#: C/index.docbook:61(authorgroup/author)
 msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>zana webwynk "
+"net</email> </address> </affiliation>"
 msgstr ""
-"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
-"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
-"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-"
-"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in GroÃbuchstaben oder mit einem "
-"groÃen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt "
-"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+"<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname> <address> <email>zana webwynk "
+"net</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(para)
+#: C/index.docbook:69(authorgroup/othercredit)
 msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
+"<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
 msgstr ""
-"DIESES DOKUMENT WIRD ÂWIE VORLIEGENDÂ GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
-"ART, SOWOHL AUSDRÃCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
-"AUCH OHNE EINSCHRÃNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÃNDERTE "
-"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÃR EINEN BESTIMMTEN "
-"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
-"RISIKO WAS QUALITÃT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÃNDERTE "
-"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
-"VERÃNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE "
-"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÃR "
-"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
-"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
-"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÃNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
-"GESTATTET AUÃER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
+"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
+"<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"UNTER KEINEN UMSTÃNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH "
-"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEÃLICH FAHRLÃSSIGKEIT), VERTRAG ODER "
-"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
-"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÃNDERTEN FASSUNG DES "
-"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
-"FÃR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÃDEN "
-"JEGLICHER ART, EINSCHLIEÃLICH UND OHNE EINSCHRÃNKUNGEN SCHÃDEN DURCH VERLUST "
-"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN "
-"ODER ALLE ANDEREN SCHÃDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT "
-"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÃNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS "
-"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÃBER DIE MÃGLICHKEIT SOLCHER "
-"SCHÃDEN INFORMIERT WAREN."
+#: C/index.docbook:98(revdescription/para)
+msgid "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
+msgstr "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(para)
+#: C/index.docbook:94(revhistory/revision)
 msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<revnumber>AisleRiot Manual V3.2</revnumber> <date>September 2011</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"DAS DOKUMENT UND VERÃNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
-"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÃGUNG GESTELLT MIT "
-"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÃNDNIS, DASS: <placeholder-1/>"
-
-#: C/aisleriot.xml:147(firstname)
-msgid "Rosanna"
-msgstr "Rosanna"
-
-#: C/aisleriot.xml:148(surname)
-msgid "Yuen"
-msgstr "Yuen"
+"<revnumber>AisleRiot-Handbuch V3.2</revnumber> <date>September 2011</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
 
-#: C/aisleriot.xml:151(email)
-msgid "zana webwynk net"
-msgstr "zana webwynk net"
+#: C/index.docbook:106(bookinfo/releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 3.2 of AisleRiot."
+msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 3.2 von AisleRiot."
 
-#: C/aisleriot.xml:155(firstname)
-msgid "Telsa"
-msgstr "Telsa"
-
-#: C/aisleriot.xml:156(surname)
-msgid "Gwynne"
-msgstr "Gwynne"
-
-#: C/aisleriot.xml:158(email)
-msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
-msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
-
-#: C/aisleriot.xml:180(revnumber)
-msgid "AisleRiot Manual V2.12"
-msgstr "AisleRiot-Handbuch V2.12"
-
-#: C/aisleriot.xml:181(date)
-msgid "July 2005"
-msgstr "Juli 2005"
-
-#: C/aisleriot.xml:183(para)
-msgid "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
-msgstr "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
-
-#: C/aisleriot.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of AisleRiot."
-msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.12 von AisleRiot."
-
-#: C/aisleriot.xml:198(title)
+#: C/index.docbook:113(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "RÃckmeldungen"
 
-#: C/aisleriot.xml:199(para)
+#: C/index.docbook:114(legalnotice/para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</"
 "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
@@ -242,15 +117,15 @@ msgstr ""
 "folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
 "bugs\" type=\"help\">GNOME Seite fÃr RÃckmeldungen</ulink>."
 
-#: C/aisleriot.xml:211(title)
+#: C/index.docbook:126(chapter/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "EinfÃhrung"
 
-#: C/aisleriot.xml:214(primary)
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
+#: C/index.docbook:128(chapter/indexterm)
+msgid "<primary>AisleRiot</primary>"
+msgstr "<primary>AisleRiot</primary>"
 
-#: C/aisleriot.xml:217(para)
+#: C/index.docbook:132(chapter/para)
 msgid ""
 "<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a "
 "collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The "
@@ -262,24 +137,11 @@ msgstr ""
 "sind. Die Regeln der Spiele wurden zu Ihrem VergnÃgen in der GNOME-"
 "Skriptsprache (Scheme) programmiert."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2002</year>
-#.       <holder>Telsa Gwynne</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Telsa</firstname>
-#.       <surname>Gwynne</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:241(title)
+#: C/index.docbook:156(chapter/title)
 msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
 msgstr "<application>AisleRiot</application> spielen"
 
-#: C/aisleriot.xml:243(para)
+#: C/index.docbook:158(chapter/para)
 msgid ""
 "Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the "
 "mouse button to deposit the card."
@@ -288,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "und ziehen Sie sie irgendwohin. Lassen Sie die Maustaste los, um die Karte "
 "abzulegen."
 
-#: C/aisleriot.xml:247(para)
+#: C/index.docbook:162(chapter/para)
 msgid ""
 "Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and "
 "clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose "
@@ -305,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "Karten und auch leichter, weil Sie die Maustaste nicht mehr gedrÃckt halten "
 "mÃssen. Allerdings erfordert es eine gewisse GewÃhnung."
 
-#: C/aisleriot.xml:252(para)
+#: C/index.docbook:167(chapter/para)
 msgid ""
 "If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You "
 "can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
@@ -317,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "dem Fundamentstapel abgelegt werden kann, dann kÃnnen Sie diese Reihe als "
 "einen einzigen Zug betrachten."
 
-#: C/aisleriot.xml:258(para)
+#: C/index.docbook:173(chapter/para)
 msgid ""
 "Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. "
 "This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
@@ -327,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel, falls dies mÃglich ist. Dies ist nÃtzlich fÃr das Ablegen "
 "einer groÃen Zahl an Karten am Ende eines erfolgreichen Spiels."
 
-#: C/aisleriot.xml:263(para)
+#: C/index.docbook:178(chapter/para)
 msgid ""
 "In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty "
 "space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited "
@@ -340,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "Neuverteilungen beschrÃnken. Beachten Sie die Meldung <guilabel>Verbleibende "
 "Neuverteilungen</guilabel> in der FuÃzeile des Fensters."
 
-#: C/aisleriot.xml:269(para)
+#: C/index.docbook:184(chapter/para)
 msgid ""
 "A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is "
 "partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
@@ -351,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "den Vordergrund gebracht, damit Sie sehen kÃnnen, worum es sich bei dieser "
 "Karte handelt."
 
-#: C/aisleriot.xml:274(para)
+#: C/index.docbook:189(chapter/para)
 msgid ""
 "Some games have options to change the way the game is played. For example "
 "Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In "
@@ -365,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "des Spiels. Sie kÃnnen allerdings nur am Beginn des Spiels die Regeln "
 "anpassen, danach ist das zusÃtzliche Menà inaktiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:281(para)
+#: C/index.docbook:196(chapter/para)
 msgid ""
 "Statistics on how well you have done at a particular game are available by "
 "selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</"
@@ -378,67 +240,198 @@ msgstr ""
 "erreichbar. Die Statistiken dienen nur zu Ihrer eigenen Information, es gibt "
 "verschiedene Tricks und daher ist es nicht sinnvoll, Vergleiche anzustellen."
 
-#: C/aisleriot.xml:292(title)
+#: C/index.docbook:207(chapter/title)
 msgid "The Games"
 msgstr "Die Spiele"
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2008</year>
-#. 			<holder>Ed Sirett</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Ed</firstname>
-#. 			<surname>Sirett</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>ed @makewrite.demon.co.uk</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/accordion.xml:17(sect1/title)
 msgid "Accordion"
 msgstr "Accordion"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/accordion.xml:19(sect1/para) C/forty_thieves.xml:19(sect1/para)
+#: C/giant.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Ed Sirett"
 msgstr "Geschrieben von Ed Sirett"
 
-#: C/aisleriot.xml:17(title) C/aisleriot.xml:22(title)
-#: C/aisleriot.xml:16(title) C/aisleriot.xml:18(title)
-#: C/aisleriot.xml:14(title) C/aisleriot.xml:19(title)
-#: C/aisleriot.xml:23(title)
+#: C/accordion.xml:21(sect2/title) C/agnes.xml:21(sect2/title)
+#: C/athena.xml:26(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:20(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:18(sect2/title) C/backbone.xml:21(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:21(sect2/title) C/bakers_game.xml:21(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:22(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:21(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:21(sect2/title) C/bristol.xml:21(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:21(sect2/title) C/canfield.xml:21(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:21(sect2/title) C/chessboard.xml:20(sect2/title)
+#: C/clock.xml:21(sect2/title) C/cover.xml:21(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:21(sect2/title) C/diamond_mine.xml:21(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:21(sect2/title) C/eagle-wing.xml:21(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:21(sect2/title) C/eight_off.xml:21(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:21(sect2/title) C/eliminator.xml:24(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:21(sect2/title) C/first_law.xml:21(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:20(sect2/title) C/fortunes.xml:21(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:21(sect2/title) C/fourteen.xml:20(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:21(sect2/title) C/gaps.xml:21(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:18(sect2/title) C/gay_gordons.xml:21(sect2/title)
+#: C/giant.xml:21(sect2/title) C/glenwood.xml:21(sect2/title)
+#: C/golf.xml:23(sect2/title) C/gypsy.xml:21(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:20(sect2/title) C/hopscotch.xml:21(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:21(sect2/title) C/jamestown.xml:21(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:21(sect2/title) C/kansas.xml:21(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:21(sect2/title) C/kings_audience.xml:21(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:21(sect2/title) C/labyrinth.xml:21(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:21(sect2/title) C/maze.xml:21(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:21(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:21(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:21(sect2/title) C/odessa.xml:21(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:21(sect2/title) C/peek.xml:21(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:21(sect2/title) C/plait.xml:21(sect2/title)
+#: C/poker.xml:21(sect2/title) C/quatorze.xml:21(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:20(sect2/title) C/saratoga.xml:27(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:21(sect2/title) C/scuffle.xml:21(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:21(sect2/title) C/sir_tommy.xml:21(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:21(sect2/title) C/spider.xml:21(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:21(sect2/title) C/straight_up.xml:21(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:21(sect2/title) C/ten_across.xml:21(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:21(sect2/title) C/thieves.xml:23(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:20(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:21(sect2/title)
+#: C/treize.xml:21(sect2/title) C/triple_peaks.xml:21(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:21(sect2/title) C/valentine.xml:21(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:20(sect2/title) C/whitehead.xml:21(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:21(sect2/title) C/yield.xml:21(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:21(sect2/title) C/zebra.xml:21(sect2/title)
 msgid "Setup"
 msgstr "Spielaufbau"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:23(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
-#: C/aisleriot.xml:19(entry) C/aisleriot.xml:26(entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/accordion.xml:28(row/entry) C/agnes.xml:27(row/entry)
+#: C/athena.xml:31(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:27(row/entry)
+#: C/aunt_mary.xml:24(row/entry) C/backbone.xml:27(row/entry)
+#: C/bakers_dozen.xml:28(row/entry) C/bakers_game.xml:28(row/entry)
+#: C/bear_river.xml:29(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:28(row/entry)
+#: C/block_ten.xml:28(row/entry) C/bristol.xml:28(row/entry)
+#: C/camelot.xml:28(row/entry) C/canfield.xml:28(row/entry)
+#: C/carpet.xml:27(row/entry) C/chessboard.xml:27(row/entry)
+#: C/clock.xml:28(row/entry) C/cover.xml:28(row/entry)
+#: C/cruel.xml:27(row/entry) C/diamond_mine.xml:28(row/entry)
+#: C/doublets.xml:28(row/entry) C/eagle-wing.xml:28(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:28(row/entry) C/eight_off.xml:28(row/entry)
+#: C/elevator.xml:28(row/entry) C/eliminator.xml:29(row/entry)
+#: C/escalator.xml:28(row/entry) C/first_law.xml:28(row/entry)
+#: C/fortress.xml:27(row/entry) C/fortunes.xml:28(row/entry)
+#: C/forty_thieves.xml:28(row/entry) C/fourteen.xml:27(row/entry)
+#: C/freecell.xml:28(row/entry) C/gaps.xml:27(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:23(row/entry) C/gay_gordons.xml:28(row/entry)
+#: C/giant.xml:28(row/entry) C/glenwood.xml:28(row/entry)
+#: C/golf.xml:30(row/entry) C/gypsy.xml:28(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:27(row/entry) C/hopscotch.xml:28(row/entry)
+#: C/isabel.xml:28(row/entry) C/jamestown.xml:28(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:28(row/entry) C/kansas.xml:28(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:28(row/entry) C/kings_audience.xml:27(row/entry)
+#: C/klondike.xml:27(row/entry) C/labyrinth.xml:28(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:28(row/entry) C/maze.xml:28(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:28(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:28(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:28(row/entry) C/odessa.xml:28(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:28(row/entry) C/peek.xml:28(row/entry)
+#: C/pileon.xml:28(row/entry) C/plait.xml:28(row/entry)
+#: C/poker.xml:28(row/entry) C/quatorze.xml:28(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:27(row/entry) C/saratoga.xml:33(row/entry)
+#: C/scorpion.xml:28(row/entry) C/scuffle.xml:28(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:28(row/entry) C/sir_tommy.xml:28(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:28(row/entry) C/spider.xml:28(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:27(row/entry) C/straight_up.xml:28(row/entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:28(row/entry) C/ten_across.xml:28(row/entry)
+#: C/terrace.xml:28(row/entry) C/thieves.xml:30(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:27(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:28(row/entry)
+#: C/treize.xml:28(row/entry) C/triple_peaks.xml:28(row/entry)
+#: C/union_square.xml:28(row/entry) C/valentine.xml:28(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:27(row/entry) C/whitehead.xml:28(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:28(row/entry) C/yield.xml:28(row/entry)
+#: C/yukon.xml:28(row/entry) C/zebra.xml:28(row/entry)
 msgid "Type of Deck"
 msgstr "Art des Kartensatzes"
 
-#: C/aisleriot.xml:25(entry) C/aisleriot.xml:24(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:20(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:30(entry)
+#: C/accordion.xml:29(row/entry) C/agnes.xml:28(row/entry)
+#: C/athena.xml:32(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:28(row/entry)
+#: C/aunt_mary.xml:25(row/entry) C/bakers_dozen.xml:29(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:29(row/entry) C/bear_river.xml:32(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:29(row/entry) C/block_ten.xml:29(row/entry)
+#: C/bristol.xml:29(row/entry) C/camelot.xml:29(row/entry)
+#: C/canfield.xml:29(row/entry) C/carpet.xml:28(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:28(row/entry) C/clock.xml:29(row/entry)
+#: C/cover.xml:29(row/entry) C/cruel.xml:28(row/entry)
+#: C/diamond_mine.xml:29(row/entry) C/doublets.xml:29(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:29(row/entry) C/easthaven.xml:29(row/entry)
+#: C/eight_off.xml:29(row/entry) C/elevator.xml:29(row/entry)
+#: C/eliminator.xml:30(row/entry) C/escalator.xml:29(row/entry)
+#: C/first_law.xml:29(row/entry) C/fortress.xml:28(row/entry)
+#: C/fortunes.xml:29(row/entry) C/fourteen.xml:28(row/entry)
+#: C/freecell.xml:29(row/entry) C/gaps.xml:28(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:24(row/entry) C/gay_gordons.xml:29(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:29(row/entry) C/golf.xml:31(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:28(row/entry) C/hopscotch.xml:29(row/entry)
+#: C/isabel.xml:29(row/entry) C/jamestown.xml:29(row/entry)
+#: C/kansas.xml:29(row/entry) C/king_albert.xml:29(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:28(row/entry) C/klondike.xml:28(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:29(row/entry) C/lady_jane.xml:29(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:29(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:29(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:29(row/entry) C/odessa.xml:29(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:29(row/entry) C/peek.xml:29(row/entry)
+#: C/pileon.xml:29(row/entry) C/poker.xml:29(row/entry)
+#: C/quatorze.xml:29(row/entry) C/royal_east.xml:28(row/entry)
+#: C/saratoga.xml:34(row/entry) C/scorpion.xml:29(row/entry)
+#: C/scuffle.xml:29(row/entry) C/seahaven.xml:29(row/entry)
+#: C/sir_tommy.xml:29(row/entry) C/spiderette.xml:29(row/entry)
+#: C/straight_up.xml:29(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:29(row/entry)
+#: C/ten_across.xml:29(row/entry) C/thirteen.xml:28(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:29(row/entry) C/treize.xml:29(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:29(row/entry) C/valentine.xml:29(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:28(row/entry) C/whitehead.xml:29(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:29(row/entry) C/yield.xml:29(row/entry)
+#: C/yukon.xml:29(row/entry)
 msgid "Standard Deck"
 msgstr "Standard-Kartensatz"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:44(entry)
-#: C/aisleriot.xml:54(entry) C/aisleriot.xml:57(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:50(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:63(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:59(entry) C/aisleriot.xml:47(entry)
-#: C/aisleriot.xml:52(entry) C/aisleriot.xml:58(entry)
-#: C/aisleriot.xml:53(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
-#: C/aisleriot.xml:62(entry) C/aisleriot.xml:56(entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:51(entry)
-#: C/aisleriot.xml:168(term)
+#: C/accordion.xml:33(row/entry) C/agnes.xml:48(row/entry)
+#: C/athena.xml:58(row/entry) C/aunt_mary.xml:51(row/entry)
+#: C/backbone.xml:61(row/entry) C/bakers_dozen.xml:40(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:45(row/entry) C/bear_river.xml:48(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:41(row/entry) C/block_ten.xml:39(row/entry)
+#: C/bristol.xml:53(row/entry) C/camelot.xml:46(row/entry)
+#: C/canfield.xml:54(row/entry) C/carpet.xml:53(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:40(row/entry) C/clock.xml:32(row/entry)
+#: C/cover.xml:39(row/entry) C/cruel.xml:45(row/entry)
+#: C/definitions.xml:172(varlistentry/term) C/diamond_mine.xml:39(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:67(row/entry) C/easthaven.xml:46(row/entry)
+#: C/eight_off.xml:46(row/entry) C/elevator.xml:46(row/entry)
+#: C/eliminator.xml:33(row/entry) C/escalator.xml:46(row/entry)
+#: C/first_law.xml:40(row/entry) C/fortress.xml:38(row/entry)
+#: C/fortunes.xml:39(row/entry) C/forty_thieves.xml:47(row/entry)
+#: C/fourteen.xml:31(row/entry) C/freecell.xml:45(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:51(row/entry) C/gay_gordons.xml:39(row/entry)
+#: C/giant.xml:48(row/entry) C/glenwood.xml:63(row/entry)
+#: C/golf.xml:47(row/entry) C/gypsy.xml:48(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:39(row/entry) C/isabel.xml:32(row/entry)
+#: C/jamestown.xml:39(row/entry) C/jumbo.xml:56(row/entry)
+#: C/kansas.xml:62(row/entry) C/king_albert.xml:47(row/entry)
+#: C/klondike.xml:54(row/entry) C/labyrinth.xml:46(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:57(row/entry) C/maze.xml:33(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:40(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:44(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:39(row/entry) C/odessa.xml:39(row/entry)
+#: C/pileon.xml:32(row/entry) C/plait.xml:66(row/entry)
+#: C/poker.xml:44(row/entry) C/quatorze.xml:40(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:53(row/entry) C/saratoga.xml:60(row/entry)
+#: C/scorpion.xml:38(row/entry) C/seahaven.xml:47(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:45(row/entry) C/spider.xml:46(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:44(row/entry) C/straight_up.xml:60(row/entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:40(row/entry) C/ten_across.xml:40(row/entry)
+#: C/terrace.xml:60(row/entry) C/thieves.xml:34(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:46(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:55(row/entry)
+#: C/treize.xml:46(row/entry) C/triple_peaks.xml:47(row/entry)
+#: C/union_square.xml:46(row/entry) C/valentine.xml:45(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:51(row/entry) C/whitehead.xml:55(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:46(row/entry) C/yield.xml:46(row/entry)
+#: C/yukon.xml:38(row/entry) C/zebra.xml:54(row/entry)
 msgid "Tableau"
 msgstr "Kartenreihe"
 
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
+#: C/accordion.xml:34(row/entry)
 msgid ""
 "Fifty-four spaces in five rows of nine and a last row of seven. Deal cards "
 "face up one per space. The spaces should be considered as one continuous "
@@ -453,51 +446,106 @@ msgstr ""
 "am weitesten rechte Platz einer Reihe links von dem Platz, der in der Reihe "
 "darunter am weitesten links ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(title) C/aisleriot.xml:60(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:48(title)
-#: C/aisleriot.xml:54(title) C/aisleriot.xml:62(title)
-#: C/aisleriot.xml:50(title) C/aisleriot.xml:46(title)
-#: C/aisleriot.xml:59(title) C/aisleriot.xml:55(title)
-#: C/aisleriot.xml:49(title) C/aisleriot.xml:47(title)
-#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:77(title)
-#: C/aisleriot.xml:53(title) C/aisleriot.xml:40(title)
-#: C/aisleriot.xml:38(title) C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:57(title) C/aisleriot.xml:45(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:39(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:51(title)
-#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:58(title)
-#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:61(title)
-#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:63(title)
+#: C/accordion.xml:47(sect2/title) C/agnes.xml:64(sect2/title)
+#: C/athena.xml:75(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:60(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:69(sect2/title) C/backbone.xml:73(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:52(sect2/title) C/bakers_game.xml:58(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:66(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:54(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:50(sect2/title) C/bristol.xml:63(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:59(sect2/title) C/canfield.xml:73(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:66(sect2/title) C/chessboard.xml:53(sect2/title)
+#: C/clock.xml:50(sect2/title) C/cover.xml:51(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:56(sect2/title) C/diamond_mine.xml:50(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:73(sect2/title) C/eagle-wing.xml:81(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:57(sect2/title) C/eight_off.xml:59(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:58(sect2/title) C/eliminator.xml:50(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:58(sect2/title) C/first_law.xml:51(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:51(sect2/title) C/fortunes.xml:50(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:59(sect2/title) C/fourteen.xml:44(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:60(sect2/title) C/gaps.xml:42(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:66(sect2/title) C/gay_gordons.xml:50(sect2/title)
+#: C/giant.xml:64(sect2/title) C/glenwood.xml:76(sect2/title)
+#: C/golf.xml:57(sect2/title) C/gypsy.xml:61(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:49(sect2/title) C/hopscotch.xml:70(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:43(sect2/title) C/jamestown.xml:50(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:69(sect2/title) C/kansas.xml:75(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:60(sect2/title) C/kings_audience.xml:75(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:70(sect2/title) C/labyrinth.xml:57(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:73(sect2/title) C/maze.xml:53(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:55(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:68(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:53(sect2/title) C/odessa.xml:51(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:62(sect2/title) C/peek.xml:62(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:44(sect2/title) C/plait.xml:77(sect2/title)
+#: C/poker.xml:54(sect2/title) C/quatorze.xml:55(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:65(sect2/title) C/saratoga.xml:81(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:51(sect2/title) C/scuffle.xml:61(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:59(sect2/title) C/sir_tommy.xml:65(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:59(sect2/title) C/spider.xml:60(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:58(sect2/title) C/straight_up.xml:73(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:54(sect2/title) C/ten_across.xml:55(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:71(sect2/title) C/thieves.xml:57(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:58(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:71(sect2/title)
+#: C/treize.xml:58(sect2/title) C/triple_peaks.xml:62(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:64(sect2/title) C/valentine.xml:58(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:61(sect2/title) C/whitehead.xml:67(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:57(sect2/title) C/yield.xml:58(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:53(sect2/title) C/zebra.xml:68(sect2/title)
 msgid "Goal"
 msgstr "Ziel des Spiels"
 
-#: C/aisleriot.xml:45(para)
+#: C/accordion.xml:49(sect2/para)
 msgid "To remove all cards except one."
 msgstr "Alle Karten bis auf eine sind zu entfernen."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(title) C/aisleriot.xml:65(title)
-#: C/aisleriot.xml:76(title) C/aisleriot.xml:63(title)
-#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:61(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:57(title)
-#: C/aisleriot.xml:53(title) C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:54(title) C/aisleriot.xml:59(title)
-#: C/aisleriot.xml:84(title) C/aisleriot.xml:60(title)
-#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:47(title)
-#: C/aisleriot.xml:45(title) C/aisleriot.xml:67(title)
-#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:68(title)
-#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:52(title)
-#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:46(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:78(title)
-#: C/aisleriot.xml:58(title) C/aisleriot.xml:49(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:74(title)
-#: C/aisleriot.xml:70(title)
+#: C/accordion.xml:54(sect2/title) C/agnes.xml:69(sect2/title)
+#: C/athena.xml:80(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:67(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:76(sect2/title) C/backbone.xml:80(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:59(sect2/title) C/bakers_game.xml:65(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:75(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:61(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:57(sect2/title) C/bristol.xml:70(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:80(sect2/title) C/canfield.xml:80(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:73(sect2/title) C/chessboard.xml:60(sect2/title)
+#: C/clock.xml:57(sect2/title) C/cover.xml:58(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:63(sect2/title) C/diamond_mine.xml:58(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:80(sect2/title) C/eagle-wing.xml:88(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:64(sect2/title) C/eight_off.xml:66(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:65(sect2/title) C/eliminator.xml:57(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:65(sect2/title) C/first_law.xml:58(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:58(sect2/title) C/fortunes.xml:57(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:66(sect2/title) C/fourteen.xml:51(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:67(sect2/title) C/gaps.xml:49(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:72(sect2/title) C/gay_gordons.xml:57(sect2/title)
+#: C/giant.xml:71(sect2/title) C/glenwood.xml:83(sect2/title)
+#: C/golf.xml:64(sect2/title) C/gypsy.xml:68(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:56(sect2/title) C/hopscotch.xml:77(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:50(sect2/title) C/jamestown.xml:57(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:76(sect2/title) C/kansas.xml:82(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:67(sect2/title) C/kings_audience.xml:82(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:77(sect2/title) C/labyrinth.xml:64(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:80(sect2/title) C/maze.xml:63(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:62(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:75(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:60(sect2/title) C/odessa.xml:58(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:69(sect2/title) C/peek.xml:69(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:53(sect2/title) C/plait.xml:84(sect2/title)
+#: C/poker.xml:63(sect2/title) C/quatorze.xml:62(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:72(sect2/title) C/saratoga.xml:88(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:59(sect2/title) C/scuffle.xml:68(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:66(sect2/title) C/sir_tommy.xml:72(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:66(sect2/title) C/spider.xml:75(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:68(sect2/title) C/straight_up.xml:80(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:61(sect2/title) C/ten_across.xml:63(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:78(sect2/title) C/thieves.xml:64(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:65(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:78(sect2/title)
+#: C/treize.xml:65(sect2/title) C/triple_peaks.xml:69(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:71(sect2/title) C/valentine.xml:66(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:68(sect2/title) C/whitehead.xml:74(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:64(sect2/title) C/yield.xml:65(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:60(sect2/title) C/zebra.xml:75(sect2/title)
 msgid "Rules"
 msgstr "Regeln"
 
 # Der letzte Satz ist ja seltsam
-#: C/aisleriot.xml:52(para)
+#: C/accordion.xml:56(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same "
@@ -511,70 +559,113 @@ msgstr ""
 "gleichen Farbe oder des gleichen Wertes gelegt werden, die sich unmittelbar "
 "links oder drei PlÃtze weiter links befindet. Die Karte, die verdeckt wird, "
 "geht aus dem Spiel. Alle Karten (falls vorhanden) in PlaÌtzen rechts der "
-"entstehenden LuÌcke werden in Richtung der LuÌcke verschoben, um sie zu "
-"schlieÃen. Ein Doppelklick bewegt die Karte drei PlaÌtze - sofern moÌglich - "
-"oder fuÌllt? jenen Platz links."
-
-#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:81(title)
-#: C/aisleriot.xml:106(title) C/aisleriot.xml:73(title)
-#: C/aisleriot.xml:96(title) C/aisleriot.xml:70(title)
-#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:98(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:85(title)
-#: C/aisleriot.xml:125(title) C/aisleriot.xml:100(title)
-#: C/aisleriot.xml:86(title) C/aisleriot.xml:88(title)
-#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:83(title)
-#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:95(title)
-#: C/aisleriot.xml:113(title) C/aisleriot.xml:79(title)
-#: C/aisleriot.xml:74(title) C/aisleriot.xml:75(title)
-#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:61(title) C/aisleriot.xml:102(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:55(title)
-#: C/aisleriot.xml:91(title) C/aisleriot.xml:89(title)
-#: C/aisleriot.xml:129(title) C/aisleriot.xml:78(title)
-#: C/aisleriot.xml:103(title) C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:76(title) C/aisleriot.xml:118(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:117(title)
-#: C/aisleriot.xml:186(title) C/aisleriot.xml:94(title)
-#: C/aisleriot.xml:84(title)
+"entstehenden LÃcke werden in Richtung der LÃcke verschoben, um sie zu "
+"schlieÃen. Ein Doppelklick bewegt die Karte drei PlÃtze - sofern mÃglich - "
+"oder fÃllt? jenen Platz links."
+
+#: C/accordion.xml:66(sect2/title) C/agnes.xml:85(sect2/title)
+#: C/athena.xml:110(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:77(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:96(sect2/title) C/backbone.xml:100(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:74(sect2/title) C/bakers_game.xml:86(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:102(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:73(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:66(sect2/title) C/bristol.xml:89(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:129(sect2/title) C/canfield.xml:104(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:90(sect2/title) C/chessboard.xml:74(sect2/title)
+#: C/clock.xml:91(sect2/title) C/cover.xml:68(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:87(sect2/title) C/diamond_mine.xml:72(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:99(sect2/title) C/eagle-wing.xml:117(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:83(sect2/title) C/eight_off.xml:87(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:78(sect2/title) C/eliminator.xml:67(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:79(sect2/title) C/first_law.xml:78(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:71(sect2/title) C/fortunes.xml:66(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:87(sect2/title) C/fourteen.xml:60(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:86(sect2/title) C/gaps.xml:78(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:90(sect2/title) C/gay_gordons.xml:65(sect2/title)
+#: C/giant.xml:110(sect2/title) C/glenwood.xml:106(sect2/title)
+#: C/golf.xml:76(sect2/title) C/gypsy.xml:87(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:68(sect2/title) C/hopscotch.xml:89(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:59(sect2/title) C/jamestown.xml:65(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:95(sect2/title) C/kansas.xml:104(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:83(sect2/title) C/kings_audience.xml:93(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:133(sect2/title) C/labyrinth.xml:82(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:107(sect2/title) C/maze.xml:75(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:77(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:92(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:76(sect2/title) C/odessa.xml:78(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:91(sect2/title) C/peek.xml:91(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:70(sect2/title) C/plait.xml:99(sect2/title)
+#: C/poker.xml:80(sect2/title) C/quatorze.xml:76(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:91(sect2/title) C/saratoga.xml:122(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:72(sect2/title) C/scuffle.xml:82(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:92(sect2/title) C/sir_tommy.xml:84(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:84(sect2/title) C/spider.xml:121(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:84(sect2/title) C/straight_up.xml:99(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:73(sect2/title) C/ten_across.xml:83(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:190(sect2/title) C/thieves.xml:76(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:80(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:98(sect2/title)
+#: C/treize.xml:80(sect2/title) C/triple_peaks.xml:99(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:91(sect2/title) C/valentine.xml:88(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:85(sect2/title) C/whitehead.xml:92(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:82(sect2/title) C/yield.xml:80(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:74(sect2/title) C/zebra.xml:98(sect2/title)
 msgid "Scoring"
 msgstr "Punktwertung"
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/accordion.xml:68(sect2/para)
 msgid "Each card removed scores 1 point."
 msgstr "Jede entfernte Karte erzielt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#: C/accordion.xml:71(sect2/para) C/eliminator.xml:72(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 51"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 51"
 
-#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:90(title)
-#: C/aisleriot.xml:114(title) C/aisleriot.xml:83(title)
-#: C/aisleriot.xml:106(title) C/aisleriot.xml:80(title)
-#: C/aisleriot.xml:92(title) C/aisleriot.xml:110(title)
-#: C/aisleriot.xml:95(title) C/aisleriot.xml:135(title)
-#: C/aisleriot.xml:111(title) C/aisleriot.xml:96(title)
-#: C/aisleriot.xml:99(title) C/aisleriot.xml:74(title)
-#: C/aisleriot.xml:93(title) C/aisleriot.xml:84(title)
-#: C/aisleriot.xml:105(title) C/aisleriot.xml:123(title)
-#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:85(title)
-#: C/aisleriot.xml:77(title) C/aisleriot.xml:94(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:116(title) C/aisleriot.xml:112(title)
-#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:65(title)
-#: C/aisleriot.xml:101(title) C/aisleriot.xml:139(title)
-#: C/aisleriot.xml:88(title) C/aisleriot.xml:113(title)
-#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:97(title)
-#: C/aisleriot.xml:102(title) C/aisleriot.xml:128(title)
-#: C/aisleriot.xml:81(title) C/aisleriot.xml:98(title)
-#: C/aisleriot.xml:127(title) C/aisleriot.xml:79(title)
-#: C/aisleriot.xml:86(title) C/aisleriot.xml:193(title)
-#: C/aisleriot.xml:119(title) C/aisleriot.xml:104(title)
-#: C/aisleriot.xml:91(title)
+#: C/accordion.xml:76(sect2/title) C/agnes.xml:94(sect2/title)
+#: C/athena.xml:118(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:87(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:106(sect2/title) C/backbone.xml:110(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:84(sect2/title) C/bakers_game.xml:96(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:114(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:84(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:76(sect2/title) C/bristol.xml:99(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:139(sect2/title) C/canfield.xml:115(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:100(sect2/title) C/chessboard.xml:84(sect2/title)
+#: C/clock.xml:102(sect2/title) C/cover.xml:78(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:97(sect2/title) C/diamond_mine.xml:88(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:109(sect2/title) C/eagle-wing.xml:127(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:93(sect2/title) C/eight_off.xml:97(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:88(sect2/title) C/eliminator.xml:78(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:89(sect2/title) C/first_law.xml:88(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:81(sect2/title) C/fortunes.xml:76(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:98(sect2/title) C/fourteen.xml:70(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:96(sect2/title) C/gaps.xml:89(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:99(sect2/title) C/gay_gordons.xml:75(sect2/title)
+#: C/giant.xml:120(sect2/title) C/glenwood.xml:116(sect2/title)
+#: C/golf.xml:86(sect2/title) C/gypsy.xml:99(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:78(sect2/title) C/hopscotch.xml:99(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:69(sect2/title) C/jamestown.xml:75(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:105(sect2/title) C/kansas.xml:114(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:93(sect2/title) C/kings_audience.xml:103(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:143(sect2/title) C/labyrinth.xml:92(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:117(sect2/title) C/maze.xml:86(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:87(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:103(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:86(sect2/title) C/odessa.xml:91(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:101(sect2/title) C/peek.xml:101(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:81(sect2/title) C/plait.xml:106(sect2/title)
+#: C/poker.xml:143(sect2/title) C/quatorze.xml:86(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:101(sect2/title) C/saratoga.xml:132(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:85(sect2/title) C/scuffle.xml:92(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:102(sect2/title) C/sir_tommy.xml:94(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:94(sect2/title) C/spider.xml:131(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:93(sect2/title) C/straight_up.xml:109(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:83(sect2/title) C/ten_across.xml:90(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:197(sect2/title) C/thieves.xml:123(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:90(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:108(sect2/title)
+#: C/treize.xml:90(sect2/title) C/union_square.xml:101(sect2/title)
+#: C/valentine.xml:95(sect2/title) C/westhaven.xml:95(sect2/title)
+#: C/whitehead.xml:102(sect2/title) C/will_o_the_wisp.xml:92(sect2/title)
+#: C/yield.xml:90(sect2/title) C/yukon.xml:84(sect2/title)
+#: C/zebra.xml:108(sect2/title)
 msgid "Strategy"
 msgstr "Strategie"
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/accordion.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "This is a diffcult game. Try to find two or three cards of the same rank at "
 "or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end "
@@ -584,35 +675,82 @@ msgstr ""
 "gleichen Ranges in oder nahe der letzten Spalte zu finden. Zum Schluss "
 "kÃnnen Sie diese Karten zusammenschieben, um zu gewinnen."
 
-#. <sect1info>
-#.   	<copyright>
-#.   	 <year>2001</year>
-#.   	 <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.   	</copyright>
-#.   	<author>
-#.   	 <firstname>Rosanna</firstname>
-#.   	 <surname>Yuen</surname>
-#.   	</author>
-#.   	<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/agnes.xml:17(sect1/title)
 msgid "Agnes"
 msgstr "Agnes"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para) C/aisleriot.xml:14(para) C/aisleriot.xml:16(para)
-#: C/aisleriot.xml:17(para)
+#: C/agnes.xml:19(sect1/para) C/auld_lang_syne.xml:18(sect1/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:19(sect1/para) C/bakers_game.xml:19(sect1/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:19(sect1/para) C/block_ten.xml:19(sect1/para)
+#: C/bristol.xml:19(sect1/para) C/camelot.xml:19(sect1/para)
+#: C/canfield.xml:19(sect1/para) C/chessboard.xml:18(sect1/para)
+#: C/clock.xml:19(sect1/para) C/cover.xml:19(sect1/para)
+#: C/diamond_mine.xml:19(sect1/para) C/doublets.xml:20(sect1/para)
+#: C/eagle-wing.xml:19(sect1/para) C/easthaven.xml:19(sect1/para)
+#: C/eight_off.xml:19(sect1/para) C/elevator.xml:19(sect1/para)
+#: C/escalator.xml:19(sect1/para) C/first_law.xml:19(sect1/para)
+#: C/fortress.xml:18(sect1/para) C/fortunes.xml:19(sect1/para)
+#: C/fourteen.xml:18(sect1/para) C/gay_gordons.xml:19(sect1/para)
+#: C/glenwood.xml:19(sect1/para) C/golf.xml:21(sect1/para)
+#: C/gypsy.xml:19(sect1/para) C/helsinki.xml:18(sect1/para)
+#: C/hopscotch.xml:19(sect1/para) C/isabel.xml:19(sect1/para)
+#: C/jamestown.xml:19(sect1/para) C/jumbo.xml:19(sect1/para)
+#: C/kansas.xml:19(sect1/para) C/king_albert.xml:19(sect1/para)
+#: C/labyrinth.xml:19(sect1/para) C/lady_jane.xml:19(sect1/para)
+#: C/monte_carlo.xml:19(sect1/para) C/neighbor.xml:19(sect1/para)
+#: C/odessa.xml:19(sect1/para) C/osmosis.xml:19(sect1/para)
+#: C/peek.xml:19(sect1/para) C/poker.xml:19(sect1/para)
+#: C/quatorze.xml:19(sect1/para) C/royal_east.xml:18(sect1/para)
+#: C/scorpion.xml:19(sect1/para) C/scuffle.xml:19(sect1/para)
+#: C/seahaven.xml:19(sect1/para) C/sir_tommy.xml:19(sect1/para)
+#: C/spiderette.xml:19(sect1/para) C/straight_up.xml:19(sect1/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:19(sect1/para) C/thirteen.xml:18(sect1/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:19(sect1/para) C/treize.xml:19(sect1/para)
+#: C/union_square.xml:19(sect1/para) C/valentine.xml:19(sect1/para)
+#: C/westhaven.xml:18(sect1/para) C/whitehead.xml:19(sect1/para)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:19(sect1/para) C/yield.xml:19(sect1/para)
+#: C/yukon.xml:19(sect1/para) C/zebra.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Rosanna Yuen"
 msgstr "Geschrieben von Rosanna Yuen"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:31(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:23(entry) C/aisleriot.xml:30(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:156(term)
+#: C/agnes.xml:31(row/entry) C/athena.xml:35(row/entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:31(row/entry) C/aunt_mary.xml:28(row/entry)
+#: C/backbone.xml:31(row/entry) C/block_ten.xml:32(row/entry)
+#: C/bristol.xml:32(row/entry) C/camelot.xml:32(row/entry)
+#: C/canfield.xml:32(row/entry) C/carpet.xml:31(row/entry)
+#: C/clock.xml:39(row/entry) C/cover.xml:32(row/entry)
+#: C/cruel.xml:31(row/entry) C/definitions.xml:160(varlistentry/term)
+#: C/doublets.xml:32(row/entry) C/eagle-wing.xml:32(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:32(row/entry) C/elevator.xml:32(row/entry)
+#: C/escalator.xml:32(row/entry) C/first_law.xml:32(row/entry)
+#: C/fortunes.xml:32(row/entry) C/forty_thieves.xml:32(row/entry)
+#: C/gaps.xml:31(row/entry) C/gold_mine.xml:27(row/entry)
+#: C/giant.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:32(row/entry)
+#: C/golf.xml:34(row/entry) C/gypsy.xml:32(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:31(row/entry) C/hopscotch.xml:32(row/entry)
+#: C/jamestown.xml:32(row/entry) C/jumbo.xml:32(row/entry)
+#: C/kansas.xml:32(row/entry) C/kings_audience.xml:39(row/entry)
+#: C/klondike.xml:31(row/entry) C/labyrinth.xml:32(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:32(row/entry) C/monte_carlo.xml:32(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:32(row/entry) C/neighbor.xml:32(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:45(row/entry) C/peek.xml:45(row/entry)
+#: C/plait.xml:32(row/entry) C/poker.xml:32(row/entry)
+#: C/quatorze.xml:32(row/entry) C/royal_east.xml:31(row/entry)
+#: C/saratoga.xml:37(row/entry) C/scorpion.xml:32(row/entry)
+#: C/scuffle.xml:32(row/entry) C/sir_tommy.xml:32(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:32(row/entry) C/spider.xml:32(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:31(row/entry) C/straight_up.xml:32(row/entry)
+#: C/terrace.xml:32(row/entry) C/thieves.xml:40(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:31(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:32(row/entry)
+#: C/treize.xml:32(row/entry) C/triple_peaks.xml:32(row/entry)
+#: C/union_square.xml:32(row/entry) C/valentine.xml:32(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:31(row/entry) C/whitehead.xml:32(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:32(row/entry) C/yield.xml:32(row/entry)
+#: C/zebra.xml:32(row/entry)
 msgid "Stock"
 msgstr "Talon"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/agnes.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
@@ -621,17 +759,36 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Jeweils sieben Karten werden zusammen gegeben, "
 "eine auf jede Ablage des Spieltisches."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:57(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:108(term)
+#: C/agnes.xml:39(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:39(row/entry)
+#: C/backbone.xml:46(row/entry) C/bakers_dozen.xml:32(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:32(row/entry) C/bear_river.xml:38(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:32(row/entry) C/bristol.xml:46(row/entry)
+#: C/canfield.xml:62(row/entry) C/carpet.xml:45(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:31(row/entry) C/definitions.xml:112(varlistentry/term)
+#: C/diamond_mine.xml:32(row/entry) C/doublets.xml:61(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:39(row/entry) C/eight_off.xml:32(row/entry)
+#: C/eliminator.xml:39(row/entry) C/fortress.xml:31(row/entry)
+#: C/forty_thieves.xml:40(row/entry) C/freecell.xml:38(row/entry)
+#: C/giant.xml:40(row/entry) C/glenwood.xml:47(row/entry)
+#: C/gypsy.xml:40(row/entry) C/hopscotch.xml:47(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:48(row/entry) C/kansas.xml:46(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:32(row/entry) C/klondike.xml:46(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:39(row/entry) C/lady_jane.xml:41(row/entry)
+#: C/odessa.xml:32(row/entry) C/osmosis.xml:39(row/entry)
+#: C/peek.xml:39(row/entry) C/plait.xml:45(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:45(row/entry) C/scuffle.xml:40(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:32(row/entry) C/sir_tommy.xml:47(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:39(row/entry) C/spider.xml:39(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:38(row/entry) C/straight_up.xml:46(row/entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:32(row/entry) C/terrace.xml:53(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:47(row/entry) C/union_square.xml:53(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:45(row/entry) C/whitehead.xml:47(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:40(row/entry) C/yukon.xml:32(row/entry)
+#: C/zebra.xml:46(row/entry)
 msgid "Foundation"
 msgstr "Fundamentstapel"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/agnes.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King "
 "to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. "
@@ -642,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "gelegt. Die anderen Fundamentstapel mÃssen mit Karten desselben Ranges "
 "beginnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
+#: C/agnes.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
 "all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -659,18 +816,27 @@ msgstr ""
 "bewegt werden. Leere Ablagen kÃnnen bei der nÃchsten Verteilung aus dem "
 "Fundamentstapel gefÃllt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:71(para)
-#: C/aisleriot.xml:50(para) C/aisleriot.xml:56(para) C/aisleriot.xml:64(para)
-#: C/aisleriot.xml:52(para) C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:57(para)
-#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:62(para) C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:59(para) C/aisleriot.xml:67(para)
-#: C/aisleriot.xml:68(para) C/aisleriot.xml:55(para) C/aisleriot.xml:49(para)
-#: C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:65(para)
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
+#: C/agnes.xml:65(sect2/para) C/athena.xml:76(sect2/para)
+#: C/aunt_mary.xml:71(sect2/para) C/backbone.xml:75(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:54(sect2/para) C/bakers_game.xml:60(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:68(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:56(sect2/para)
+#: C/bristol.xml:65(sect2/para) C/canfield.xml:75(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:68(sect2/para) C/eagle-wing.xml:83(sect2/para)
+#: C/eight_off.xml:61(sect2/para) C/forty_thieves.xml:61(sect2/para)
+#: C/freecell.xml:62(sect2/para) C/gold_mine.xml:67(sect2/para)
+#: C/giant.xml:66(sect2/para) C/glenwood.xml:78(sect2/para)
+#: C/gypsy.xml:63(sect2/para) C/jumbo.xml:71(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:62(sect2/para) C/klondike.xml:72(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:59(sect2/para) C/odessa.xml:53(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:64(sect2/para) C/peek.xml:64(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:83(sect2/para) C/scuffle.xml:63(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:61(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:56(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:73(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:73(sect2/para)
+#: C/whitehead.xml:69(sect2/para) C/yukon.xml:55(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the Foundation piles."
 msgstr "Alle Karten auf den Fundamentstapeln ablegen."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/agnes.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
 "sequence and same color can be moved as a unit."
@@ -679,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "zusammengestellt. Nach Folge und Farbe gruppierte Karten kÃnnen als Einheit "
 "bewegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/agnes.xml:74(sect2/para) C/gypsy.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
 "are no redeals."
@@ -687,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "Bei jeder Verteilung wird eine Karte vom Talon auf jeden Stapel des "
 "Spieltisches umgedreht. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/agnes.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when "
 "necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card "
@@ -700,25 +866,37 @@ msgstr ""
 "auf den entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls ein solcher Zug mÃglich "
 "ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/agnes.xml:86(sect2/para)
 msgid "Each card in Foundation scores one point."
 msgstr "Jede Karte in einem Fundamentstapel zÃhlt einen Gewinnpunkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:110(para) C/aisleriot.xml:78(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:103(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:106(para)
-#: C/aisleriot.xml:118(para) C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:88(para)
-#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:66(para)
-#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:60(para)
-#: C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:94(para)
-#: C/aisleriot.xml:134(para) C/aisleriot.xml:108(para)
-#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:123(para)
-#: C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:81(para)
-#: C/aisleriot.xml:99(para) C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/agnes.xml:89(sect2/para) C/athena.xml:114(sect2/para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:82(sect2/para) C/aunt_mary.xml:101(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:79(sect2/para) C/bakers_game.xml:91(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:107(sect2/para) C/bristol.xml:94(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:110(sect2/para) C/chessboard.xml:79(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:122(sect2/para) C/easthaven.xml:88(sect2/para)
+#: C/eight_off.xml:92(sect2/para) C/fortress.xml:76(sect2/para)
+#: C/fourteen.xml:65(sect2/para) C/freecell.xml:91(sect2/para)
+#: C/gold_mine.xml:94(sect2/para) C/gay_gordons.xml:70(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:111(sect2/para) C/helsinki.xml:73(sect2/para)
+#: C/isabel.xml:64(sect2/para) C/jamestown.xml:70(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:109(sect2/para) C/king_albert.xml:88(sect2/para)
+#: C/kings_audience.xml:98(sect2/para) C/klondike.xml:138(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:112(sect2/para) C/monte_carlo.xml:82(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:98(sect2/para) C/neighbor.xml:81(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:96(sect2/para) C/peek.xml:96(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:76(sect2/para) C/quatorze.xml:81(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:96(sect2/para) C/saratoga.xml:127(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:97(sect2/para) C/sir_tommy.xml:89(sect2/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:78(sect2/para) C/thirteen.xml:85(sect2/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:103(sect2/para) C/treize.xml:85(sect2/para)
+#: C/westhaven.xml:90(sect2/para) C/whitehead.xml:97(sect2/para)
+#: C/yield.xml:85(sect2/para) C/yukon.xml:79(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 52"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 52"
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/agnes.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
 "you can as this game is very hard to win."
@@ -727,28 +905,18 @@ msgstr ""
 "Versuchen Sie, so viele Punkte wie mÃglich zu erzielen, da dieses Spiel sehr "
 "schwer zu gewinnen ist."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:14(title)
+#: C/athena.xml:18(sect1/title)
 msgid "Athena"
 msgstr "Athena"
 
-#: C/aisleriot.xml:16(para)
+#: C/athena.xml:20(sect1/para) C/saratoga.xml:20(sect1/para)
 msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
 msgstr ""
 "Geschrieben von Alan Horkan, basierend auf einem Werk von Jonathan Blandford"
 
-#: C/aisleriot.xml:32(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/athena.xml:36(row/entry) C/aunt_mary.xml:29(row/entry)
+#: C/klondike.xml:32(row/entry) C/saratoga.xml:38(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
@@ -757,32 +925,54 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Zwei Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:39(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:32(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:173(term)
+#: C/athena.xml:43(row/entry) C/aunt_mary.xml:36(row/entry)
+#: C/backbone.xml:39(row/entry) C/camelot.xml:39(row/entry)
+#: C/canfield.xml:40(row/entry) C/carpet.xml:39(row/entry)
+#: C/definitions.xml:177(varlistentry/term) C/doublets.xml:40(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:40(row/entry) C/elevator.xml:40(row/entry)
+#: C/escalator.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:36(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:40(row/entry) C/golf.xml:41(row/entry)
+#: C/hopscotch.xml:39(row/entry) C/jumbo.xml:40(row/entry)
+#: C/kansas.xml:40(row/entry) C/kings_audience.xml:46(row/entry)
+#: C/klondike.xml:39(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:38(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:52(row/entry) C/peek.xml:52(row/entry)
+#: C/plait.xml:39(row/entry) C/poker.xml:38(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:39(row/entry) C/saratoga.xml:45(row/entry)
+#: C/sir_tommy.xml:39(row/entry) C/straight_up.xml:40(row/entry)
+#: C/terrace.xml:40(row/entry) C/thieves.xml:47(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:39(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:40(row/entry)
+#: C/treize.xml:40(row/entry) C/triple_peaks.xml:40(row/entry)
+#: C/union_square.xml:40(row/entry) C/valentine.xml:39(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:39(row/entry) C/whitehead.xml:40(row/entry)
+#: C/yield.xml:40(row/entry) C/zebra.xml:40(row/entry)
 msgid "Waste"
 msgstr "Ablage"
 
-#: C/aisleriot.xml:40(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
-#: C/aisleriot.xml:38(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/athena.xml:44(row/entry) C/aunt_mary.xml:37(row/entry)
+#: C/carpet.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:37(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:41(row/entry) C/golf.xml:42(row/entry)
+#: C/kansas.xml:41(row/entry) C/klondike.xml:40(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:53(row/entry) C/peek.xml:53(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:40(row/entry) C/saratoga.xml:46(row/entry)
+#: C/straight_up.xml:41(row/entry) C/thieves.xml:48(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:41(row/entry) C/union_square.xml:41(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:40(row/entry) C/whitehead.xml:41(row/entry)
+#: C/zebra.xml:41(row/entry)
 msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
 msgstr ""
 "Es wird vom Talon gespielt. Die oberste Karte ist fÃr das Spiel verfÃgbar."
 
-#: C/aisleriot.xml:46(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:39(entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
+#: C/athena.xml:50(row/entry) C/aunt_mary.xml:43(row/entry)
+#: C/cruel.xml:38(row/entry) C/eagle-wing.xml:47(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:43(row/entry) C/kings_audience.xml:62(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:50(row/entry) C/saratoga.xml:52(row/entry)
 msgid "Foundations"
 msgstr "Fundamentstapel"
 
-#: C/aisleriot.xml:47(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/athena.xml:51(row/entry) C/aunt_mary.xml:44(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:44(row/entry) C/klondike.xml:47(row/entry)
+#: C/saratoga.xml:53(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:48(row/entry)
+#: C/whitehead.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
 "in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -791,7 +981,7 @@ msgstr ""
 "Die oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch "
 "zurÃckgelegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
+#: C/athena.xml:59(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face "
 "up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. "
@@ -808,7 +998,8 @@ msgstr ""
 "nur mit KÃnigen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit einem KÃnig "
 "beginnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/athena.xml:81(sect2/para) C/aunt_mary.xml:78(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards "
 "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
@@ -819,8 +1010,9 @@ msgstr ""
 "nur mit KÃnigen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit einem KÃnig "
 "beginnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/athena.xml:86(sect2/para) C/aunt_mary.xml:83(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:84(sect2/para) C/osmosis.xml:79(sect2/para)
+#: C/peek.xml:79(sect2/para) C/saratoga.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -831,9 +1023,10 @@ msgstr ""
 "Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zurÃck, sobald dieser leer ist. Sie "
 "kÃnnen drei Mal das Kartendeck durcharbeiten."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:78(para) C/aisleriot.xml:79(para)
-#: C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:97(para) C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/athena.xml:92(sect2/para) C/aunt_mary.xml:89(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:82(sect2/para) C/gold_mine.xml:83(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:90(sect2/para) C/saratoga.xml:101(sect2/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:91(sect2/para) C/whitehead.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -844,18 +1037,22 @@ msgstr ""
 "Doppelklick auf eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
 "gelegt, falls solch ein Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:98(para) C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:84(para)
-#: C/aisleriot.xml:108(para) C/aisleriot.xml:93(para)
-#: C/aisleriot.xml:102(para) C/aisleriot.xml:81(para)
-#: C/aisleriot.xml:131(para) C/aisleriot.xml:105(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:120(para) C/aisleriot.xml:71(para)
-#: C/aisleriot.xml:188(para) C/aisleriot.xml:96(para) C/aisleriot.xml:72(para)
+#: C/athena.xml:111(sect2/para) C/aunt_mary.xml:98(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:102(sect2/para) C/bristol.xml:91(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:119(sect2/para) C/freecell.xml:88(sect2/para)
+#: C/gold_mine.xml:91(sect2/para) C/giant.xml:112(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:97(sect2/para) C/kansas.xml:106(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:85(sect2/para) C/klondike.xml:135(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:109(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:94(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:124(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:75(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:192(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:100(sect2/para)
+#: C/whitehead.xml:94(sect2/para) C/yukon.xml:76(sect2/para)
+#: C/zebra.xml:100(sect2/para)
 msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
 msgstr "Jede Karte in den Fundamentstapeln erzielt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:141(para)
-#: C/aisleriot.xml:130(para)
+#: C/athena.xml:119(sect2/para) C/klondike.xml:145(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:134(sect2/para)
 msgid ""
 "Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. "
 "Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
@@ -866,21 +1063,11 @@ msgstr ""
 "Karten zu nutzen und Abfolgen neu zusammenzustellen, um an einige benÃtigte "
 "Karten zu gelangen."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/auld_lang_syne.xml:16(sect1/title)
 msgid "Auld Lang Syne"
 msgstr "Auld Lang Syne"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
 "play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
@@ -890,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "des Spiels abgelegt. Durch Anklicken des Fundamentstapels wird jeweils eine "
 "Karte auf jeden Reservestapel gelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:40(row/entry) C/scuffle.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
 "begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
@@ -899,15 +1086,18 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel am Beginn des Spiels. Die Fundamentstapel werden aufsteigend "
 "ungeachtet der Farbe aufgebaut."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:54(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:50(entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:134(term)
+#: C/auld_lang_syne.xml:47(row/entry) C/backbone.xml:53(row/entry)
+#: C/bristol.xml:39(row/entry) C/canfield.xml:47(row/entry)
+#: C/definitions.xml:138(varlistentry/term) C/doublets.xml:47(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:58(row/entry) C/gay_gordons.xml:32(row/entry)
+#: C/giant.xml:54(row/entry) C/hopscotch.xml:58(row/entry)
+#: C/kansas.xml:55(row/entry) C/king_albert.xml:39(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:49(row/entry) C/straight_up.xml:53(row/entry)
+#: C/terrace.xml:46(row/entry)
 msgid "Reserve"
 msgstr "Reserve"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:48(row/entry) C/scuffle.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one "
 "card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
@@ -918,11 +1108,11 @@ msgstr ""
 "wird gespielt. Reservekarten kÃnnen nur auf den Fundamentstapeln abgelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:68(para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:62(sect2/para) C/hopscotch.xml:72(sect2/para)
 msgid "Move all cards on to Foundations."
 msgstr "Legen Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on "
 "to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are "
@@ -935,13 +1125,15 @@ msgstr ""
 "Ablegen auf den Fundamentstapeln mehr mÃglich ist. Ein Ãhnliches, etwas "
 "leichteres Spiel ist Scuffle."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:127(para) C/aisleriot.xml:64(para)
-#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:66(para) C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:79(sect2/para) C/camelot.xml:131(sect2/para)
+#: C/fortunes.xml:68(sect2/para) C/fourteen.xml:62(sect2/para)
+#: C/helsinki.xml:70(sect2/para) C/neighbor.xml:78(sect2/para)
+#: C/thirteen.xml:82(sect2/para) C/treize.xml:82(sect2/para)
+#: C/yield.xml:82(sect2/para)
 msgid "Each card removed scores one point."
 msgstr "Jede entfernte Karte erzielt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than "
 "Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for "
@@ -951,30 +1143,53 @@ msgstr ""
 "verlangt als Clock, verlangt die erforderliche Fertigkeit vor Allem "
 "Aufmerksamkeit. Einfach toll fÃr gedankenloses Spielen."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Vincent Povirk</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Vincent</firstname>
-#.       <surname>Povirk</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/aunt_mary.xml:16(sect1/title)
+msgid "Aunt Mary"
+msgstr "Aunt Mary"
+
+#: C/aunt_mary.xml:52(row/entry)
+msgid ""
+"Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
+"other piles. Place one card face up on the first two piles then one card "
+"face down on all covered piles. Place three cards face up and the rest face "
+"down and so on. Repeat gradually revealing more cards each time until there "
+"are six rows with six cards. Tableau can be built down in alternating "
+"colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can only be filled by "
+"Kings or group of cards starting with a King."
+msgstr ""
+"Sechs Ablagen. Die Karten werden in der ersten Ablage sichtbar abgelegt. "
+"Legen Sie eine Karte verdeckt auf alle anderen Ablagen. Legen Sie eine Karte "
+"sichtbar auf die ersten beiden Stapel, gefolgt von einer verdeckten Karte "
+"auf alle bedeckten Stapel. Legen Sie drei Karten offen ab und den Rest "
+"verdeckt usw. Wiederholen Sie dies fortlaufend, wobei in der Reihe zunehmend "
+"mehr Karten offen liegen, bis sich sechs Karten in der sechsten Reihe "
+"befinden. Der Spieltisch kann in wechselnden Farben absteigend aufgebaut "
+"werden. Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. Leere Ablagen kÃnnen nur mit "
+"KÃnigen belegt werden oder mit Gruppen, die mit einem KÃnig beginnen."
+
+#: C/aunt_mary.xml:108(sect2/para)
+msgid ""
+"Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
+"not finishing but seeing how far you can get."
+msgstr ""
+
+#: C/backbone.xml:17(sect1/title)
 msgid "Backbone"
 msgstr "RÃckgrat"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/backbone.xml:19(sect1/para) C/carpet.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Vincent Povirk"
 msgstr "Geschrieben von Vincent Povirk"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
+#: C/backbone.xml:28(row/entry) C/forty_thieves.xml:29(row/entry)
+#: C/giant.xml:29(row/entry) C/gypsy.xml:29(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:29(row/entry) C/plait.xml:29(row/entry)
+#: C/spider.xml:29(row/entry) C/terrace.xml:29(row/entry)
+#: C/union_square.xml:29(row/entry) C/zebra.xml:29(row/entry)
 msgid "Double Deck"
 msgstr "Doppelblatt"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/backbone.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is "
 "placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned "
@@ -985,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "Reservestapel abgelegt. Die Karten werden einzeln auf den Restestapel "
 "aufgedeckt. Eine Neuverteilung."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/backbone.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
 "available for play."
@@ -993,12 +1208,12 @@ msgstr ""
 "Einzelner Stapel rechts des Talon. Karten werden vom Talon genommen. Mit der "
 "obersten Karte wird gespielt."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/backbone.xml:47(row/entry)
 msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
 "Acht Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass bis KÃnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/backbone.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
 "not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
@@ -1007,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 "Aufgedeckte Karten sind fÃr das Spiel verfÃgbar und kÃnnen abgelegt werden, "
 "auÃer auf freie PlÃtze auf dem Spieltisch."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
+#: C/backbone.xml:62(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each "
 "tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
@@ -1018,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "Farbe. Leere PlÃtze kÃnnen mit einer beliebigen Karte belegt werden. Ziehen "
 "mit mehreren Karten gleichzeitig ist nicht mÃglich."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/backbone.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
 "time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
@@ -1027,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "mehreren Karten gleichzeitig ist nicht mÃglich. Leere PlÃtze kÃnnen mit "
 "einer beliebigen Karte belegt werden, auÃer aus der Reserve."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/backbone.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -1038,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 "Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zurÃck, wenn der Talon leer ist. "
 "Sie kÃnnen zwei Mal das Kartendeck durcharbeiten."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/backbone.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations "
 "are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
@@ -1049,12 +1264,12 @@ msgstr ""
 "Doppelklick auf eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
 "gelegt, falls ein solcher Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para) C/aisleriot.xml:111(para)
-#: C/aisleriot.xml:96(para) C/aisleriot.xml:92(para)
+#: C/backbone.xml:105(sect2/para) C/giant.xml:115(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:100(sect2/para) C/union_square.xml:96(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 104"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 104"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(para)
+#: C/backbone.xml:112(sect2/para)
 msgid ""
 "You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful "
 "with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to "
@@ -1065,22 +1280,11 @@ msgstr ""
 "MÃglichkeit sie zu entfernen ist es, sie auf den Fundamentstapel auf eine "
 "KÃnigin zu spielen."
 
-#. <sect1info>
-#. 	  <copyright>
-#. 	   <year>2001</year>
-#. 	   <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 	  </copyright>
-#. 	  <author>
-#. 	   <firstname>Rosanna</firstname>
-#. 	   <surname>Yuen</surname>
-#. 	  </author>
-#. 	  <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/bakers_dozen.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bakers Dozen"
 msgstr "Des BÃckers Dutzend"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/bakers_dozen.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
 "each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -1089,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch zurÃckgelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/bakers_dozen.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved "
 "to the bottom of their respective piles."
@@ -1097,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "Dreizehn Stapel. Vier Karten werden mit der Bildseite nach oben auf jeden "
 "Stapel gelegt. KÃnige werden unter die jeweiligen Stapel geschoben."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
+#: C/bakers_dozen.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
 "The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has "
 "a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not "
@@ -1108,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "der zweiten Ablage. Die Farbe ist nicht von Bedeutung. Leere Ablagen des "
 "Spieltisches dÃrfen nicht wieder gefÃllt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para) C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/bakers_dozen.xml:66(sect2/para) C/gypsy.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the "
@@ -1119,50 +1323,40 @@ msgstr ""
 "Doppelklick auf eine Karte des Spieltisches wird diese auf den "
 "entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls ein solcher Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:100(para)
+#: C/bakers_dozen.xml:76(sect2/para) C/bear_river.xml:104(sect2/para)
 msgid "Each card moved to the Foundation scores one point."
 msgstr "Jede auf den Fundamentstapel gelegte Karte zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/bakers_dozen.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
 msgstr ""
 "Passen Sie auf, dass Sie keine niedrigen Karten unter Stapeln begraben. "
 "Versuchen Sie, Stapel auf dem Spieltisch mÃglichst nicht zu leeren."
 
-#. <sect1info>
-#. 	  <copyright>
-#. 	   <year>2001</year>
-#. 	   <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 	  </copyright>
-#. 	  <author>
-#. 	   <firstname>Rosanna</firstname>
-#. 	   <surname>Yuen</surname>
-#. 	  </author>
-#. 	  <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/bakers_game.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bakers Game"
 msgstr "Des BÃckers Spiel"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/bakers_game.xml:33(row/entry)
 msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
 msgstr ""
 "Vier Ablagen oben rechts. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis KÃnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(entry) C/aisleriot.xml:53(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/bakers_game.xml:38(row/entry) C/eight_off.xml:38(row/entry)
+#: C/freecell.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:55(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:57(row/entry) C/osmosis.xml:32(row/entry)
+#: C/peek.xml:32(row/entry) C/scuffle.xml:48(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:39(row/entry) C/sir_tommy.xml:54(row/entry)
 msgid "Reserves"
 msgstr "Reservestapel"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/bakers_game.xml:39(row/entry)
 msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
 msgstr ""
 "Vier Ablagen oben links. Jeder Reservestapel kann nur eine Karte enthalten."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/bakers_game.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face "
 "up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six "
@@ -1172,7 +1366,8 @@ msgstr ""
 "offen auf dem Spieltisch ausgeteilt, mit jeweils sieben Karten in den ersten "
 "vier Ablagen und jeweils sechs Karten in den letzten vier Ablagen."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/bakers_game.xml:67(sect2/para) C/eight_off.xml:68(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can "
 "be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the "
@@ -1186,7 +1381,8 @@ msgstr ""
 "ReserveplÃtze plus eins ist. Leere PlÃtze auf dem Spieltisch kÃnnen nur mit "
 "einem KÃnig oder einem mit einem KÃnig beginnenden Satz belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/bakers_game.xml:74(sect2/para) C/eight_off.xml:75(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the "
 "Foundations are technically still in play, there really is no need as "
@@ -1196,7 +1392,8 @@ msgstr ""
 "im Fundamentstapel praktisch noch im Spiel sind, besteht kein Bedarf, diese "
 "zu bewegen, weil dies in keiner Weise sinnvoll ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/bakers_game.xml:79(sect2/para) C/eight_off.xml:80(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These "
 "cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation "
@@ -1206,12 +1403,14 @@ msgstr ""
 "gelegt werden. Diese Karten stehen fÃr ein ZurÃckspielen auf den Spieltisch "
 "oder den Fundamentstapel zur VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:104(para)
-#: C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/bakers_game.xml:88(sect2/para) C/eight_off.xml:89(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:108(sect2/para) C/labyrinth.xml:84(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:84(sect2/para) C/seahaven.xml:94(sect2/para)
 msgid "Each card placed on to the Foundation piles scores one point."
 msgstr "Jede Karte auf dem Fundamentstapel zaÌhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:95(para) C/aisleriot.xml:100(para)
+#: C/bakers_game.xml:98(sect2/para) C/eight_off.xml:99(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:104(sect2/para)
 msgid ""
 "Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving "
 "them around can only hinder your movement."
@@ -1219,33 +1418,22 @@ msgstr ""
 "Bewegen Sie jede Karte so frÃh wie mÃglich auf den Fundamentstapel. Sie "
 "anderweitig liegen zu lassen schrÃnkt nur Ihre Bewegungsfreiheit ein."
 
-#. <sect1info>
-#. 	  <copyright>
-#. 	   <year>2009</year>
-#. 	   <holder>Joel Levin</holder>
-#. 	  </copyright>
-#. 	  <author>
-#. 	   <firstname>Joel</firstname>
-#. 	   <surname>Levin</surname>
-#. 	  </author>
-#. 	  <address><email>JoelNYC gmail com</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/bear_river.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bear River"
 msgstr "Bear River"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/bear_river.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
 msgstr "Geschrieben von Bruce und Joel Levin"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/bear_river.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
 msgstr ""
 "Vier Ablagen oben. Eine Karte wird offen auf den ersten Fundamentstapel "
 "gelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(entry)
+#: C/bear_river.xml:51(row/entry)
 msgid ""
 "There are 18 Tableau piles arranged in three rows of six piles each. All "
 "cards are dealt face up and fanned, such that all cards are visible. The "
@@ -1257,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "sichtbar sind. Die ersten fÃnf Stapel jeder Reihe beginnen mit jeweils drei "
 "Karten. Der sechste Stapel jeder Reihe beginnt jeweils mit zwei Karten."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/bear_river.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "One random card has already been dealt to a Foundation pile. The rank of "
 "that card becomes the Base Card. The other three cards with the same rank "
@@ -1273,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "dem Fundamentstapel dÃrfen nicht zurÃck auf Stapel auf dem Spieltisch gelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/bear_river.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "None of the Tableau piles can have more than three cards. The top card of "
 "each Tableau pile can be moved to any other Tableau pile if it matches suit "
@@ -1286,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "niedriger als die oberste Karte des Zielstapels hat. Karten dÃrfen zwischen "
 "KÃnig und Ass fortlaufen."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/bear_river.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "There are two types of Tableau piles: \"Standard\" piles, and \"Hole\" "
 "piles. The first five piles of each row (the ones with three cards) are the "
@@ -1295,11 +1483,11 @@ msgid ""
 "empty Hole pile CAN have a new card placed on it."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:112(para)
+#: C/bear_river.xml:116(sect2/para)
 msgid "Try to free up one or more Hole piles early."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
+#: C/bear_river.xml:119(sect2/para)
 msgid ""
 "There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as "
 "many as possible, as soon as possible."
@@ -1307,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Das Ablegen von Karten auf den Fundamentstapeln ist niemals von Nachteil. "
 "Legen Sie soviel wie mÃglich und so schnell wie mÃglich ab."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(para)
+#: C/bear_river.xml:123(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to "
 "move. Be careful where you place them."
@@ -1315,27 +1503,16 @@ msgstr ""
 "Karten, deren Rang eine Stufe niedriger ist als die Basiskarte, kÃnnen sehr "
 "schwierig spielbar sein. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese ablegen."
 
-#: C/aisleriot.xml:123(para)
+#: C/bear_river.xml:127(sect2/para)
 msgid "Bear River can be won about one third of the time."
 msgstr "ÂBear River kann ungefÃhr jedes dritte Mal gewonnen werden."
 
 # Belagerte Burg?
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/beleaguered_castle.xml:17(sect1/title)
 msgid "Beleaguered Castle"
 msgstr "Belagerte Burg"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each "
 "pile, before the shuffle. To be built from Ace to King. Topmost card in each "
@@ -1346,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "oberste Karte jedes Fundamentstapels darf zurÃck auf den Spieltisch gespielt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:38(entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:42(row/entry)
 msgid ""
 "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
 "all cards face up and extended on to these eight piles so that there are six "
@@ -1356,7 +1533,8 @@ msgstr ""
 "werden sichtbar ausgegeben und auf diese acht Stapel verteilt, so dass auf "
 "jedem Stapel sechs sichtbare Karten liegen."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:63(sect2/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:63(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be "
 "moved at a time. Empty piles can be filled with any single card."
@@ -1365,11 +1543,12 @@ msgstr ""
 "Karten kÃnnen nur einzeln verschoben werden. Leere PlaÌtze koÌnnen mit jeder "
 "beliebigen Einzelkarte belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:68(sect2/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:68(sect2/para)
 msgid "Foundations are built up in suit."
 msgstr "Fundamentstapel werden aufsteigend nach Farbe aufgebaut."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one "
 "point."
@@ -1377,52 +1556,49 @@ msgstr ""
 "Jede Karte im Fundamentstapel mit Ausnahme der originalen Asse zÃhlt einen "
 "Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:67(para) C/aisleriot.xml:91(para)
-#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:88(para)
-#: C/aisleriot.xml:100(para) C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:90(para)
-#: C/aisleriot.xml:83(para) C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:79(sect2/para) C/block_ten.xml:71(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:95(sect2/para) C/clock.xml:97(sect2/para)
+#: C/cover.xml:73(sect2/para) C/cruel.xml:92(sect2/para)
+#: C/doublets.xml:104(sect2/para) C/fortunes.xml:71(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:84(sect2/para) C/hopscotch.xml:94(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:87(sect2/para) C/maze.xml:81(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:87(sect2/para) C/spiderette.xml:89(sect2/para)
+#: C/straight_up.xml:104(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:87(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 48"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 48"
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:86(sect2/para)
 msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty slot."
 msgstr ""
 "Bauen Sie die Fundamentstapel nach MÃglichkeit gleichmÃÃig auf. Versuchen "
 "Sie, eine leere Ablage zu bekommen."
 
-#. <sect1info>
-#. 	  <copyright>
-#. 	   <year>2001</year>
-#. 	   <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 	  </copyright>
-#. 	  <author>
-#. 	   <firstname>Rosanna</firstname>
-#. 	   <surname>Yuen</surname>
-#. 	  </author>
-#. 	  <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/block_ten.xml:17(sect1/title)
 msgid "Block Ten"
 msgstr "Zehner blockiert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/block_ten.xml:33(row/entry) C/jamestown.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play."
 msgstr "Ablage oben links. Alle Karten werden zu Spielbeginn hier abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/block_ten.xml:40(row/entry) C/jamestown.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
 msgstr ""
 "Neun Stapel in einer 3x3-Anordnung. Auf jedem Stapel des Spieltisches liegt "
 "eine Karte mit der Bildseite nach oben."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para) C/aisleriot.xml:55(para) C/aisleriot.xml:49(para)
-#: C/aisleriot.xml:42(para) C/aisleriot.xml:47(para) C/aisleriot.xml:41(para)
-#: C/aisleriot.xml:53(para) C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/block_ten.xml:52(sect2/para) C/easthaven.xml:59(sect2/para)
+#: C/first_law.xml:53(sect2/para) C/fourteen.xml:46(sect2/para)
+#: C/gay_gordons.xml:52(sect2/para) C/helsinki.xml:51(sect2/para)
+#: C/isabel.xml:45(sect2/para) C/jamestown.xml:52(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:57(sect2/para) C/neighbor.xml:55(sect2/para)
+#: C/quatorze.xml:57(sect2/para) C/thirteen.xml:60(sect2/para)
+#: C/treize.xml:60(sect2/para) C/yield.xml:60(sect2/para)
 msgid "Remove all cards."
 msgstr "Entfernen Sie alle Karten."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
+#: C/block_ten.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are "
 "removed in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically "
@@ -1433,11 +1609,11 @@ msgstr ""
 "nicht entfernt werden. Alle freiwerdenden PlÃtze werden automatisch aus dem "
 "Talon aufgefÃllt."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para) C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/block_ten.xml:68(sect2/para) C/jamestown.xml:67(sect2/para)
 msgid "Removing each pair of cards scores two points."
 msgstr "Das Entfernen jedes Kartenpaars bringt zwei Punkte."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/block_ten.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do "
 "with increasing your luck."
@@ -1445,22 +1621,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein reines GlÃcksspiel. Daher wird jede angewendete Strategie nur "
 "auf der ErhÃhung des GlÃcks basieren."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/bristol.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bristol"
 msgstr "Bristol"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/bristol.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. There are no redeals."
@@ -1468,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 "Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wir hier nach dem Geben des "
 "Spieltisches abgelegt. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/bristol.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the "
 "Reserves every time the Stock is clicked."
@@ -1476,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "Drei Ablagen rechts vom Talon. Eine Karte wird auf jeden der Reservestapel "
 "gegeben, sobald der Talon angeklickt wird."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/bristol.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless "
 "of suit."
@@ -1484,11 +1649,11 @@ msgstr ""
 "Vier Ablagen oben rechts. Fundamentstapel werden aufsteigend nach Rang "
 "aufgebaut, ungeachtet der Farbe."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/bristol.xml:54(row/entry)
 msgid "Deal face up eight piles of three cards each."
 msgstr "Geben Sie acht Ablagen zu je drei Karten mit der Bildseite nach oben."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
+#: C/bristol.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be "
 "moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
@@ -1497,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "Karten kÃnnen nur einzeln bewegt werden. Eine leerer Stapel auf dem "
 "Spieltisch kann nicht belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/bristol.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card "
 "each per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty "
@@ -1508,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Leere Reservestapel kÃnnen nur mit der nÃchsten Verteilung aus dem Talon "
 "belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
+#: C/bristol.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in "
 "Foundation are no longer in play."
@@ -1517,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "aufgebaut. Die Karten im Fundamentstapel stehen dann nicht mehr fÃr das "
 "Spiel zur VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/bristol.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be "
 "dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to "
@@ -1528,22 +1693,11 @@ msgstr ""
 "Karten wie mÃglich vom Reservestapel auf den Spieltisch, weil KÃnige "
 "schwierig zu verschieben sind."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/camelot.xml:17(sect1/title)
 msgid "Camelot"
 msgstr "Camelot"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/camelot.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards "
 "are turned over one at a time to waste. No redeals."
@@ -1551,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "Alle Karten befinden sich am Beginn des Spiels im Talon. Karten werden "
 "einzeln vom Talon auf den Restestapel aufgedeckt. Keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/camelot.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be "
 "played on to Tableau."
@@ -1559,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "Es wird vom Talon gespielt. Kann nur eine Karte halten, die sofort auf den "
 "Spieltisch gebracht werden muss."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/camelot.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be "
 "placed in a corner space. Queens can only be placed in the middle two spaces "
@@ -1572,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "kÃnnen nur auf den zwei MittelplÃtzen der ersten und letzten Spalte abgelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
+#: C/camelot.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won "
 "if your Tableau looks like this --"
@@ -1580,17 +1734,17 @@ msgstr ""
 "Entfernen Sie alle Karten auÃer den Bildkarten (Buben, Damen, KÃnige). Sie "
 "haben gewonnen, wenn Ihr Tisch so aussieht --"
 
-#: C/aisleriot.xml:67(phrase)
+#: C/camelot.xml:71(textobject/phrase)
 msgid "The Winning Tableau."
 msgstr "Der Gewinnertisch."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/camelot.xml:75(sect2/para)
 msgid "-- and your Stock and Waste are empty. The suits do not matter."
 msgstr ""
 "-- und der Talon und der Restestapel leer sind. Die Farben spielen dabei "
 "keine Rolle."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/camelot.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "There are two phases to this game. Alternate between the two phases until "
 "game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely "
@@ -1610,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 "ist. Eine Ausnahme von dieser Regel ist der Fall, wenn der Talon und der "
 "Reststapel leer sind."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/camelot.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
 "card is a:"
@@ -1618,19 +1772,19 @@ msgstr ""
 "Phase 1 -- Klicken Sie auf den Talon, um eine Karte auf den leeren "
 "Reststapel zu legen. Falls eine Karte â"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
+#: C/camelot.xml:97(listitem/para)
 msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
 msgstr ""
 "ein KÃnig ist: Legen Sie sie auf einen der vier leeren PlÃtze in den Ecken."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
+#: C/camelot.xml:102(listitem/para)
 msgid ""
 "Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
 msgstr ""
 "â eine Dame ist: Legen Sie sie auf einen der zwei leeren MittelplÃtze in der "
 "oberen oder unteren Zeile."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
+#: C/camelot.xml:108(listitem/para)
 msgid ""
 "Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
 "rightmost column."
@@ -1638,11 +1792,11 @@ msgstr ""
 "â ein Bube ist: Legen Sie sie auf einen der zwei leeren MittelplÃtze in der "
 "ÃuÃerst linken oder rechten Spalte."
 
-#: C/aisleriot.xml:110(para)
+#: C/camelot.xml:114(listitem/para)
 msgid "Any other card: Place in any empty space."
 msgstr "â eine andere Karte ist: Legen Sie sie auf einen leeren Platz."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
+#: C/camelot.xml:119(sect2/para)
 msgid ""
 "Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add "
 "up to 10 by dragging one card on top of its pair."
@@ -1651,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "Entfernen Sie Paare, die zusammen mehr als 10 ergeben, indem Sie eine Karte "
 "Ãber dieses Paar legen."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(para)
+#: C/camelot.xml:123(sect2/para)
 msgid ""
 "Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if "
 "all the spaces are filled and no cards can be removed."
@@ -1660,11 +1814,11 @@ msgstr ""
 "AblagemÃglichkeit mehr gibt, falls alle PlÃtze belegt sind und keine Karten "
 "entfernt werden kÃnnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:130(para)
+#: C/camelot.xml:134(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 40"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 40"
 
-#: C/aisleriot.xml:137(para)
+#: C/camelot.xml:141(sect2/para)
 msgid ""
 "It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the "
 "middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that "
@@ -1675,22 +1829,11 @@ msgstr ""
 "ein mÃgliches Paar sehen, legen Sie diese Karte an die RÃnder, so dass Sie "
 "in Phase 2 des Spiels mehr Platz an den RÃndern frei bekommen."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/canfield.xml:17(sect1/title)
 msgid "Canfield"
 msgstr "Canfield"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/canfield.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
 "turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
@@ -1699,7 +1842,8 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Drei Karten werden gleichzeitig auf den "
 "Reststapel aufgedeckt. Unbegrenzte Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/canfield.xml:41(row/entry) C/doublets.xml:41(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available "
 "for play."
@@ -1707,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "Unmittelbar rechts des Talon. Karten werden vom Talon genommen. Mit der "
 "obersten Karte wird gespielt."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/canfield.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top "
 "card available for play to Foundations or Tableau."
@@ -1716,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "oberste Karte ist sichtbar und kann auf Fundamentstapel oder den Spieltisch "
 "gespielt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
+#: C/canfield.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
 "can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
@@ -1725,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel ausgegeben. Der Spieltisch kann in wechselnden Farben "
 "aufgebaut werden. Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
+#: C/canfield.xml:63(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This "
 "card is now the base card. Built up by suit."
@@ -1734,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel ausgegeben. Diese Karte ist nun die Basiskarte. Aufbau "
 "erfolgt nach Farbe."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/canfield.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
@@ -1747,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "leer ist, kann eine leere Ablage mit einer beliebigen Karte oder "
 "Kartengruppe in Reihenfolge belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/canfield.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has "
 "less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When "
@@ -1758,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "dementsprechend viele aufgedeckt. Legen Sie alle Karten in bleibender "
 "Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zurÃck, sobald dieser leer ist. "
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/canfield.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
 "first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -1776,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 "auf eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel gelegt, "
 "falls solch ein Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
+#: C/canfield.xml:106(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
 "played in casinos. You would break even if your score is 10."
@@ -1785,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "Ãblicherweise in Casinos gespielt. Sie wÃrden dort scheitern, selbst wenn "
 "Sie 10 Punkte erreichen."
 
-#: C/aisleriot.xml:113(para)
+#: C/canfield.xml:117(sect2/para)
 msgid ""
 "A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most "
 "people play with the betting rules in mind and try to get as many points as "
@@ -1798,22 +1942,11 @@ msgstr ""
 "erreichen. Am Ende sollten Sie immer Karten auf die Fundamentstapel legen, "
 "sobald dies mÃglich ist."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Vincent Povirk</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Vincent</firstname>
-#.       <surname>Povirk</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/carpet.xml:17(sect1/title)
 msgid "Carpet"
 msgstr "Teppich"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/carpet.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
 "turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -1822,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/carpet.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
 "removed before dealing and placed on the foundations."
@@ -1830,22 +1963,22 @@ msgstr ""
 "Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass bis KÃnig. "
 "Asse werden vor dem Geben entfernt und auf die Fundamentstapel gelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/carpet.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau "
 "are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically "
 "filled from the waste if possible or the stock."
 msgstr ""
-"Der ÂTeppichÂ. Vier Zeilen zu je fÃnf Karten, offen ausgelegt. Die Karten auf "
-"dem Spieltisch stehen fÃr das Spiel zur VerfÃgung. Einen Aufbau im "
+"Der ÂTeppichÂ. Vier Zeilen zu je fÃnf Karten, offen ausgelegt. Die Karten "
+"auf dem Spieltisch stehen fÃr das Spiel zur VerfÃgung. Einen Aufbau im "
 "herkÃmmlichen Sinn gibt es nicht. Leere PlÃtze werden automatisch aus dem "
 "Reststapel gelegt, wenn dies nicht mÃglich ist, aus dem Talon."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/carpet.xml:75(sect2/para)
 msgid "Cards on the tableau are in play."
 msgstr "Die Karten auf dem Spieltisch stehen fÃr das Spiel zur VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:77(para)
+#: C/carpet.xml:78(sect2/para) C/whitehead.xml:81(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. There are no redeals."
@@ -1853,30 +1986,20 @@ msgstr ""
 "Karten werden vom Talon auf den Restestapel einzeln aufgedeckt. Die oberste "
 "Karte des Reststapels ist im Spiel. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/carpet.xml:92(sect2/para)
 msgid "Each card places in the Foundation piles scores one point."
 msgstr ""
 "Jede Karte, die in den Fundamentstapeln abgelegt wird, zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
+#: C/carpet.xml:102(sect2/para)
 msgid "Just put anything you can on the foundation."
 msgstr "Legen Sie einfach alles, was mÃglich ist, auf den Fundamentstapel."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/chessboard.xml:16(sect1/title)
 msgid "Chessboard"
 msgstr "Schachbrett"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/chessboard.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your "
 "choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles "
@@ -1886,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "aufgebaut, wobei von KÃnig zu Ass bei Bedarf ein Sprung erfolgt. Karten in "
 "Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/chessboard.xml:41(row/entry) C/fortress.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to "
 "each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
@@ -1897,12 +2020,12 @@ msgstr ""
 "obersten beiden Stapel. Die oberste Karte eines jeden Spieltischstapels "
 "steht fÃr das Spiel zur VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:49(para) C/aisleriot.xml:63(para)
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
+#: C/chessboard.xml:55(sect2/para) C/fortress.xml:53(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:67(sect2/para) C/westhaven.xml:63(sect2/para)
 msgid "Move all cards to Foundation piles."
 msgstr "Legen Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/chessboard.xml:62(sect2/para) C/fortress.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in "
 "every pile is available for play. Empty slots can be filled with any "
@@ -1912,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "die obersten Karte jedes Stapels ist im Spiel. Leere Ablagen dÃrfen mit "
 "einer beliebigen Karte belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/chessboard.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
 "The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping "
 "from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in "
@@ -1922,11 +2045,12 @@ msgstr ""
 "von KÃnig zu Ass bei Bedarf ein Sprung erfolgt. Karten in Fundamentstapeln "
 "sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:89(para)
+#: C/chessboard.xml:76(sect2/para) C/fortress.xml:73(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:93(sect2/para)
 msgid "Each card in Foundation piles scores one point."
 msgstr "Jede Karte in den Fundamentstapeln erzielt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/chessboard.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a "
 "dead end."
@@ -1934,22 +2058,11 @@ msgstr ""
 "WÃhlen Sie Ihre Basiskarte sorgfÃltig. Die offensichtliche Wahl kÃnnte zu "
 "nichts auÃer einem vorzeitigen Ende fÃhren."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/clock.xml:17(sect1/title)
 msgid "Clock"
 msgstr "Uhr"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/clock.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards "
 "each."
@@ -1957,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "Karten werden im Kreis ausgegeben, so dass es insgesamt zwÃlf Stapel zu vier "
 "Karten sind."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/clock.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
 "top card."
@@ -1965,15 +2078,11 @@ msgstr ""
 "Die letzten vier Karten werden in den Talon (in der Mitte des Tisches) "
 "gelegt. Die oberste Karte wird aufgedeckt."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
-msgid ""
-"To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number "
-"on a clock face."
-msgstr ""
-"Alle vier Karten in jedem Stapel entsprechen dem Rang, den ein Zifferblatt "
-"einer Uhr an dieser Position hÃtte."
+#: C/clock.xml:52(sect2/para)
+msgid "To reveal all the cards."
+msgstr "So decken Sie alle Karten auf."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/clock.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in "
 "the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an "
@@ -1987,11 +2096,11 @@ msgstr ""
 "auf die Eins, Buben auf die Elf und Damen auf die ZwÃlf. FÃr diejenigen, die "
 "kein analoges Zifferblatt kennen, ist hier das Schema:"
 
-#: C/aisleriot.xml:69(phrase)
+#: C/clock.xml:72(textobject/phrase)
 msgid "Clock Layout."
 msgstr "Anordnung wie bei einer Uhr."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/clock.xml:76(sect2/para)
 msgid ""
 "Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or "
 "made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom "
@@ -2005,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "Stapel abgelegt. Diese neue Karte ist nun im Spiel. Zum Legen ziehen Sie "
 "entweder die Karte auf den neuen Zielstapel oder klicken Sie zweimal auf ihn."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/clock.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've "
 "won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place "
@@ -2015,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 "gewonnen, wenn das Ziel erreicht worden ist. Beachten Sie, dass auch eine "
 "verdeckte Karte in einem Stapel an der richtigen Position gÃltig ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/clock.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there "
 "are no Kings on real clocks) scores one point."
@@ -2023,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "Jede Karte in einem passenden Stapel der Uhr zÃhlt einen Punkt (auÃer "
 "KÃnigen, die gibt es nicht auf ZifferblÃttern)."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
+#: C/clock.xml:104(sect2/para)
 msgid ""
 "Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If "
 "you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
@@ -2032,28 +2141,17 @@ msgstr ""
 "Entscheidungen getroffen werden. Wenn Sie verlieren, so ist es nicht Ihre "
 "Schuld. (Im Gegensatz ist ein Sieg nur GlÃck!)"
 
-#. <sect1info>
-#. 	  <copyright>
-#. 	   <year>2001</year>
-#. 	   <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 	  </copyright>
-#. 	  <author>
-#. 	   <firstname>Rosanna</firstname>
-#. 	   <surname>Yuen</surname>
-#. 	  </author>
-#. 	  <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/cover.xml:17(sect1/title)
 msgid "Cover"
 msgstr "Cover"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/cover.xml:33(row/entry) C/valentine.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. All remaining cards are placed here after dealing."
 msgstr ""
 "Ablage oben links. Alle nach dem Geben verbleibenden Karten werden hier "
 "abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/cover.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
 "Empty slots are immediately filled from the Stock."
@@ -2061,11 +2159,11 @@ msgstr ""
 "Vier Stapel. Eine Karte wird zu Spielbeginn in jede Ablage gelegt. Leere "
 "Ablagen werden sofort aus dem Talon gefÃllt."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
+#: C/cover.xml:53(sect2/para)
 msgid "Empty the Stock."
 msgstr "Leeren Sie den Talon."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/cover.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. "
 "Spaces are immediately filled by cards in the Stock. The game is over when "
@@ -2076,11 +2174,11 @@ msgstr ""
 "aufgefÃllt. Das Spiel ist beendet, sobald jede Farbe durch eine Karte auf "
 "dem Spieltisch vorhanden ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/cover.xml:70(sect2/para)
 msgid "Each pair removed from the game scores two points."
 msgstr "Jedes Kartenpaar, das aus dem Spiel geht, zaÌhlt zwei Punkte."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/cover.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "A quick short game with not much thought involved, cover is best played with "
 "minimal thought and quick reflexes."
@@ -2088,26 +2186,16 @@ msgstr ""
 "Ein sehr schnelles Spiel ohne groÃe Ãberlegungen. Cover spielt sich am "
 "Besten gedankenlos mit schnellen Reflexen."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Zach Keene</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Zach</firstname>
-#.       <surname>Keene</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/cruel.xml:17(sect1/title)
 msgid "Cruel"
 msgstr "Grausam"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/cruel.xml:19(sect1/para) C/gaps.xml:19(sect1/para)
+#: C/kings_audience.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Zach Keene"
 msgstr "Geschrieben von Zach Keene"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/cruel.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it "
 "will always be empty. Redeals are unlimited."
@@ -2116,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisch ausgegeben werden, ist sie immer leer. Es wird unbegrenzt neu "
 "ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/cruel.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
 "the game. Build up in suit from ace to king."
@@ -2124,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 "Der Stapel ganz rechts in der obersten Reihe; Die Asse werden hier zu "
 "Spielbeginn abgelegt. Es wird nach Farbe von Ass bis KÃnig aufgebaut."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/cruel.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
 "exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
@@ -2133,11 +2221,11 @@ msgstr ""
 "bis der Talon leer ist. Stapel auf dem Spieltisch werden nach Farbe "
 "absteigend aufgebaut."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(para)
+#: C/cruel.xml:58(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the foundation piles."
 msgstr "Legen Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
+#: C/cruel.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are "
 "available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
@@ -2147,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 "absteigend auf. Falls keine ZÃge mehr mÃglich sind (oder wenn Sie mÃchten), "
 "klicken Sie fÃr eine Neuverteilung auf die leere Ablage oben links."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/cruel.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other "
 "in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over "
@@ -2162,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 "Kartenanordnung nicht. Demnach ist das Spiel verloren, sobald nach einer "
 "Neuausgabe kein Spielzug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/cruel.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau "
 "pile contains only one card and the only move possible is from the final "
@@ -2176,12 +2264,12 @@ msgstr ""
 "besteht wieder die gleiche Kartenanordnung. AisleRiot beendet in diesem Fall "
 "das Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/cruel.xml:89(sect2/para)
 msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
 msgstr ""
 "Jede Karte, die in den Fundamentstapeln abgelegt wird, zaÌhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:95(para)
+#: C/cruel.xml:99(sect2/para)
 msgid ""
 "If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
 "the one with the highest rank first."
@@ -2189,125 +2277,430 @@ msgstr ""
 "Wenn auf mehr als einen Stapel auf dem Tisch aufgebaut werden kann, dann "
 "wÃhlen Sie denjenigen mit dem hÃchsten Rang."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "Diamantenmine"
+#: C/definitions.xml:6(chapter/title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossar"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/definitions.xml:8(chapter/para)
 msgid ""
-"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
-"your choice."
+"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
+"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
+"rules to make it fun."
 msgstr ""
-"Ein Stapel oben. Aufbau erfolgt in Reihenfolge fÃr alle Karo-Karten "
-"beginnend mit einer Karo-Karte Ihrer Wahl."
+"Anmerkung des Autors: Diese Festlegungen sind lediglich als Richtlinien "
+"gedacht. Beachten Sie die Regeln der einzelnen Spiele, da diese hiervon "
+"abweichen kÃnnen."
+
+#: C/definitions.xml:15(varlistentry/term)
+msgid "Base card"
+msgstr "Basiskarte"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/definitions.xml:16(listitem/para)
 msgid ""
-"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
-"pile."
+"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
+"to start with a card of this rank. See: Foundation"
 msgstr ""
-"Dreizehn Stapel. Drei Karten werden verdeckt und eine sichtbar auf jeden "
-"Stapel ausgegeben."
+"Die erste Karte, die auf einen Fundamentstapel gelegt wird. Andere "
+"Fundamentstapel mÃssen normalerweise mit einer Karte dieses Ranges beginnen. "
+"Siehe: Fundamentstapel"
+
+#: C/definitions.xml:21(varlistentry/term)
+msgid "Build by alternate color"
+msgstr "Nach wechselnder Farbe aufbauen"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
+#: C/definitions.xml:22(listitem/para)
 msgid ""
-"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
-"and sequence with Aces being low in the Tableau."
+"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
+"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
+"Diamond on a Heart is not."
 msgstr ""
-"Verschieben Sie alle Karo-Karten auf den Fundamentstapel und sortieren Sie "
-"alle anderen Karten nach Farbe und Rang mit den Assen als unterste Karten."
+"Aufbauen durch Ablegen einer Karte auf eine andere Farbe ist erlaubt. "
+"Beispiel: Ablegen von Karo auf Pik ist in Ordnung, aber Karo auf Herz ist es "
+"nicht."
+
+#: C/definitions.xml:28(varlistentry/term)
+msgid "Build by any suit but own"
+msgstr "Nach beliebiger Farbe auÃer der eigenen aufbauen"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/definitions.xml:29(listitem/para)
 msgid ""
-"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
-"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
-"any card (except for diamonds) or build of cards."
+"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
+"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
+"good, but placing a Heart on a Heart is not."
 msgstr ""
-"Alle Karten (auÃer Karo) kÃnnen in absteigender Folge ungeachtet der Farbe "
-"aufgebaut werden. Kartengruppen kÃnnen wie eine Karte bewegt werden. Leere "
-"PlÃtze kÃnnen mit beliebigen Karten (auÃer Karo) oder Kartengruppen belegt "
-"werden."
+"Aufbauen durch Ablegen einer Karte auf eine anderer Farbe ist erlaubt. "
+"Beispiel: Ablegen von Karo auf Pik ist in Ordnung, aber Karo auf Herz ist es "
+"nicht."
+
+#: C/definitions.xml:35(varlistentry/term)
+msgid "Build by color"
+msgstr "Nach Farbe aufbauen"
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
+#: C/definitions.xml:36(listitem/para)
 msgid ""
-"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
-"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
-"number you want."
+"Building by placing a card on to another card of the same color is "
+"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
+"Diamond on a Club is not."
 msgstr ""
-"Karo-Karten kÃnnen ausschlieÃlich auf den Fundamentstapel verschoben werden. "
-"Der Karo-Fundamentstapel muss aufsteigend nach Rang aufgebaut werden, "
-"beginnend mit einer beliebigen Zahl."
+"Aufbauen von Karten der selben Farbe aufeinander ist erlaubt. Beispiel: "
+"Ablegen von Karo auf eine Herz ist in Ordnung, aber Karo auf Kreuz ist es "
+"nicht."
+
+#: C/definitions.xml:42(varlistentry/term)
+msgid "Build regardless of suit"
+msgstr "UnabhÃngig von der Farbe legen"
+
+#: C/definitions.xml:43(listitem/para)
+msgid "It's all good."
+msgstr "Alles gut."
+
+#: C/definitions.xml:47(varlistentry/term)
+msgid "Build by suit"
+msgstr "Nach Farbe legen"
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/definitions.xml:48(listitem/para)
 msgid ""
-"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
-"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
-"Kings as thirteen points."
+"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
+"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
+"is not."
 msgstr ""
-"Jede Karo-Karte auf dem Fundamentstapel erzielt als Punktwert den Wert der "
-"Karte, wobei Ass einen Punkt, Bube elf Punkte, Dame zwÃlf Punkte und KÃnig "
-"dreizehn Punkte zÃhlt."
+"Aufbauen von Karten der selben Farbe aufeinander ist erlaubt. Beispiel: "
+"Ablegen von Pik auf Pik ist in Ordnung, aber Pik auf Kreuz ist es nicht."
+
+#: C/definitions.xml:54(varlistentry/term)
+msgid "Build down"
+msgstr "Absteigend legen"
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/definitions.xml:55(listitem/para)
 msgid ""
-"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
-"three points."
+"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
+"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
+"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
+"not."
 msgstr ""
-"Jede farbliche Folge von Ass bis KÃnig auf dem Spieltisch erzielt dreizehn "
-"Punkte."
+"Aufbauen einer Karte niedrigeren Wertes auf eine hoÌheren Wertes ist erlaubt. "
+"GewoÌhnlich betraÌgt der Wertunterschied zwischen beiden Karten eins. "
+"Beispiel: Ablegen einer 10 auf einen Buben ist in Ordnung, aber eine 10 auf "
+"eine 9 ist es nicht."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Maximum possible score: 100"
-msgstr "Maximal erzielbare Punkte:  100"
+#: C/definitions.xml:62(varlistentry/term)
+msgid "Build down by *"
+msgstr "Absteigend legen nach *"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/definitions.xml:63(listitem/para)
 msgid ""
-"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
-"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
-"suits in order."
+"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
+"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
+"placing a 10 on a Jack is not."
 msgstr ""
-"Die Diamantensuche ist harte Arbeit. Bedenken Sie, dass nicht alle Diamanten "
-"(Karo-Karten) gleich viel wert sind. Vergessen Sie nicht, nachher "
-"aufzurÃumen und die anderen Farben in Reihenfolge zu bringen."
+"Aufbauen einer Karte niedrigeren Wertes auf eine Karte um * hÃheren Wertes "
+"ist erlaubt. Beispiel: Wenn * gleich 2 ist, dann ist das Ablegen einer 10 "
+"auf eine Dame in Ordnung, aber eine 10 auf einen Buben ist es nicht."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1998</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>rwsy mit edu</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:15(title)
-msgid "Doublets"
-msgstr "Dubletten"
+#: C/definitions.xml:69(varlistentry/term)
+msgid "Build up"
+msgstr "Aufsteigend legen"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/definitions.xml:70(listitem/para)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
-"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
+"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
+"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
+"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
+"King is not."
 msgstr ""
-"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben hier "
-"abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel aufgedeckt. Zwei "
-"Neuverteilungen."
+"Aufbauen einer Karte hÃheren Wertes auf eine niedrigeren Wertes ist erlaubt. "
+"GewÃhnlich betrÃgt der Wertunterschied zwischen beiden Karten eins. "
+"Beispiel: Ablegen einer Dame auf einen Buben ist in Ordnung, aber eine Dame "
+"auf einen KÃnig ist es nicht."
+
+#: C/definitions.xml:77(varlistentry/term)
+msgid "Build up by *"
+msgstr "Aufsteigend legen nach *"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/definitions.xml:78(listitem/para)
+msgid ""
+"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
+"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
+"placing a 10 on a 9 is not."
+msgstr ""
+"Aufbauen einer Karte hÃheren Wertes auf eine Karte um * niedrigeren Wertes "
+"ist erlaubt. Beispiel: Wenn * gleich 2 ist, dann ist das Ablegen einer 10 "
+"auf eine 8 in Ordnung, aber eine 10 auf eine 9 ist es nicht."
+
+#: C/definitions.xml:84(varlistentry/term)
+msgid "Build up or down"
+msgstr "Aufsteigend oder absteigend legen"
+
+#: C/definitions.xml:85(listitem/para)
+msgid ""
+"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
+"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
+"10 on a Queen is not."
+msgstr ""
+"Aufbauen durch Ablegen einer Karte auf eine um eins hÃher- oder "
+"niederwertigere Karte ist erlaubt. Beispiel: Ablegen eines Buben auf eine "
+"Dame oder eine 10 ist in Ordnung, aber eine 10 auf eine Dame ist es nicht."
+
+#: C/definitions.xml:91(varlistentry/term)
+msgid "Building"
+msgstr "Legen"
+
+#: C/definitions.xml:92(listitem/para)
+msgid ""
+"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
+"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
+"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
+"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
+"that build will follow two of these rules, one from each list."
+msgstr ""
+"Die FÃhigkeit eine Karte (oder eine Kartengruppe) auf eine andere Karte "
+"abzulegen. Hinsichtlich des Wertes kÃnnen Sie Karten auf- und absteigend "
+"legen, oder mit * auf/absteigend legen. Hinsichtlich der Farbe kÃnnen Sie "
+"nach Farbe, abwechselnder Farbe, jeder auÃer der eigenen Farbe oder beliebig "
+"legen. Bedenken Sie, dass alle legenden Spiele zwei dieser Regeln folgen, un "
+"zwar eine jeder Liste."
+
+#: C/definitions.xml:101(varlistentry/term)
+msgid "Deck"
+msgstr "Kartensatz"
+
+#: C/definitions.xml:102(listitem/para)
+msgid ""
+"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
+"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
+msgstr ""
+"Der Satz der benutzten Karten. Die meisten Spiele benutzen einen Standard-"
+"Kartensatz, aber auch Doppel-KartensÃtze, Joker-KartensÃtze oder nicht alle "
+"normalerweise vorhandenen Karten enthaltenden KartensÃtze sind nicht "
+"unÃblich."
+
+#: C/definitions.xml:107(varlistentry/term)
+msgid "Double deck"
+msgstr "Doppel-Kartensatz"
+
+#: C/definitions.xml:108(listitem/para)
+msgid ""
+"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
+msgstr ""
+"Ein Satz aus Karten, bestehend aus zwei Standard-KartensÃtzen, zusammen 104 "
+"Karten."
+
+#: C/definitions.xml:113(listitem/para)
+msgid ""
+"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
+"in the foundation pile(s)."
+msgstr ""
+"Falls ein Spiel einen Fundamentstapel hat, wird es normalerweise dadurch "
+"gewonnen, dass alle Karten auf dem oder den Fundamentstapel(n) abgelegt "
+"wurden."
+
+#: C/definitions.xml:118(varlistentry/term)
+msgid "Joker deck"
+msgstr "Joker-Kartensatz"
+
+#: C/definitions.xml:119(listitem/para)
+msgid ""
+"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
+"of 54 cards."
+msgstr ""
+"Ein Satz aus Karten, bestehend aus einem Standard-Kartensatz und zwei "
+"Jokern, zusammen 54 Karten."
+
+#: C/definitions.xml:124(varlistentry/term)
+msgid "Pile"
+msgstr "Ablage"
+
+#: C/definitions.xml:125(listitem/para)
+msgid "A designated area where cards can exist."
+msgstr "Ein festgelegter Bereich, in dem sich Karten befinden kÃnnen."
+
+#: C/definitions.xml:129(varlistentry/term)
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: C/definitions.xml:130(listitem/para)
+msgid ""
+"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
+"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
+"14. If low, aces are ranked as 1. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and "
+"13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a "
+"case, a high ace might be ranked as 11."
+msgstr ""
+"Der Wert einer Karte. Nummerierte Karten haben den Wert, den die Nummer "
+"angibt. Asse kÃnnen entweder niedrig oder hoch sein. Falls niedrig, haben "
+"sie einen Wert von 1, falls hoch, ist der Wert 14. Bube, Dame und KÃnig "
+"werden gewÃhnlich als 11, 12 und 13 gewertet. In einigen Spielen ist der "
+"Wert jeweils 10. In solchen Spielen wird ein hohes Ass vermutlich als 11 "
+"gezÃhlt."
+
+#: C/definitions.xml:139(listitem/para)
+msgid ""
+"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
+"be built on."
+msgstr ""
+"Karten im Reservestapel sind Ãblicherweise verfÃgbar, um irgendwo abgelegt "
+"zu werden. Der Aufbau eines Stapels ist dort nicht mÃglich."
+
+#: C/definitions.xml:144(varlistentry/term)
+msgid "Slot"
+msgstr "Platz"
+
+#: C/definitions.xml:145(listitem/para)
+msgid "See Pile."
+msgstr "Siehe Ablage."
+
+#: C/definitions.xml:149(varlistentry/term)
+msgid "Standard deck"
+msgstr "Standard-Kartensatz"
+
+#: C/definitions.xml:150(listitem/para)
+msgid ""
+"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
+"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
+"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
+"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
+"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
+"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
+"substituted into this paradigm."
+msgstr ""
+"Ein Poker-Kartensatz mit 52 Karten. Er enthÃlt 13 Karten fÃr jede der vier "
+"Farben. Jede Farbe enthÃlt Ass, 2 bis 10, Bube, Dame und KÃnig. Diese Farben "
+"sind Ãblicherweise Kreuz, Pik, Herz und Karo. Diese Farben kÃnnen wiederum "
+"zu zwei logischen Farben zusammengefasst werden, also Schwarz und Rot. Kreuz "
+"und Pik sind schwarz, wÃhrend Herz und Karo rot sind. AisleRiot ermÃglicht "
+"es, unterschiedliche KartensÃtze zu benutzen. In diesem Fall werden die "
+"neuen Farben in dieses Schema eingepasst."
+
+#: C/definitions.xml:161(listitem/para)
+msgid ""
+"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
+"are usually kept faced down."
+msgstr ""
+"Der Rest des Kartensatzes, nachdem alle originalen Karten (Ãblicherweise "
+"verdeckt) verteilt worden sind."
+
+#: C/definitions.xml:166(varlistentry/term)
+msgid "Suit"
+msgstr "Farbe"
+
+#: C/definitions.xml:167(listitem/para)
+msgid ""
+"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
+"Diamonds."
+msgstr ""
+"Vier verschiedene  Farben in einem Standardblatt. Ãblicherweise Kreuz, Pik, "
+"Herz und Karo."
+
+#: C/definitions.xml:173(listitem/para)
+msgid ""
+"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
+msgstr ""
+"Das Spielfeld, in dem das Spiel stattfindet. ErmÃglicht Ãblicherweise den "
+"Aufbau von Stapeln."
+
+#: C/definitions.xml:178(listitem/para)
+msgid ""
+"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
+"play."
+msgstr ""
+"Ein Stapel offener Karten, Ãblicherweise neben dem Talon. Mit der obersten "
+"Karte wird normalerweise gespielt."
+
+#: C/diamond_mine.xml:17(sect1/title)
+msgid "Diamond Mine"
+msgstr "Diamantenmine"
+
+#: C/diamond_mine.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
+"your choice."
+msgstr ""
+"Ein Stapel oben. Aufbau erfolgt in Reihenfolge fÃr alle Karo-Karten "
+"beginnend mit einer Karo-Karte Ihrer Wahl."
+
+#: C/diamond_mine.xml:40(row/entry) C/isabel.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
+"pile."
+msgstr ""
+"Dreizehn Stapel. Drei Karten werden verdeckt und eine sichtbar auf jeden "
+"Stapel ausgegeben."
+
+#: C/diamond_mine.xml:52(sect2/para)
+msgid ""
+"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
+"and sequence with Aces being low in the Tableau."
+msgstr ""
+"Verschieben Sie alle Karo-Karten auf den Fundamentstapel und sortieren Sie "
+"alle anderen Karten nach Farbe und Rang mit den Assen als unterste Karten."
+
+#: C/diamond_mine.xml:60(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
+"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
+"any card (except for diamonds) or build of cards."
+msgstr ""
+"Alle Karten (auÃer Karo) kÃnnen in absteigender Folge ungeachtet der Farbe "
+"aufgebaut werden. Kartengruppen kÃnnen wie eine Karte bewegt werden. Leere "
+"PlÃtze kÃnnen mit beliebigen Karten (auÃer Karo) oder Kartengruppen belegt "
+"werden."
+
+#: C/diamond_mine.xml:65(sect2/para)
+msgid ""
+"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
+"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
+"number you want."
+msgstr ""
+"Karo-Karten kÃnnen ausschlieÃlich auf den Fundamentstapel verschoben werden. "
+"Der Karo-Fundamentstapel muss aufsteigend nach Rang aufgebaut werden, "
+"beginnend mit einer beliebigen Zahl."
+
+#: C/diamond_mine.xml:74(sect2/para)
+msgid ""
+"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
+"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
+"Kings as thirteen points."
+msgstr ""
+"Jede Karo-Karte auf dem Fundamentstapel erzielt als Punktwert den Wert der "
+"Karte, wobei Ass einen Punkt, Bube elf Punkte, Dame zwÃlf Punkte und KÃnig "
+"dreizehn Punkte zÃhlt."
+
+#: C/diamond_mine.xml:79(sect2/para)
+msgid ""
+"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
+"three points."
+msgstr ""
+"Jede farbliche Folge von Ass bis KÃnig auf dem Spieltisch erzielt dreizehn "
+"Punkte."
+
+#: C/diamond_mine.xml:83(sect2/para) C/scorpion.xml:80(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 100"
+msgstr "Maximal erzielbare Punkte:  100"
+
+#: C/diamond_mine.xml:90(sect2/para)
+msgid ""
+"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
+"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
+"suits in order."
+msgstr ""
+"Die Diamantensuche ist harte Arbeit. Bedenken Sie, dass nicht alle Diamanten "
+"(Karo-Karten) gleich viel wert sind. Vergessen Sie nicht, nachher "
+"aufzurÃumen und die anderen Farben in Reihenfolge zu bringen."
+
+#: C/doublets.xml:19(sect1/title)
+msgid "Doublets"
+msgstr "Dubletten"
+
+#: C/doublets.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
+"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
+msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben hier "
+"abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel aufgedeckt. Zwei "
+"Neuverteilungen."
+
+#: C/doublets.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
 "card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
@@ -2326,7 +2719,7 @@ msgstr ""
 "Ausgabe beendet ist und ein KÃnig auf einen Reservestapel gelegt wird, so "
 "ist dieser blockiert, weil KÃnige nicht bewegt werden kÃnnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
+#: C/doublets.xml:62(row/entry)
 msgid ""
 "One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
 "built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
@@ -2335,11 +2728,11 @@ msgstr ""
 "Reserveablagen. Aufbau erfolgt von der ursprÃnglichen Karte durch "
 "verdoppeln, unabhÃngig von der Farbe."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/doublets.xml:75(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the Foundation pile."
 msgstr "Bingen Sie alle Karten auf den Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/doublets.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
 "card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
@@ -2352,11 +2745,11 @@ msgstr ""
 "Wert dreizehn subtrahiert, um den erforderlichen Kartenwert zu ermitteln. "
 "Die Serie entspricht:"
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/doublets.xml:89(sect2/para)
 msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
 msgstr "A, 2, 4, 8, 3, 6, D, B, 9, 5, 10, 7, Wiederholen â"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/doublets.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
 "empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
@@ -2366,30 +2759,19 @@ msgstr ""
 "alle Karten in gleicher Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zuruÌck, "
 "sobald dieser leer ist. Sie koÌnnen drei Mal das Kartendeck durcharbeiten."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/doublets.xml:101(sect2/para)
 msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
 msgstr "Jede Karte im Fundamentstapel zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
+#: C/doublets.xml:111(sect2/para)
 msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
 msgstr "Ohne einen KÃnig gibt es keinen Herrschermord. Vermeiden Sie sie."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/eagle-wing.xml:17(sect1/title)
 msgid "Eagle Wing"
 msgstr "Adlerschwinge"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/eagle-wing.xml:33(row/entry) C/straight_up.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
@@ -2398,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Zwei Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/eagle-wing.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start "
 "of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a "
@@ -2410,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 "mit einer Karte gleichen Ranges begonnen werden. Der Aufbau erfolgt nach "
 "Farbe ab der Basiskarte."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
+#: C/eagle-wing.xml:59(row/entry)
 msgid ""
 "Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
 "fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
@@ -2422,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 "umgedreht und kann auf einen Fundamentstapel oder einen Tischstapel gespielt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(entry)
+#: C/eagle-wing.xml:68(row/entry)
 msgid ""
 "Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
 "card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
@@ -2435,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "werden oder in Gruppen auf den Fundamentstapel. Jede Tischablage kann "
 "hÃchstens drei Karten aufnehmen."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/eagle-wing.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
 "to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
@@ -2451,14 +2833,14 @@ msgstr ""
 "Reservestapel leer ist, kann ein leerer Platz aus dem Restestapel oder aus "
 "einem anderen Stapel des Spieltisches aufgefÃllt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
+#: C/eagle-wing.xml:98(sect2/para)
 msgid ""
 "The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
 "However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
 "visible and is in play."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/eagle-wing.xml:103(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
 "empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
@@ -2468,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 "alle Karten in gleicher Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zuruÌck, "
 "sobald dieser leer ist. Sie koÌnnen drei Mal das Kartendeck durcharbeiten."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
+#: C/eagle-wing.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
 "first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -2483,39 +2865,31 @@ msgstr ""
 "abgelegt wird. Asse werden auf KÃnige und Zweien auf Asse abgelegt. Karten "
 "in Fundamentstapeln sind nicht im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(para)
+#: C/eagle-wing.xml:129(sect2/para)
 msgid ""
 "A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
 "Remember the three card in a slot rule."
 msgstr ""
+"Ein wenig Planung braucht seine Zeit. PrÃfen Sie vor dem Ansammeln von "
+"Karten auf dem Spieltisch. Beachten Sie die Regel von drei Karten in einer "
+"Ablage."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/easthaven.xml:17(sect1/title)
 msgid "Easthaven"
 msgstr "Osthafen"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/easthaven.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
 msgstr ""
 "Ablage oben links. Der Kartensatz wir hier nach dem Geben des Spieltisches "
 "abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/easthaven.xml:40(row/entry)
 msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
 "Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass bis KÃnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/easthaven.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
 "every pile."
@@ -2523,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "Sieben Ablagen unten. Auf jeden Stapel werden zwei Karten verdeckt und eine "
 "sichtbar ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/easthaven.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence "
 "and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be "
@@ -2534,16 +2908,20 @@ msgstr ""
 "werden. Leere Tischstapel kÃnnen mit KÃnigen oder mit einem KÃnig "
 "beginnenden Kartengruppen gefÃllt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-#, fuzzy
+#: C/easthaven.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
 "Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more "
 "cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. "
 "The last deal places one card face up on the first three piles. There are no "
 "redeals."
-msgstr " Es gibt keine Neuverteilungen."
+msgstr ""
+"Alle leeren Ablagen auf dem Spieltisch mÃssen sofern mÃglich aufgefÃllt "
+"werden, bevor weitere Karten gegeben werden. Ein Klick auf den Talon gibt "
+"eine Karte offen auf jede Tischablage aus. Bei der letzten Ausgabe wird eine "
+"Karte offen auf die ersten drei Ablagen gelegt. Es gibt keine "
+"Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/easthaven.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
 "are no longer in play."
@@ -2552,11 +2930,11 @@ msgstr ""
 "Die Karten im Fundamentstapel stehen dann nicht mehr fÃr das Spiel zur "
 "VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/easthaven.xml:85(sect2/para)
 msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
 msgstr "Jede im Fundamentstapel abgelegte Karte zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/easthaven.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block "
 "it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get "
@@ -2565,53 +2943,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # Acht weg?
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/eight_off.xml:17(sect1/title)
 msgid "Eight Off"
 msgstr "Eight Off"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/eight_off.xml:33(row/entry)
 msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
 msgstr "Vier Ablagen links. Aufbau nach Farbe von Ass bis KÃnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/eight_off.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four "
 "Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
 msgstr ""
+"Acht Stapel oben. Jeder Reservestapel hÃlt hÃchstens eine Karte. Auf die "
+"ersten vier Reservestapel wird zu Spielbeginn jeweils eine Karte ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/eight_off.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the "
 "Tableau, with six cards in each of the slots."
 msgstr ""
+"Acht Stapel unterhalb der Reservestapel. Die Karten werden offen auf den "
+"Spieltisch ausgegeben, mit sechs Karten in jeder Ablage."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/elevator.xml:17(sect1/title)
 msgid "Elevator"
 msgstr "Aufzug"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/elevator.xml:33(row/entry) C/whitehead.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -2620,22 +2980,23 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Zwei Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/elevator.xml:41(row/entry) C/escalator.xml:41(row/entry)
 msgid "To be taken from Stock."
 msgstr "Es wird vom Talon gespielt."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/elevator.xml:47(row/entry) C/thirteen.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first "
 "row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a "
 "pyramid. Flip bottom row."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para) C/aisleriot.xml:55(para)
+#: C/elevator.xml:60(sect2/para) C/escalator.xml:60(sect2/para)
+#: C/golf.xml:59(sect2/para) C/thieves.xml:59(sect2/para)
 msgid "Move all cards to Waste."
 msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf den Reststapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/elevator.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
 "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
 "Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
@@ -2643,58 +3004,90 @@ msgid ""
 "Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
+#: C/elevator.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
 msgstr ""
 "Karten kÃnnen vom Talon auf den Restestapel einzeln aufgedeckt werden. Es "
 "gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/elevator.xml:80(sect2/para)
 msgid "Each card removed from the pyramid scores one point."
 msgstr "Jede Karte, die von der Pyramide entfernt wird, zaÌhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:80(para)
+#: C/elevator.xml:83(sect2/para) C/escalator.xml:84(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 28"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 28"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/elevator.xml:90(sect2/para) C/thirteen.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, "
 "with an eye out to try to expose as many cards as possible."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Escalator"
-msgstr "Rolltreppe"
+#: C/eliminator.xml:19(sect1/title)
+msgid "Eliminator"
+msgstr "Eliminator"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
-"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
+#: C/eliminator.xml:21(sect1/para)
+msgid "Written by Wa (logicplace.com)"
+msgstr "Geschrieben von Wa (logicplace.com)"
+
+#: C/eliminator.xml:34(row/entry)
+msgid "Four piles. Deal 13 cards to each. (This is all of the cards.)"
 msgstr ""
-"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
-"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
+"Vier Stapel. 13 Karten werden auf jeden der Stapel ausgeteilt. (Dies sind "
+"alle Karten.)"
+
+#: C/eliminator.xml:40(row/entry)
+msgid "Four to six empty slots that you build in either direction."
+msgstr ""
+
+#: C/eliminator.xml:51(sect2/para)
+msgid "Move all cards to Foundation."
+msgstr "Alle Karten auf den Fundamentstapel verschieben."
+
+#: C/eliminator.xml:58(sect2/para)
+msgid ""
+"Any card can be placed as the first card in the Foundation. Foundation piles "
+"can be built up or down from the top card's value, disregarding suit. Kings "
+"can be placed on Aces and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: C/eliminator.xml:68(sect2/para)
+msgid ""
+"Every card moved from the Tableau on top of a card in the Foundation scores "
+"one point."
+msgstr ""
+"Jede Karte, die vom Spieltisch auf eine Karte auf dem Restestapel gelegt "
+"wird, erzielt einen Punkt."
+
+#: C/eliminator.xml:79(sect2/para)
+msgid ""
+"Make sure to look at all the cards coming up, and be sure you're not going "
+"to lock any cards that are necessary to move the one on top."
+msgstr ""
+
+#: C/escalator.xml:17(sect1/title)
+msgid "Escalator"
+msgstr "Rolltreppe"
+
+#: C/escalator.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
+msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/escalator.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, "
 "increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/escalator.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
 "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
 "Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
@@ -2702,37 +3095,26 @@ msgid ""
 "Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/escalator.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
 msgstr ""
 "Karten werden vom Talon auf den Restestapel einzeln aufgedeckt. Es gibt "
 "keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
+#: C/escalator.xml:81(sect2/para)
 msgid "Each card removed from the Tableau scores one point."
 msgstr "Jede Karte, die vom Spieltisch entfernt wird, zaÌhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/escalator.xml:91(sect2/para)
 msgid "Try to plan ahead so that you can make runs in the future."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/first_law.xml:17(sect1/title)
 msgid "First Law"
 msgstr "Erstes Gesetz"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/first_law.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards "
 "are brought back from Tableau and put back in the Stock."
@@ -2740,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "Ablage oben links. Alle Karten werden zu Spielbeginn hier abgelegt. Sobald "
 "leer, werden Karten vom Spieltisch zurÃck in den Talon gelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/first_law.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each "
 "Tableau pile."
@@ -2748,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 "Vier Stapel rechts. Bei jeder Ausgabe vom Talon wird eine Karte auf jeden "
 "Stapel des Spieltisches ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/first_law.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If "
 "any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the "
@@ -2756,47 +3138,37 @@ msgid ""
 "by an ensuing deal from Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/first_law.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/first_law.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and "
 "placed back into stock. The first card dealt will always be the first card "
 "dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/first_law.xml:80(sect2/para)
 msgid "Each set of four cards removed scores one point."
 msgstr "Jeder entfernte aus vier Karten bestehende Satz zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
+#: C/first_law.xml:83(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 13"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 13"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/first_law.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide "
 "carefully whether or not to make a move."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/fortress.xml:16(sect1/title)
 msgid "Fortress"
 msgstr "Festung"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/fortress.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
 "Foundation piles are no longer in play."
@@ -2804,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "Vier Stapel in der Mitte. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass bis KÃnig. "
 "Karten in Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
+#: C/fortress.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
 "piles are no longer in play."
@@ -2812,51 +3184,40 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel werden nach Farbe aufsteigend von Ass bis KÃnig aufgebaut. "
 "Die Karten in den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
+#: C/fortress.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a "
 "successful game."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1998</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/fortunes.xml:17(sect1/title)
 msgid "Fortunes"
 msgstr "Fortunes"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/fortunes.xml:33(row/entry) C/spiderette.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. Deals a card to each Tableau pile when clicked."
 msgstr ""
 "Ablage oben links. Eine Klick darauf gibt eine Karte auf jeden Tischstapel "
 "aus."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/fortunes.xml:40(row/entry)
 msgid "Four piles on right. Groups of cards can be moved on to empty piles."
 msgstr ""
 "Vier Stapel zur Rechten. Karten kÃnnen in Gruppen auf leere Stapel gelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
+#: C/fortunes.xml:52(sect2/para)
 msgid "To remove all cards except the four Aces."
 msgstr "Alle Karten bis auf die vier Asse sind zu entfernen."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
+#: C/fortunes.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one "
 "with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be "
 "filled with an group of cards."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/fortunes.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of "
 "cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as "
@@ -2864,22 +3225,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # Bezieht sich wohl auf ÂAli Baba und die vierzig RÃuberÂ
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2008</year>
-#. 			<holder>Ed Sirett</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Ed Sirett</firstname>
-#. 			<surname>Sirett</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>ed makewrite demon co uk</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/forty_thieves.xml:17(sect1/title)
 msgid "Forty Thieves"
 msgstr "Vierzig RÃuber"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/forty_thieves.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
@@ -2889,19 +3239,21 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Restestapel "
 "ausgegeben. Die oberste Karte des Restestapels ist im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/forty_thieves.xml:41(row/entry)
 msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
 msgstr ""
 "Acht Ablagen oben rechts. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis KÃnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-#, fuzzy
+#: C/forty_thieves.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
 "suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
-msgstr " Leere Stapel kÃnnen mit einer beliebigen Karte belegt werden."
+msgstr ""
+"Zehn Stapel. Am Anfang werden vier Reihen offen ausgeteilt. Stapel auf dem "
+"Spieltisch kÃnnen nach Farbe absteigend aufgebaut werden. Leere Stapel "
+"kÃnnen mit einer beliebigen Karte belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/forty_thieves.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
 "singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
@@ -2909,7 +3261,7 @@ msgid ""
 "also be moved in groups to the Foundation piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/forty_thieves.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is "
 "available for play. There are no redeals."
@@ -2917,7 +3269,7 @@ msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Reservestapel gespielt. Die oberste "
 "Karte des Reservestapels ist im Spiel. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/forty_thieves.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a "
 "foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or "
@@ -2930,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 "die Karte auf den passenden Fundamentstapel, wenn ein solcher Zug mÃglich "
 "ist, oder falls mÃglich auf den Spieltisch."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/forty_thieves.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
 "complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
@@ -2939,39 +3291,29 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel vollstÃndig ist (von Ass bis KÃnig), kommen weitere 60 "
 "Punkte hinzu."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para) C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/forty_thieves.xml:93(sect2/para) C/gypsy.xml:94(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 1000"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 1000"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(para)
+#: C/forty_thieves.xml:100(sect2/para)
 msgid ""
 "Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space "
 "as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces "
 "against the need to save low cards from being buried in the waste."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/fourteen.xml:16(sect1/title)
 msgid "Fourteen"
 msgstr "Fourteen"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/fourteen.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will "
 "each have five cards while the other piles will all have four cards. The "
 "exposed card in each pile is in play. Empty piles cannot be filled."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
+#: C/fourteen.xml:53(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one "
 "and Jacks, Queens, and Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
@@ -2979,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "Karten kÃnnen in Paaren entfernt werden, deren Summe vierzehn ergibt. Asse "
 "zÃhlen eins, Buben, Damen und KÃnige zÃhlen jeweils 11, 12 bzw. 13."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
+#: C/fourteen.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as "
 "otherwise you might get stuck."
@@ -2987,32 +3329,21 @@ msgstr ""
 "Seien Sie vorsichtig! Versuchen Sie Karten zu verschieben, die auf passenden "
 "Paaren liegen, andernfalls kann es zu einer Blockade kommen."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/freecell.xml:17(sect1/title)
 msgid "Freecell"
 msgstr "Freecell"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/freecell.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Changwoo Ryu"
 msgstr "Geschrieben von Changwoo Ryu"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/freecell.xml:33(row/entry)
 msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
 msgstr ""
 "Die linken vier Stapel in der obersten Reihe. Jeder Reservestapel kann nur "
 "eine Karte fassen."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/freecell.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
 "Foundations are no longer in play."
@@ -3020,17 +3351,21 @@ msgstr ""
 "Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass bis KÃnig. "
 "Karten im Fundamentstapel sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-#, fuzzy
+#: C/freecell.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with "
 "seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four "
 "piles. Tableau can be built down in alternating colors. Cards can only be "
 "moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to "
 "allow it, cards in sequence can be moved together."
-msgstr " Der Spieltisch kann in wechselnden Farben aufgebaut werden."
+msgstr ""
+"Acht Stapel. Alle Karten werden offen auf die acht Stapel verteilt. Die "
+"ersten vier Stapel erhalten sieben Karten und die letzten vier jeweils sechs "
+"Karten. Der Spieltisch kann in wechselnden Farben absteigend aufgebaut "
+"werden. Karten dÃrfen nur einzeln bewegt werden. Falls es ausreichend freie "
+"Reservestapel gibt, kÃnnen Karten in Reihenfolge zusammen bewegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
+#: C/freecell.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the "
@@ -3042,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "Reservestapel gibt, die den Spielzug mit Einzelbewegungen ermÃglichen. Ein "
 "leerer Tischstapel kann mit jeder Karte oder Kartengruppe belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/freecell.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -3053,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "Doppelklick auf eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
 "gelegt, falls solch ein Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/freecell.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
 "Foundation."
@@ -3061,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "Die Karten der Reservestapel kÃnnen auf den Tisch zurÃck oder auf den "
 "Fundamentstapel gespielt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
+#: C/freecell.xml:98(sect2/para)
 msgid ""
 "Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as "
 "possible."
@@ -3069,32 +3404,21 @@ msgstr ""
 "Platz ist ein kostbares Gut. Halten Sie so viele Reservestapel wie mÃglich "
 "frei."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Zach Keene</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Zach</firstname>
-#.       <surname>Keene</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/gaps.xml:17(sect1/title)
 msgid "Gaps"
 msgstr "Gaps"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/gaps.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then "
 "discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:40(para)
+#: C/gaps.xml:44(sect2/para)
 msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
 msgstr "Alle Karten werden in Folge von 2 bis KÃnig nach Farbe abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(para)
+#: C/gaps.xml:51(sect2/para)
 msgid ""
 "Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A "
 "gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with "
@@ -3102,63 +3426,108 @@ msgid ""
 "other gaps may not be filled."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:53(para)
+#: C/gaps.xml:57(sect2/para)
 msgid ""
 "Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, "
 "it can no longer be moved."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
+#: C/gaps.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
 "If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any "
 "card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, "
 "shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:85(title)
-#: C/aisleriot.xml:99(title) C/aisleriot.xml:78(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:68(title)
-#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:110(title) C/aisleriot.xml:80(title)
+#: C/gaps.xml:68(sect2/title) C/giant.xml:89(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:103(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:82(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:69(sect2/title) C/odessa.xml:73(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:86(sect2/title) C/peek.xml:86(sect2/title)
+#: C/poker.xml:72(sect2/title) C/spider.xml:93(sect2/title)
+#: C/ten_across.xml:76(sect2/title) C/terrace.xml:114(sect2/title)
+#: C/triple_peaks.xml:84(sect2/title)
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/gaps.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps "
 "after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the "
 "right of any cards already in sequence after redealing."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/gaps.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is "
 "worth one point."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/gaps.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "Put off making any move that will add a gap after a king for as long as "
 "possible."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/gold_mine.xml:16(sect1/title)
+msgid "Gold Mine"
+msgstr "Goldmine"
+
+#: C/gold_mine.xml:28(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
+msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Drei Karten werden gleichzeitig auf den "
+"Reststapel aufgedeckt. Keine Neuverteilungen."
+
+#: C/gold_mine.xml:55(entry/ulink) C/klondike.xml:17(sect1/title)
+msgid "Klondike"
+msgstr "Klondike"
+
+#: C/gold_mine.xml:52(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <_:ulink-1/>. "
+"Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
+"moved. Empty piles can be filled with any card."
+msgstr ""
+"Sieben Stapel, alle anfangs leer. ÂGoldmine ist eine Variation von <_:"
+"ulink-1/>. Der Spieltisch kann in wechselnden Farben absteigend aufgebaut "
+"werden. Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. Leere Stapel dÃrfen mit "
+"einer beliebigen Karte belegt werden."
+
+#: C/gold_mine.xml:73(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
+msgstr ""
+"Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. "
+"Mehrere Karten koÌnnen gleichzeitig verschoben werden. Leere Ablagen auf dem "
+"Spieltisch koÌnnen mit jeder beliebigen Karte belegt werden."
+
+#: C/gold_mine.xml:78(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
+"right and establish your gold mine."
+msgstr ""
+"Karten werden vom Talon auf den Restestapel einzeln aufgedeckt. Die oberste "
+"Karte auf dem Restestapel ist im Spiel. Das Spiel ist zu Ende, sobald der "
+"Talon leer ist. Es gibt nur eine Chance, alles richtig zu machen und Ihre "
+"Goldmine in Betrieb zu nehmen."
+
+#: C/gold_mine.xml:100(sect2/para)
+msgid ""
+"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
+"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
+"restart and try again."
+msgstr ""
+
+#: C/gay_gordons.xml:17(sect1/title)
 msgid "Gay Gordons"
 msgstr "Gay Gordons"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/gay_gordons.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot "
 "be refilled or built on."
@@ -3166,43 +3535,32 @@ msgstr ""
 "Ablage oben links. Zwei Karten werden sichtbar hier ausgegeben. Die oberste "
 "Karte ist im Spiel. Sie kann nicht neu gefÃllt oder aufgebaut werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/gay_gordons.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile "
 "is in play. Empty piles cannot be filled."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
+#: C/gay_gordons.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with "
 "Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/gay_gordons.xml:67(sect2/para) C/isabel.xml:61(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:79(sect2/para) C/quatorze.xml:78(sect2/para)
 msgid "Each pair of cards removed scores two points."
 msgstr "Das Entfernen jedes Kartenpaars erzielt zwei Punkte."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/gay_gordons.xml:77(sect2/para)
 msgid "Try to uncover cards that are buried under their pair-mate."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2009</year>
-#. 			<holder>Ed Sirett</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Ed</firstname>
-#. 			<surname>Sirett</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>ed makewrite demon co uk</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/giant.xml:17(sect1/title)
 msgid "Giant"
 msgstr "Giant"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/giant.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
 "are dealt a row at a time onto the tableau piles. No redeals."
@@ -3211,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "abgelegt. Die Karten werden gleichzeitig reihenweise auf den Spieltisch "
 "ausgegeben. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
+#: C/giant.xml:41(row/entry) C/jumbo.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
 "in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -3220,18 +3578,18 @@ msgstr ""
 "bis KÃnig. Die oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch "
 "zurÃckgelegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
+#: C/giant.xml:49(row/entry)
 msgid "Eight piles. Deal one card face up to all eight piles."
 msgstr "Acht Stapel. Eine Karte wird sichtbar auf alle acht Stapel ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
+#: C/giant.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "To the right of the Tableau. Initially empty. May contain any single card."
 msgstr ""
 "Auf dem Spieltisch rechts. Ist anfangs leer. Darf mit jeder Einzelkarte "
 "belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
+#: C/giant.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating-colors. Cards are moved "
 "singly or in groups. An empty slot in the Tableau can be filled with any "
@@ -3244,14 +3602,13 @@ msgstr ""
 "MÃglichkeit, die Verschiebung auf Karten der selben Farbe zu beschrÃnken. "
 "Lesen Sie weiter unten."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/giant.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the Stock to the Tableau in complete rows. The reserve "
 "may be empty or occupied as you wish."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-#, fuzzy
+#: C/giant.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up from suit from Ace to King. Top cards in "
 "Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
@@ -3259,57 +3616,49 @@ msgid ""
 "Foundation will automatically move as many cards as possible to the "
 "Foundations."
 msgstr ""
-" Die obersten Karten in den Fundamentstapeln sind noch im Spiel. Durch einen "
+"Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass nach KÃnig aufgebaut. Die "
+"obersten Karten in den Fundamentstapeln sind noch im Spiel. Durch einen "
 "Doppelklick auf eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
-"gelegt, falls solch ein Zug mÃglich ist."
+"gelegt, falls solch ein Zug mÃglich ist. Ein Doppelklick auf einen "
+"Fundamentstapel legt automatisch so viele Karten wie mÃglich auf die "
+"Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/giant.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "There are two ways to play. The difference between them is in how the cards "
 "may be built in the tableau."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:92(term)
+#: C/giant.xml:96(varlistentry/term)
 msgid "Same suit"
 msgstr "Gleiche Farbe"
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
+#: C/giant.xml:98(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on "
 "a card of the same suit."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:97(term)
+#: C/giant.xml:101(varlistentry/term)
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Abwechselnde Farben"
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/giant.xml:103(listitem/para)
 msgid ""
 "To be moved as a gorup cards must be in a sequence of alternaing colors. The "
 "top card must be placed on a card of the opposite color."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:118(para)
+#: C/giant.xml:122(sect2/para)
 msgid ""
 "Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/glenwood.xml:17(sect1/title)
 msgid "Glenwood"
 msgstr "Glenwood"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/glenwood.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau "
 "and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -3318,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisch und Reservestapel abgelegt. Die Karten werden einzeln auf den "
 "Restestapel aufgedeckt. Eine Neuverteilung."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/glenwood.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a "
 "card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when "
@@ -3328,14 +3677,14 @@ msgstr ""
 "Karte vom Reservestapel durch den Spieler begonnen. Es wird nach Farbe "
 "aufgebaut, wobei von KÃnig zu Ass bei Bedarf ein Sprung erfolgt."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
+#: C/glenwood.xml:56(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top "
 "card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty "
 "Reserve piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:60(entry)
+#: C/glenwood.xml:64(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
 "can be built down in alternating color. Top card can be played on to "
@@ -3346,14 +3695,14 @@ msgstr ""
 "aufgebaut werden. Die oberste Karte kann auf den Fundamentstapel gespielt "
 "werden. Ganze Stapel kÃnnen auf den Spieltisch verschoben werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/glenwood.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "The first item of play is to select an available card for the first "
 "Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this "
 "value."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/glenwood.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. "
 "Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
@@ -3362,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 "Bedarf ein Sprung erfolgt. Auf einen Fundamentstapel gelegte Karten sind "
 "nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/glenwood.xml:95(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of "
@@ -3372,13 +3721,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. "
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/glenwood.xml:101(sect2/para)
 msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. There is one redeal."
 msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Restestapel gelegt. Es gibt eine "
 "Neuverteilung."
 
-#: C/aisleriot.xml:114(para)
+#: C/glenwood.xml:118(sect2/para)
 msgid ""
 "Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards "
 "out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is "
@@ -3389,100 +3738,11 @@ msgstr ""
 "Manchmal ist es besser, Karten im Spiel zu behalten, als diese auf den "
 "Fundamentstapel zu legen."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Alan Horkan</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Alan</firstname>
-#.       <surname>Horkan</surname>
-#.     </author>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "Goldmine"
-
-#: C/aisleriot.xml:24(entry)
-msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
-"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
-msgstr ""
-"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
-"Spieltisches hier abgelegt. Drei Karten werden gleichzeitig auf den "
-"Reststapel aufgedeckt. Keine Neuverteilungen."
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:51(ulink) C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Klondike"
-msgstr "Klondike"
-
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
-msgid ""
-"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <placeholder-1/"
-">. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
-"moved. Empty piles can be filled with any card."
-msgstr ""
-"Sieben Stapel, alle anfangs leer. ÂGoldmine ist eine Variation von "
-"<placeholder-1/>. Der Spieltisch kann in wechselnden Farben absteigend "
-"aufgebaut werden. Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. Leere Stapel "
-"kÃnnen mit einer beliebigen Karte belegt werden."
-
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
-"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
-msgstr ""
-"Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. "
-"Mehrere Karten koÌnnen gleichzeitig verschoben werden. Leere Ablagen auf dem "
-"Spieltisch koÌnnen mit jeder beliebigen Karte belegt werden."
-
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid ""
-"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
-"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
-"right and establish your gold mine."
-msgstr ""
-"Karten werden vom Talon auf den Restestapel einzeln aufgedeckt. Die oberste "
-"Karte auf dem Restestapel ist im Spiel. Das Spiel ist zu Ende, sobald der "
-"Talon leer ist. Es gibt nur eine Chance, alles richtig zu machen und Ihre "
-"Goldmine in Betrieb zu nehmen."
-
-#: C/aisleriot.xml:96(para)
-msgid ""
-"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
-"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
-"restart and try again."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>zana webwynk net</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:15(title)
+#: C/golf.xml:19(sect1/title)
 msgid "Golf"
 msgstr "Golf"
 
-#: C/aisleriot.xml:31(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/golf.xml:35(row/entry) C/thieves.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
 "Waste. No redeals."
@@ -3490,55 +3750,44 @@ msgstr ""
 "Legen Sie alle verbleibenden Karten hier ab. Die Karten werden einzeln auf "
 "den Reststapel aufgedeckt. Ohne Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/golf.xml:48(row/entry)
 msgid "Seven piles. Deal five cards face up on every pile."
 msgstr ""
 "Sieben Stapel. FÃnf Karten werden sichtbar auf jeden Stapel ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/golf.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
 "Only Deuces can be placed on Aces and nothing can be played on to a King."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#: C/golf.xml:71(sect2/para)
 msgid "Cards are dealt singly from Stock to Waste. There are no redeals."
 msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Restestapel ausgegeben. Es gibt "
 "keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/golf.xml:78(sect2/para)
 msgid "Every card moved from Tableau to Waste scores one point."
 msgstr ""
 "Jede Karte, die vom Spieltisch auf den Restestapel gelegt wird, erzielt "
 "einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
+#: C/golf.xml:81(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 35"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 35"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/golf.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences "
 "where many cards can be removed without a new card from Stock."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/gypsy.xml:17(sect1/title)
 msgid "Gypsy"
 msgstr "Gypsy"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/gypsy.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are dealt in batches of eight, one on every Tableau."
@@ -3547,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Jeweils acht Karten werden zusammen gegeben, "
 "eine auf jeden Spieltisch."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/gypsy.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
 "each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -3556,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "bis KoÌnig. Die oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch "
 "zuruÌckgelegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
+#: C/gypsy.xml:49(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau "
@@ -3566,7 +3815,7 @@ msgstr ""
 " Der Spieltisch kann in wechselnden Farben aufgebaut werden. Kartengruppen "
 "kÃnnen gleichzeitig verschoben werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/gypsy.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be "
 "moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or build of "
@@ -3576,34 +3825,24 @@ msgstr ""
 "Mehrere Karten koÌnnen gleichzeitig verschoben werden. Leere Ablagen auf dem "
 "Spieltisch koÌnnen mit jeder Karte oder mit Gruppen von Karten belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/gypsy.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
 "complete (from Ace to King), 60 more points are scored. Each card pair on "
 "the Tableau in alternating order scores 2 points."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/gypsy.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can "
 "always bring cards from the Foundation back into play."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/helsinki.xml:16(sect1/title)
 msgid "Helsinki"
 msgstr "Helsinki"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/helsinki.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are automatically placed on to the Tableau whenever a space "
@@ -3613,47 +3852,36 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden automatisch auf den Spieltisch "
 "gebracht, sobald es eine LÃcke gibt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/helsinki.xml:40(row/entry)
 msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
 msgstr "Zehn Stapel. Eine Karte wird sichtbar auf jeden Stapel ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(para)
+#: C/helsinki.xml:58(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks "
 "being eleven, and Queens being twelve. Kings are removed singly."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
+#: C/helsinki.xml:63(sect2/para)
 msgid "Empty Tableau piles are automatically filled from the Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/helsinki.xml:80(sect2/para)
 msgid "Go as fast as you can."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/hopscotch.xml:17(sect1/title)
 msgid "Hopscotch"
 msgstr "Hopscotch"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/hopscotch.xml:33(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at "
 "beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
 msgstr "Ablage oben links."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/hopscotch.xml:40(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must "
@@ -3661,7 +3889,7 @@ msgid ""
 "of your choice."
 msgstr "Unmittelbar rechts des Talon."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/hopscotch.xml:48(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a "
@@ -3672,14 +3900,14 @@ msgid ""
 "play. Suits do not matter."
 msgstr "Vier Ablagen oben, rechts vom Talon."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
+#: C/hopscotch.xml:59(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
 "played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any "
 "of the Reserve piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/hopscotch.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, "
 "three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from "
@@ -3688,63 +3916,42 @@ msgid ""
 "Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:89(para)
+#: C/hopscotch.xml:91(sect2/para) C/sir_tommy.xml:86(sect2/para)
+#: C/union_square.xml:93(sect2/para)
 msgid "Each card moved to Foundations scores one point."
 msgstr ""
 "Jede Karte, die in den Fundamentstapeln abgelegt wird, erzielt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/hopscotch.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not "
 "to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for "
 "kings (as they are the last card to be played on each Foundation)."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/isabel.xml:17(sect1/title)
 msgid "Isabel"
 msgstr "Isabel"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
+#: C/isabel.xml:52(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card "
 "underneath is flipped face up and becomes playable. Empty slots are not "
 "filled."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#: C/isabel.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
 "Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards "
 "each slot has left at any given time so that you can try to remove cards "
 "evenly."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/jamestown.xml:17(sect1/title)
 msgid "Jamestown"
 msgstr "Jamestown"
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
+#: C/jamestown.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically "
 "filled from the Stock."
@@ -3752,28 +3959,17 @@ msgstr ""
 "Entfernen Sie Karten gleichen Ranges paarweise. Leere Ablagen werden "
 "automatisch aus dem Talon aufgefÃllt."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/jamestown.xml:77(sect2/para)
 msgid "Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge."
 msgstr ""
 "Entfernen Sie Karten paarweise so schnell wie mÃglich. Das ist das einzige "
 "Ziel."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/jumbo.xml:17(sect1/title)
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/jumbo.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
 "are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -3782,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel aufgedeckt. Eine "
 "Neuverteilung."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/jumbo.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during "
 "play one at a time. Top card available for play."
@@ -3790,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "Unmittelbar rechts des Talon. Karten werden jeweils einzeln vom Talon "
 "ausgeteilt. Die oberste Karte ist fÃr das Spiel verfÃgbar."
 
-#: C/aisleriot.xml:53(entry)
+#: C/jumbo.xml:57(row/entry)
 msgid ""
 "Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to "
 "first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until "
@@ -3798,7 +3994,7 @@ msgid ""
 "pile."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/jumbo.xml:78(sect2/para) C/klondike.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
@@ -3809,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisch koÌnnen mit einem KoÌnig oder mit Gruppen von Karten belegt werden, "
 "die mit einem KoÌnig beginnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
+#: C/jumbo.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -3820,7 +4016,7 @@ msgstr ""
 "Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zuruÌck, wenn der Talon leer ist. "
 "Sie koÌnnen zwei Mal das Kartendeck durcharbeiten."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/jumbo.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
 "are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -3831,22 +4027,14 @@ msgstr ""
 "Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls solch "
 "ein Zug moÌglich ist."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/kansas.xml:17(sect1/title)
 msgid "Kansas"
 msgstr "Kansas"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/kansas.xml:33(row/entry) C/royal_east.xml:32(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:32(row/entry) C/treize.xml:33(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:33(row/entry) C/union_square.xml:33(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:32(row/entry) C/yield.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -3855,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/kansas.xml:47(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. "
@@ -3864,14 +4052,14 @@ msgid ""
 "ranks continuous."
 msgstr "Vier Ablagen oben rechts."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
+#: C/kansas.xml:56(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for "
 "play on to Tableau or Foundation piles."
 msgstr "Die oberste Karte ist fÃr das Spiel verfÃgbar."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
+#: C/kansas.xml:63(row/entry)
 msgid ""
 "Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
 "built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. "
@@ -3879,11 +4067,12 @@ msgid ""
 "leisure."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/kansas.xml:77(sect2/para) C/lady_jane.xml:75(sect2/para)
+#: C/straight_up.xml:75(sect2/para) C/zebra.xml:70(sect2/para)
 msgid "Move all cards on to Foundation piles."
 msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
+#: C/kansas.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can "
 "be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
@@ -3896,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "leer ist, darf eine leere Ablage mit der obersten Karte des Ablagestapels "
 "nach Ihrem Belieben gefÃllt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/kansas.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
 "available for play. There is no redeal."
@@ -3904,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Reservestapel gelegt. Die oberste "
 "Karte ist im Spiel. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/kansas.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
 "first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -3922,29 +4111,18 @@ msgstr ""
 "Doppelklick auf eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
 "gelegt, falls solch ein Zug moÌglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(para)
+#: C/kansas.xml:116(sect2/para)
 msgid ""
 "You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, "
 "it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the "
 "Tableau as possible."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/king_albert.xml:17(sect1/title)
 msgid "King Albert"
 msgstr "KÃnig Albert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/king_albert.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence "
 "from Ace to King."
@@ -3952,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau der Fundamentstapel erfolgt nach Farbe "
 "und Reihenfolge von Ass bis KÃnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/king_albert.xml:40(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at "
@@ -3960,14 +4138,14 @@ msgid ""
 "be filled."
 msgstr "Sieben Ablagen. "
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/king_albert.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, "
 "and so on to the one card in the last pile. These cards are dealt face down. "
 "The top card in every pile is then flipped up."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
+#: C/king_albert.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau "
 "slots can be filled by any card or build of cards."
@@ -3976,13 +4154,13 @@ msgstr ""
 "Leere Ablagen auf dem Spieltisch koÌnnen mit jeder Karte oder mit Gruppen von "
 "Karten belegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
+#: C/king_albert.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. "
 "Empty Reserve piles cannot be filled."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/king_albert.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation "
 "are still in play."
@@ -3990,45 +4168,34 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel werden nach Farbe aufsteigend von Ass bis KÃnig aufgebaut. "
 "Die Karten im Fundamentstapel stehen noch fÃr das Spiel zur VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/king_albert.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new "
 "cards is the top priority in this game."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Zach Keene</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Zach</firstname>
-#.       <surname>Keene</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/kings_audience.xml:17(sect1/title)
 msgid "King's Audience"
 msgstr "Audienz beim KÃnig"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
+#: C/kings_audience.xml:31(row/entry)
 msgid "Reserves (Antechamber)"
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/kings_audience.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to "
 "play, and are replenished from the Waste (or the Stock if no cards are "
 "currently in the Waste.)"
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/kings_audience.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. "
 "There is no redeal."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/kings_audience.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to "
 "play."
@@ -4036,11 +4203,11 @@ msgstr ""
 "Die Ablage rechts des Talon. Die oberste Karte des Ablagestapels ist im "
 "Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
+#: C/kings_audience.xml:53(row/entry)
 msgid "\"Thrones\""
 msgstr "ÂThroneÂ"
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/kings_audience.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding "
 "sixteen cards.) Whenever a King and Queen of the same suit are available, "
@@ -4050,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "umgebenden Karten. Immer wenn ein KÃnig und ein Ass der gleichen Farbe "
 "verfÃgbar sind, kÃnnen diese auf eine der Ablagen verschoben werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
+#: C/kings_audience.xml:63(row/entry)
 msgid ""
 "Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the "
 "same suit are available, they can be moved to an empty Foundation slot, with "
@@ -4061,12 +4228,12 @@ msgstr ""
 "verschoben werden, mit dem Buben nach oben. Der Fundamentstapel kann dann "
 "absteigend nach Farbe aufgebaut werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/kings_audience.xml:77(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid "Move all cards to the foundation piles or thrones."
 msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf die Fundamentstapel oder ."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
+#: C/kings_audience.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of "
 "the same suit are available, they can be moved into a throne slot by either "
@@ -4075,19 +4242,19 @@ msgid ""
 "can be moved into a foundation slot in the same manner."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/kings_audience.xml:95(sect2/para)
 msgid "Each card placed in the audience chamber receives one point."
 msgstr "Jede Karte, die in den Audienzsaal abgelegt wird, zaÌhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
+#: C/kings_audience.xml:105(sect2/para)
 msgid "None; King's Audience is pretty much entirely based on luck."
 msgstr "Keine. ÂAudienz beim KÃnig basiert weitestgehend auf GlÃck."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/klondike.xml:19(sect1/para) C/spider.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Jonathan Blandford"
 msgstr "Geschrieben von Jonathan Blandford"
 
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
+#: C/klondike.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
 "all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -4105,24 +4272,24 @@ msgstr ""
 "Ablagen kÃnnen nur mit KÃnigen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit "
 "einem KÃnig beginnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
+#: C/klondike.xml:96(sect2/para)
 msgid ""
 "Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be "
 "moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at "
 "the end of the game."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
+#: C/klondike.xml:105(sect2/para)
 msgid ""
 "There are three possible ways to play. The difference between them is in how "
 "the cards are dealt from the stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:106(term)
+#: C/klondike.xml:110(varlistentry/term)
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Drei Karten geben"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(para)
+#: C/klondike.xml:112(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how "
 "many times you can redeal the stock."
@@ -4130,11 +4297,11 @@ msgstr ""
 "Es werden jeweils drei Karten zugleich vom Talon ausgeteilt. Der Talon darf "
 "beliebig oft neu gegeben werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:111(term)
+#: C/klondike.xml:115(varlistentry/term)
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Eine Karte geben"
 
-#: C/aisleriot.xml:113(para)
+#: C/klondike.xml:117(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the "
 "stock over and redeal twice."
@@ -4142,11 +4309,11 @@ msgstr ""
 "Die Karten werden einzeln vom Talon ausgeteilt. Der Talon darf jedoch nur "
 "einmal umgedreht und zwei Mal neu gegeben werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:116(term)
+#: C/klondike.xml:120(varlistentry/term)
 msgid "No redeals"
 msgstr "Keine Neuverteilungen"
 
-#: C/aisleriot.xml:118(para)
+#: C/klondike.xml:122(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this "
 "way if you want a challenge (and some frustration)."
@@ -4155,7 +4322,7 @@ msgstr ""
 "werden. Spielen Sie so, wenn Sie eine Herausforderung (und Frustration) "
 "suchen."
 
-#: C/aisleriot.xml:123(para)
+#: C/klondike.xml:127(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most likely you will consider one of the first two methods traditional - "
@@ -4164,83 +4331,61 @@ msgid ""
 "that way."
 msgstr "Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/labyrinth.xml:17(sect1/title)
 msgid "Labyrinth"
 msgstr "Labyrinth"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/labyrinth.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
 msgstr ""
 "Ablage oben links. Der restliche Kartensatz wir hier nach dem Geben des "
 "Spieltisches abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/labyrinth.xml:40(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile "
 "prior to shuffling the deck."
 msgstr "Vier Ablagen oben rechts. "
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/labyrinth.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
 msgstr "Eine Karte wird offen auf jeden Tischstapel zu Spielbeginn gelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/labyrinth.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. "
 "Spaces are automatically filled from the Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/labyrinth.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the "
 "Stock to deal a card to each pile. Empty slots in the Tableau are no longer "
 "filled automatically."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/labyrinth.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to "
 "the Foundation piles. There is no building on the Tableau. There is no "
 "redeal."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/labyrinth.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when "
 "you play this game. Move any card you possibly can on to the Foundation "
 "piles. Have fun!"
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/lady_jane.xml:17(sect1/title)
 msgid "Lady Jane"
 msgstr "Lady Jane"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/lady_jane.xml:33(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
@@ -4251,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben hier "
 "abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:38(entry)
+#: C/lady_jane.xml:42(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after "
@@ -4259,7 +4404,7 @@ msgid ""
 "by suit."
 msgstr "Vier Ablagen oben rechts."
 
-#: C/aisleriot.xml:46(entry)
+#: C/lady_jane.xml:50(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to "
@@ -4267,7 +4412,7 @@ msgid ""
 "a deal from Stock."
 msgstr "Sieben Ablagen. "
 
-#: C/aisleriot.xml:54(entry)
+#: C/lady_jane.xml:58(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. "
@@ -4278,13 +4423,13 @@ msgid ""
 "card whose rank is one lower than the base card or group of cards starting "
 "with a card of this rank."
 msgstr ""
-"Sieben Ablagen. Die Karten werden in der ersten Ablage sichtbar abgelegt. "
-"Legen Sie eine Karte mit der Bildseite nach unten auf alle anderen Ablagen. "
-"Wiederholen Sie dies, bis sich sieben Karten in der letzten Ablage befinden. "
-"Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden.  Der Spieltisch kann in wechselnden "
-"Farben aufgebaut werden."
+"Sieben Ablagen unter Talon und Fundamentstapel. Die Karten werden in der "
+"ersten Ablage sichtbar abgelegt. Legen Sie eine Karte verdeckt auf alle "
+"anderen Ablagen. Wiederholen Sie dies, bis sich sieben Karten in der letzten "
+"Ablage befinden. Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden.  Der Spieltisch "
+"kann in wechselnden Farben aufgebaut werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/lady_jane.xml:82(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
@@ -4295,19 +4440,19 @@ msgstr ""
 "Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. "
 "Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/lady_jane.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on "
 "each pile of the Reserve."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/lady_jane.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "The top card of each Reserve pile is always available for play on to either "
 "the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
+#: C/lady_jane.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are "
 "started when a card of the same rank as the base card is placed on empty "
@@ -4322,36 +4467,137 @@ msgstr ""
 "noch im Spiel. Durch einen Doppelklick auf eine Karte wird diese auf den "
 "entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls solch ein Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
+#: C/lady_jane.xml:119(sect2/para)
 msgid ""
 "The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out "
 "of the Reserve whenever possible."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2000</year>
-#. 			<holder>Telsa Gwynne</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Telsa</firstname>
-#. 			<surname>Gwynne</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>telsa linuxchix org</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/legal.xml:13(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "Link"
+
+#: C/legal.xml:6(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemÃÃ den Bedingungen der GNU Free "
+"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder spÃteren, von der Free "
+"Software Foundation verÃffentlichten Version ohne unverÃnderbare Abschnitte "
+"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
+"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <_:"
+"ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
+
+#: C/legal.xml:16(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-HandbÃchern, die unter der "
+"GFDL verÃffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der "
+"Sammlung weiterverbreiten mÃchten, kÃnnen Sie das tun, indem Sie eine Kopie "
+"der Lizenz zum Handbuch hinzufÃgen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz "
+"beschrieben ist."
+
+#: C/legal.xml:23(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
+"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
+"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-"
+"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in GroÃbuchstaben oder mit einem "
+"groÃen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt "
+"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+
+#: C/legal.xml:39(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DIESES DOKUMENT WIRD ÂWIE VORLIEGENDÂ GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
+"ART, SOWOHL AUSDRÃCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
+"AUCH OHNE EINSCHRÃNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÃNDERTE "
+"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÃR EINEN BESTIMMTEN "
+"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
+"RISIKO WAS QUALITÃT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÃNDERTE "
+"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
+"VERÃNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE "
+"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÃR "
+"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
+"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
+"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÃNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
+"GESTATTET AUÃER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
+
+#: C/legal.xml:59(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÃNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEÃLICH FAHRLÃSSIGKEIT), VERTRAG ODER "
+"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
+"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÃNDERTEN FASSUNG DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
+"FÃR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÃDEN "
+"JEGLICHER ART, EINSCHLIEÃLICH UND OHNE EINSCHRÃNKUNGEN SCHÃDEN DURCH VERLUST "
+"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN "
+"ODER ALLE ANDEREN SCHÃDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT "
+"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÃNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS "
+"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÃBER DIE MÃGLICHKEIT SOLCHER "
+"SCHÃDEN INFORMIERT WAREN."
+
+#: C/legal.xml:32(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT UND VERÃNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
+"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÃGUNG GESTELLT MIT "
+"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÃNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
+
+#: C/maze.xml:17(sect1/title)
 msgid "Maze"
 msgstr "Maze"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/maze.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Matthew Wilcox"
 msgstr "Geschrieben von Matthew Wilcox"
 
-#: C/aisleriot.xml:25(entry)
+#: C/maze.xml:29(row/entry)
 msgid "48 cards: Standard Deck without the kings"
 msgstr "48 Karten: Standard-Kartensatz ohne KÃnige"
 
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
+#: C/maze.xml:34(row/entry)
 msgid ""
 "Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to "
 "eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. "
@@ -4365,14 +4611,14 @@ msgid ""
 "right space."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
+#: C/maze.xml:55(sect2/para)
 msgid ""
 "Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left "
 "corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of "
 "another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the fourth."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
+#: C/maze.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of "
 "another card of face value one higher in the same suit. Any card can be "
@@ -4382,35 +4628,24 @@ msgid ""
 "right space."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/maze.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card placed next to another card of the same suit in the correct order "
 "scores one point."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/maze.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. "
 "Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly "
 "between two points."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/monte_carlo.xml:17(sect1/title)
 msgid "Monte Carlo"
 msgstr "Monte Carlo"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/monte_carlo.xml:33(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
@@ -4421,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden nach ? gegeben, eine auf jede "
 "Ablage des Spieltisches."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/monte_carlo.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
 "space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards "
@@ -4430,13 +4665,13 @@ msgid ""
 "clicking on the Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
+#: C/monte_carlo.xml:64(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two "
 "cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/monte_carlo.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the "
 "Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and "
@@ -4444,62 +4679,51 @@ msgid ""
 "slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#: C/monte_carlo.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes "
 "leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2007</year>
-#. 			<holder>Kimmo Karlsson</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Kimmo</firstname>
-#. 			<surname>Karlsson</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>kimmo karlsson gmail com</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/napoleons_tomb.xml:17(sect1/title)
 msgid "Napoleon's Tomb"
 msgstr "Napoleons Grab"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Kimmo Karlsson"
 msgstr "Geschrieben von Kimmo Karlsson"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:33(row/entry) C/poker.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile."
 msgstr "Ablage oben links."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:39(row/entry)
 msgid "Next to Stock."
 msgstr "Neben dem Talon."
 
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:45(row/entry)
 msgid "Three by three grid, all face up."
 msgstr "3x3-Raster, alle mit der Bildseite nach oben."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:51(row/entry)
 msgid ""
 "Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit "
 "doesn't count."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:54(entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:58(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the grid that are not foundations. Each reserve can hold only "
 "one card at a time."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Move all cards of 6 or smaller to the center pile, 7 or greater to corner "
 "piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Click on the stock to flip over cards. Move one card at the time to the "
 "tableau. Once placed on a foundation pile, a card cannot be moved. Each "
@@ -4507,45 +4731,34 @@ msgid ""
 "ace. After ace comes another 6, etc. Suit doesn't count."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Deal Three Cards: If you deal three cards at a time from the stock, you get "
 "to go through the deck three times."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
 "Autoplay: If autoplay is activated, cards are automatically placed to "
 "foundation piles as soon as possible."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:105(sect2/para)
 msgid ""
 "Try to keep reserve. It's not easy to get Napoleon to his tomb, but keep "
 "trying."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/neighbor.xml:17(sect1/title)
 msgid "Neighbor"
 msgstr "Nachbar"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/neighbor.xml:33(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid "Top left pile. Dealt to the Tableau in the manner described below."
 msgstr "Ablage oben links."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/neighbor.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
 "space at the beginning of game. Empty spaces automatically filled by moving "
@@ -4553,7 +4766,7 @@ msgid ""
 "the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
+#: C/neighbor.xml:62(sect2/para)
 msgid ""
 "Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that "
 "add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, "
@@ -4563,43 +4776,32 @@ msgstr ""
 "paarweise entfernt werden, solange sie zusammen bis zu 13 ergeben und sich "
 "die Karten horizontal, vertikal oder diagonal berÃhren."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para) C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/neighbor.xml:71(sect2/para) C/odessa.xml:75(sect2/para)
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/neighbor.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards higher up on the table first as this creates more movement "
 "within the grid."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/odessa.xml:17(sect1/title)
 msgid "Odessa"
 msgstr "Odessa"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/odessa.xml:33(row/entry) C/yukon.xml:33(row/entry)
 msgid "Four piles on left. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr "Vier Ablagen links. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis KoÌnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/odessa.xml:40(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then "
 "deal two more rows face up in the middle five piles."
 msgstr "Sieben Ablagen. "
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/odessa.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
 "regardless of sequence. Groups of cards in sequence can be moved into an "
@@ -4613,7 +4815,7 @@ msgstr ""
 "Spieltisch kann mit einem KÃnig oder einer Kartengruppe belegt werden, die "
 "als unterste Karte einen KÃnig enthÃlt."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/odessa.xml:67(sect2/para) C/yukon.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "no longer in play."
@@ -4621,7 +4823,7 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel werden aufsteigend nach Farbe von Ass nach KoÌnig aufgebaut. "
 "Die Karten in den Fundamentstapeln sind dann nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/odessa.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one "
 "point per card. Every move within the Tableau will award a point for every "
@@ -4629,45 +4831,34 @@ msgid ""
 "placed on to the Foundation."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/odessa.xml:86(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 412"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 412"
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#: C/odessa.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out "
 "of Foundations as long as possible. The larger the sequences, the more "
 "points are made."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/osmosis.xml:17(sect1/title)
 msgid "Osmosis"
 msgstr "Osmosis"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/osmosis.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up "
 "in each Reserve pile. No building allowed."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/osmosis.xml:40(row/entry) C/peek.xml:40(row/entry)
 msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
 msgstr ""
 "Vier Stapel zur Rechten. Eine Karte wird auf den ersten Fundamentstapel "
 "ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/osmosis.xml:46(row/entry) C/peek.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
 "Waste. Two redeals."
@@ -4675,7 +4866,7 @@ msgstr ""
 "Legen Sie alle verbleibenden Karten hier ab. Die Karten werden einzeln auf "
 "den Reststapel aufgedeckt. Zwei Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#: C/osmosis.xml:71(sect2/para) C/peek.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
 "Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this "
 "Foundation pile at any time. Each ensuing Foundation can only be started "
@@ -4685,7 +4876,7 @@ msgid ""
 "whenever possible following these rules."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/osmosis.xml:88(sect2/para) C/peek.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable "
 "unlimited redeals."
@@ -4693,11 +4884,11 @@ msgstr ""
 "Drei Karten geben: Geben Sie drei Karten gleichzeitig vom Talon zum "
 "Restestapel und ermÃglichen Sie so unbegrenzte Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#: C/osmosis.xml:93(sect2/para) C/peek.xml:93(sect2/para)
 msgid "One point for every card placed on Foundation."
 msgstr "Jede auf dem Fundamentstapel abgelegte Karte zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/osmosis.xml:103(sect2/para)
 msgid ""
 "It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games"
 "\". Do not automatically put first available card on the second (and third) "
@@ -4705,65 +4896,43 @@ msgid ""
 "up more cards in the Reserves."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/peek.xml:17(sect1/title)
 msgid "Peek"
 msgstr "Peek"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/peek.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No "
 "building allowed."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/peek.xml:103(sect2/para)
 msgid "The Reserves are open for you to see. Choose your suit order wisely."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Nick Lamb</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Nick</firstname>
-#. 			<surname>Lamb</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>njl195 zepler org uk</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/pileon.xml:17(sect1/title)
 msgid "Pileon"
 msgstr "Pileon"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/pileon.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Nick Lamb"
 msgstr "Geschrieben von Nick Lamb"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/pileon.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up "
 "onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can "
 "hold as many as four cards, and as few as none."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:42(para)
+#: C/pileon.xml:46(sect2/para)
 msgid ""
 "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single "
 "value. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they "
 "are the same piles which were empty at the start."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
+#: C/pileon.xml:55(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so "
@@ -4772,7 +4941,7 @@ msgid ""
 "empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
 msgstr "Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
+#: C/pileon.xml:62(sect2/para)
 msgid ""
 "Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the "
 "top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those "
@@ -4780,79 +4949,68 @@ msgid ""
 "anyway."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
+#: C/pileon.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. "
 "There is no other way to score points."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
+#: C/pileon.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three "
 "cards to build up on top of a single card, especially if the final card from "
 "the set is not a bottom card in another pile."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>W. Borgert</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>W.</firstname>
-#. 			<surname>Borgert</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>debacle debian org</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title) C/aisleriot.xml:48(entry)
+#: C/plait.xml:17(sect1/title) C/plait.xml:52(row/entry)
 msgid "Plait"
 msgstr "Plait"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/plait.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by W. Borgert"
 msgstr "Geschrieben von W. Borgert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/plait.xml:33(row/entry)
 msgid "Third row from the right side in the middle. Two redeals are allowed."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/plait.xml:40(row/entry)
 msgid "Fourth row from the right in the middle, directly left of the stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/plait.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Right eight piles. One card is already there at start. This is the base "
 "card. All fields have to be started with this card."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
+#: C/plait.xml:53(row/entry)
 msgid ""
 "The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only "
 "the one top level card can be moved."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
+#: C/plait.xml:59(row/entry)
 msgid "Edges"
 msgstr "Edges"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(entry)
+#: C/plait.xml:60(row/entry)
 msgid ""
 "The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These "
 "are automatically refilled from the plait."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:63(entry)
+#: C/plait.xml:67(row/entry)
 msgid ""
 "The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only "
 "one card per pile is possible."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/plait.xml:79(sect2/para) C/union_square.xml:66(sect2/para)
 msgid "Move all cards to Foundations."
 msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/plait.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "All eight Foundations have to be started with the same card value. At the "
 "beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards "
@@ -4861,7 +5019,7 @@ msgid ""
 "waste."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#: C/plait.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
 "piles and the Stock is empty."
@@ -4869,211 +5027,188 @@ msgstr ""
 "Das Spiel ist verloren, wenn keine Karten mehr zum Verschieben auf die "
 "Fundamentstapel verfÃgbar sind und der Talon leer ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/plait.xml:101(sect2/para)
 msgid "No scoring. You either win or lose."
 msgstr "Keine Punktwertung. Entweder gewinnen Sie oder Sie verlieren."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
+#: C/plait.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
 "Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. "
 "Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to "
 "temporarily store some cards."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/poker.xml:17(sect1/title)
 msgid "Poker"
 msgstr "Poker"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/poker.xml:39(row/entry)
 msgid "Next to Stock. The Waste can only hold one card."
 msgstr "Neben dem Talon. Der Ablagestapel kann hÃchstens eine Karte aufnehmen."
 
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
+#: C/poker.xml:45(row/entry)
 msgid "Five by five grid. Each slot can only hold one card."
 msgstr "5x5-Raster. Jeder Platz kann nur eine Karte enthalten."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(para)
+#: C/poker.xml:56(sect2/para)
 msgid ""
 "Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands "
 "in the board -- 5 rows, 5 columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or "
 "higher is considered a win."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
+#: C/poker.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed "
 "somewhere on to the Tableau before the next card can be flipped. Once "
 "placed, a card cannot be moved."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/poker.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been "
 "placed. You need at least 120 points to win this way."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/poker.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:86(entry)
+#: C/poker.xml:90(row/entry)
 msgid "Hand"
 msgstr "Hand"
 
-#: C/aisleriot.xml:87(entry)
+#: C/poker.xml:91(row/entry)
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(entry)
+#: C/poker.xml:92(row/entry)
 msgid "Score"
 msgstr "Wertung"
 
-#: C/aisleriot.xml:91(entry)
+#: C/poker.xml:95(row/entry)
 msgid "Straight flush"
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:92(entry)
+#: C/poker.xml:96(row/entry)
 msgid "Cards are all in sequence and are the same suit"
 msgstr "Alle Karten sind in Reihenfolge und von gleicher Farbe"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(entry)
+#: C/poker.xml:97(row/entry)
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(entry)
+#: C/poker.xml:100(row/entry)
 msgid "Four of a kind"
 msgstr "Viererpasch"
 
-#: C/aisleriot.xml:97(entry)
+#: C/poker.xml:101(row/entry)
 msgid "Contains four cards have the same rank"
 msgstr "EnthÃlt vier Karten gleichen Ranges"
 
-#: C/aisleriot.xml:98(entry)
+#: C/poker.xml:102(row/entry)
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: C/aisleriot.xml:101(entry)
-#, fuzzy
+#: C/poker.xml:105(row/entry)
 msgid "Straight"
 msgstr "StraÃe"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(entry)
+#: C/poker.xml:106(row/entry)
 msgid "Cards are all in sequence"
 msgstr "Alle Karten sind in Reihenfolge"
 
-#: C/aisleriot.xml:103(entry)
+#: C/poker.xml:107(row/entry)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: C/aisleriot.xml:106(entry)
+#: C/poker.xml:110(row/entry)
 msgid "Full House"
 msgstr "Full House"
 
-#: C/aisleriot.xml:107(entry)
+#: C/poker.xml:111(row/entry)
 msgid "Three of one rank and two of another"
 msgstr "Drei des gleichen Ranges und zwei eines anderen Ranges"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(entry)
+#: C/poker.xml:112(row/entry)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: C/aisleriot.xml:111(entry)
+#: C/poker.xml:115(row/entry)
 msgid "Three of a kind"
 msgstr "Dreierpasch"
 
-#: C/aisleriot.xml:112(entry)
+#: C/poker.xml:116(row/entry)
 msgid "Contains three cards have the same rank"
 msgstr "EnthÃlt drei Karten des gleichen Ranges"
 
-#: C/aisleriot.xml:113(entry) C/aisleriot.xml:93(entry)
-#: C/aisleriot.xml:109(entry)
+#: C/poker.xml:117(row/entry) C/thieves.xml:97(row/entry)
+#: C/thieves.xml:113(row/entry)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: C/aisleriot.xml:116(entry)
+#: C/poker.xml:120(row/entry)
 msgid "Flush"
 msgstr "Flush"
 
-#: C/aisleriot.xml:117(entry)
+#: C/poker.xml:121(row/entry)
 msgid "All five cards are the same suit"
 msgstr "Alle fÃnf Karten sind von gleicher Farbe"
 
-#: C/aisleriot.xml:118(entry)
+#: C/poker.xml:122(row/entry)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: C/aisleriot.xml:121(entry)
+#: C/poker.xml:125(row/entry)
 msgid "Two pair"
 msgstr "Zwei Paare"
 
-#: C/aisleriot.xml:122(entry)
+#: C/poker.xml:126(row/entry)
 msgid "Contains two sets of two cards of the same rank"
 msgstr "EnthÃlt zwei mal zwei Karten des gleichen Ranges"
 
-#: C/aisleriot.xml:123(entry)
+#: C/poker.xml:127(row/entry)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: C/aisleriot.xml:126(entry)
+#: C/poker.xml:130(row/entry)
 msgid "One pair"
 msgstr "Ein Paar"
 
-#: C/aisleriot.xml:127(entry)
+#: C/poker.xml:131(row/entry)
 msgid "Contains two cards of the same rank"
 msgstr "EnthÃlt zwei Karten des gleichen Ranges"
 
-#: C/aisleriot.xml:128(entry)
+#: C/poker.xml:132(row/entry)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: C/aisleriot.xml:134(para)
+#: C/poker.xml:138(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 276"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 276"
 
-#: C/aisleriot.xml:141(para)
+#: C/poker.xml:145(sect2/para)
 msgid ""
 "Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. "
 "Trying to bluff the computer is not recommended."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/quatorze.xml:17(sect1/title)
 msgid "Quatorze"
 msgstr "Quatorze"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-#, fuzzy
+#: C/quatorze.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
 "from the Stock."
 msgstr ""
 "Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
-"Spieltisches hier abgelegt."
+"Spieltisches hier abgelegt. Leere PlÃtze auf dem Spieltisch werden sofort "
+"mit Karten vom Talon aufgefÃllt."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/quatorze.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
 "space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
@@ -5082,13 +5217,13 @@ msgid ""
 "rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
+#: C/quatorze.xml:64(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
 "11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/quatorze.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
 "exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
@@ -5096,27 +5231,17 @@ msgid ""
 "of the leftmost column in the row below."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/quatorze.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
 "the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/royal_east.xml:16(sect1/title)
 msgid "Royal East"
 msgstr "Royal East"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/royal_east.xml:46(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
@@ -5124,20 +5249,20 @@ msgid ""
 "Aces on Kings as necessary."
 msgstr "Es wird nach Farbe aufgebaut."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/royal_east.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
 "ones forming a cross in the three by three grid."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/royal_east.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
 "Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
 "empty Tableau pile."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/royal_east.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
 "card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
@@ -5149,7 +5274,7 @@ msgstr ""
 "beginnend nach Farbe aufgebaut, wobei Asse auf KÃnige gelegt werden kÃnnen, "
 "falls nÃtig. Karten in Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/royal_east.xml:85(sect2/para) C/westhaven.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
 "always available for play. There are no redeals."
@@ -5158,29 +5283,18 @@ msgstr ""
 "Karte des Reservestapels steht immer fÃr das Spiel zur VerfÃgung. Es gibt "
 "keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/royal_east.xml:103(sect2/para)
 msgid ""
 "Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
 "Keep track of what cards are in which piles as this information will "
 "probably come in handy."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:14(title)
+#: C/saratoga.xml:18(sect1/title)
 msgid "Saratoga"
 msgstr "Saratoga"
 
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
+#: C/saratoga.xml:61(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
@@ -5192,33 +5306,26 @@ msgid ""
 "can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
 "piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
 msgstr ""
-"Sieben Ablagen. Mehrere Karten kÃnnen gleichzeitig verschoben werden.  Der "
-"Spieltisch kann in wechselnden Farben aufgebaut werden. Leere Ablagen kÃnnen "
-"nur mit KÃnigen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit einem KÃnig "
-"beginnen."
+"Sieben Ablagen. Legen Sie eine Karte sichtbar auf alle vier Ablagen. "
+"Ãberspringen Sie in der nÃchsten Zeile die erste Ablage und legen sie auf "
+"alle anderen Ablagen Karten. Wiederholen Sie den Vorgang und lassen Sie in "
+"jeder Zeile eine Ablage mehr aus, bis das in jedem siebten Stapel der sieben "
+"Reihen sieben Karten liegen. ? Mehrere Karten kÃnnen gleichzeitig verschoben "
+"werden.  Der Spieltisch kann in wechselnden Farben aufgebaut werden. Leere "
+"Ablagen kÃnnen nur mit KÃnigen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit "
+"einem KÃnig beginnen."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/scorpion.xml:17(sect1/title)
 msgid "Scorpion"
 msgstr "Skorpion"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/scorpion.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. The last three cards are placed here after the deal."
 msgstr ""
 "Ablage oben links. Die letzten drei Karten werden nach dem Geben hier "
 "abgelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/scorpion.xml:39(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the "
@@ -5227,13 +5334,13 @@ msgid ""
 "pile for four more rows."
 msgstr "Sieben Ablagen.  Eine Karte wird sichtbar auf jeden Stapel ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
+#: C/scorpion.xml:53(sect2/para)
 msgid ""
 "Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit "
 "and in rank order."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
+#: C/scorpion.xml:61(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
@@ -5243,41 +5350,30 @@ msgstr ""
 "Karten werden auf dem Spieltisch absteigend nach Farbe aufgebaut. Karten "
 "kÃnnen in Gruppen bewegt werden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/scorpion.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each "
 "on the first three piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/scorpion.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each "
 "time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra "
 "points are awarded. Reaching a card that was face down gives three points."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
+#: C/scorpion.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
 "Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way "
 "out."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/scuffle.xml:17(sect1/title)
 msgid "Scuffle"
 msgstr "Scuffle"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/scuffle.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
 "play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
@@ -5287,7 +5383,7 @@ msgstr ""
 "des Spiels abgelegt. Durch Anklicken des Fundamentstapels wird jeweils eine "
 "Karte auf jeden Reservestapel gelegt. Zwei Neuverteilungen sind mÃglich."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/scuffle.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, "
 "play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process "
@@ -5295,89 +5391,67 @@ msgid ""
 "be made."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
+#: C/scuffle.xml:76(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards "
 "back to the stock for redealing. There are two redeals."
 msgstr " Zwei Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/scuffle.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a "
 "choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/seahaven.xml:17(sect1/title)
 msgid "Seahaven"
 msgstr "Seahaven"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/seahaven.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
 msgstr ""
 "Vier Ablagen, zwei oben links, zwei oben rechts. Aufbau aufsteigend nach "
 "Farbe von Ass bis KoÌnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/seahaven.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of "
 "the reserves are each dealt one card to start."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/seahaven.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are "
 "dealt face up here with five in each slot."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/seahaven.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching "
 "Foundation pile rather than being moved individually. This is especially "
 "useful at the end of the game."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/sir_tommy.xml:17(sect1/title)
 msgid "Sir Tommy"
 msgstr "Sir Tommy"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/sir_tommy.xml:33(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are "
 "dealt singly to Waste."
 msgstr "Ablage oben links."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/sir_tommy.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be "
 "placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/sir_tommy.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace "
 "to King regardless of suit."
@@ -5385,17 +5459,17 @@ msgstr ""
 "Vier Ablagen oben, rechts des Ablagestapels. Der Aufbau erfolgt ungeachtet "
 "der Farbe in Reihenfolge von Ass bis KoÌnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
+#: C/sir_tommy.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
 "played on to Foundation piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/sir_tommy.xml:67(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the Foundations"
 msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf die Fundamentstapel"
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/sir_tommy.xml:74(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. "
@@ -5405,112 +5479,153 @@ msgid ""
 "the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
 msgstr "Die Karten in den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
+#: C/sir_tommy.xml:96(sect2/para)
 msgid ""
 "Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the "
 "Reserve."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Spider"
-msgstr "Spinne"
+#: C/spiderette.xml:17(sect1/title)
+msgid "Spiderette"
+msgstr "Spiderette"
+
+#: C/spiderette.xml:40(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:41(row/entry)
+msgid "Four piles top right."
+msgstr "Vier Ablagen oben rechts."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/spiderette.xml:46(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
-"one card face up to every pile."
-msgstr "Ablage oben links."
+"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
+"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
+"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
+"card on every pile."
+msgstr "Sieben Ablagen. "
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/spiderette.xml:61(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
-"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
-"down to Ace once completed."
+"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/spiderette.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
-"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
-"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
-"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
-"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
-"movable unit."
+"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
+"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
+#: C/spiderette.xml:73(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
-"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
-"foundation."
+"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
+"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
+"one card on each of the first three piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/spiderette.xml:78(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:76(sect2/para)
 msgid ""
-"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
-"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
-"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
-"piles available. In fact, it is nearly impossible."
+"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
+"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
+msgstr ""
+
+#: C/spiderette.xml:86(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:84(sect2/para)
+msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
+msgstr ""
+
+#: C/spiderette.xml:96(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:94(sect2/para)
+msgid ""
+"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
+"for moving around cards."
+msgstr ""
+
+#: C/spider.xml:17(sect1/title)
+msgid "Spider"
+msgstr "Spinne"
+
+#: C/spider.xml:33(row/entry) C/spider_three_decks.xml:32(row/entry)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
+"one card face up to every pile."
+msgstr "Ablage oben links."
+
+#: C/spider.xml:40(row/entry)
+msgid ""
+"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
+"down to Ace once completed."
+msgstr ""
+
+#: C/spider.xml:47(row/entry)
+msgid ""
+"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
+"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
+"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
+"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
+"movable unit."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:65(para)
+#: C/spider.xml:62(sect2/para)
+msgid ""
+"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
+"foundation."
+msgstr ""
+
+#: C/spider.xml:66(sect2/para)
+msgid ""
+"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
+"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
+"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
+"piles available. In fact, it is nearly impossible."
+msgstr ""
+
+#: C/spider.xml:77(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
 "moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/spider.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
 "However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
 "message will appear."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
+#: C/spider.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
 "A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
 "foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/spider.xml:95(sect2/para)
 msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:95(term)
+#: C/spider.xml:99(varlistentry/term)
 msgid "One Suit"
 msgstr "Eine Farbe"
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/spider.xml:101(listitem/para)
 msgid ""
 "The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
 "spider decks and a good way to learn the basics."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:100(term)
+#: C/spider.xml:104(varlistentry/term)
 msgid "Two Suits"
 msgstr "Zwei Farben"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
+#: C/spider.xml:106(listitem/para)
 msgid ""
 "The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
 "complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
 "as the standard four suit spider deck."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:105(term)
+#: C/spider.xml:109(varlistentry/term)
 msgid "Four Suits"
 msgstr "Vier Farben"
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
+#: C/spider.xml:111(listitem/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
@@ -5518,7 +5633,7 @@ msgid ""
 "difficult."
 msgstr "Kartensatz"
 
-#: C/aisleriot.xml:112(para)
+#: C/spider.xml:116(sect2/para)
 msgid ""
 "Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
 "simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
@@ -5528,48 +5643,37 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel und entfernen einfach komplettierte Kartenfolgen. Dies hat "
 "keinen Einfluss auf den Spielverlauf."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(para) C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/spider.xml:123(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:85(sect2/para)
 msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:122(para) C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/spider.xml:126(sect2/para) C/zebra.xml:103(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 96"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 96"
 
-#: C/aisleriot.xml:129(para) C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/spider.xml:133(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
 "possible, but expose as many cards as you can."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/spider_three_decks.xml:17(sect1/title)
 msgid "Spider Three Decks"
 msgstr "Spinne mit drei SÃtzen"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/spider_three_decks.xml:19(sect1/para)
 msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
 msgstr "Geschrieben von Jonathan Blandford, Daniel Werner"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:28(row/entry)
 msgid "Triple Deck"
 msgstr "Triple Deck"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:39(row/entry)
 msgid "Top twelve piles. Not part of \"official rules\"."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:45(row/entry)
 msgid ""
 "Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up "
 "while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be "
@@ -5577,26 +5681,26 @@ msgid ""
 "moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
+#: C/spider_three_decks.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King "
 "down to Ace in the foundation."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
+#: C/spider_three_decks.xml:63(sect2/para)
 msgid ""
 "If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming "
 "the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are "
 "fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/spider_three_decks.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
 "Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/spider_three_decks.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
 "these cards are no longer in play."
@@ -5605,110 +5709,36 @@ msgstr ""
 "Sobald sich die Karten dort befinden, stehen sie nicht mehr fÃr das Spiel "
 "zur VerfÃgung."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/spider_three_decks.xml:88(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 144"
 msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 144"
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Spiderette"
-msgstr "Spiderette"
-
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Four piles top right."
-msgstr "Vier Ablagen oben rechts."
-
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
-"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
-"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
-"card on every pile."
-msgstr "Sieben Ablagen. "
-
-#: C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid ""
-"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid ""
-"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
-"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
-"can be filled with any card or build of cards."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:67(para)
-msgid ""
-"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
-"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
-"one card on each of the first three piles."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:72(para)
-msgid ""
-"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
-"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:80(para)
-msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid ""
-"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
-"for moving around cards."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/straight_up.xml:17(sect1/title)
 msgid "Straight Up"
 msgstr "Straight Up"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/straight_up.xml:47(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
 "be built up in suit to Ace."
 msgstr "Vier Ablagen oben rechts."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/straight_up.xml:54(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
 "play on to Tableau or Foundation piles."
 msgstr "Die oberste Karte ist fÃr das Spiel verfÃgbar."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
+#: C/straight_up.xml:61(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
 "built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
 "empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#: C/straight_up.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
 "An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
@@ -5721,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "ist, darf eine leere Ablage mit der obersten Karte des Ablagestapels nach "
 "Ihrem Belieben gefÃllt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/straight_up.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
 "available for play. There are two redeals"
@@ -5729,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Ablagestapel gelegt. Die oberste "
 "Karte ist im Spiel. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/straight_up.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
 "no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -5740,34 +5770,23 @@ msgstr ""
 "auf eine Karte des Spieltisches wird diese auf den entsprechenden "
 "Fundamentstapel gelegt, falls ein solcher Zug moÌglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/straight_up.xml:101(sect2/para)
 msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
 msgstr ""
 "Jede Karte, die in den Fundamentstapeln abgelegt wird, zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
+#: C/straight_up.xml:111(sect2/para)
 msgid ""
 "No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
 msgstr ""
 "Es gibt keinen Grund zurÃck zustehen! Legen Sie wenn immer mÃglich Karten "
 "auf die Fundamentstapel."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:17(sect1/title)
 msgid "Streets and Alleys"
 msgstr "StraÃen und Gassen"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card "
 "in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -5776,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch zuruÌckgelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
 "all cards face up and extended on to these eight piles so that there are "
@@ -5784,43 +5803,32 @@ msgid ""
 "right flank and all cards are showing."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau "
 "slot."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>James LewisMoss</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>James</firstname>
-#. 			<surname>LewisMoss</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/ten_across.xml:17(sect1/title)
 msgid "Ten Across"
 msgstr "Ten Across"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/ten_across.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by James LewisMoss"
 msgstr "Geschrieben von James LewisMoss"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/ten_across.xml:32(row/entry)
 msgid "Temporary Spots"
 msgstr "VorÃbergehende Orte"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/ten_across.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
 "One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
 "once they are empty."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/ten_across.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
 "to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
@@ -5830,17 +5838,17 @@ msgid ""
 "the temporary spots at the top."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:53(para)
+#: C/ten_across.xml:57(sect2/para)
 msgid ""
 "Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
+#: C/ten_across.xml:65(sect2/para)
 msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
 msgstr ""
 "Nur ein KÃnig darf auf einem leeren Platz des Spieltisches abgelegt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/ten_across.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
 "card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
@@ -5848,16 +5856,16 @@ msgid ""
 "card of the location moved to."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/ten_across.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/ten_across.xml:85(sect2/para)
 msgid "You win or lose. There is no scoring."
 msgstr "Entweder, Sie gewinnen, oder Sie verlieren. Es gibt keine Wertung."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/ten_across.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
 "to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
@@ -5868,26 +5876,15 @@ msgstr ""
 "Versuchen Sie jedoch, diese schnell wieder frei zu machen. Sie kÃnnen sehr "
 "nÃtzlich sein, wenn Sie ansonsten keine ZÃge mehr ausfÃhren kÃnnen."
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2008</year>
-#. 			<holder>David Rogers</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>David</firstname>
-#. 			<surname>Rogers</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>ezekiel000 lavabit com</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title) C/aisleriot.xml:116(para)
+#: C/terrace.xml:17(sect1/title) C/terrace.xml:120(sect2/para)
 msgid "Terrace"
 msgstr "Terrasse"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/terrace.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by David Rogers"
 msgstr "Geschrieben von David Rogers"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/terrace.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve "
 "and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock "
@@ -5897,12 +5894,12 @@ msgstr ""
 "Reservestapels auf den Spieltisch hier abgelegt. Karten werden einzeln auf "
 "den Reststapel aufgedeckt. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/terrace.xml:41(row/entry)
 msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
 msgstr ""
 "Es wird vom Talon gespielt. Die oberste Karte ist fuÌr das Spiel verfuÌgbar."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/terrace.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top "
 "card is in play."
@@ -5910,7 +5907,7 @@ msgstr ""
 "Elf Karten werden sichtbar in einen Stapel ausgegeben. Alle Karten sind "
 "sichtbar, aber nur die oberste ist im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/terrace.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours "
 "from the base card."
@@ -5918,13 +5915,13 @@ msgstr ""
 "Elf Stapel in der Mitte. Es wird in Reihenfolge nach wechselnden Farben ab "
 "der Grundkarte aufgebaut."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
+#: C/terrace.xml:61(row/entry)
 msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
 msgstr ""
 "Neun Karten werden sichtbar aus dem Kartensatz ausgegeben, sobald die "
 "Basiskarte ausgewÃhlt wurde."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/terrace.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours "
 "building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in "
@@ -5932,7 +5929,7 @@ msgid ""
 "the Stock. Top cards can be moved to the Foundation or other Tableau piles."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
+#: C/terrace.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base "
 "card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected "
@@ -5940,12 +5937,12 @@ msgid ""
 "are out of play."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#: C/terrace.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
+#: C/terrace.xml:97(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as "
@@ -5961,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 "Karte auf dem Restestapel ist im Spiel. Der Talon darf nicht aufgedeckt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
+#: C/terrace.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
 "Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if "
 "such a move is possible."
@@ -5969,7 +5966,7 @@ msgstr ""
 "Ein Doppelklick auf eine Karte verschiebt sie auf den entsprechenden "
 "Fundamentstapel, falls ein solcher Zug mÃglich ist."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(para)
+#: C/terrace.xml:116(sect2/para)
 msgid ""
 "There are seven ways to play. The difference between them is in number of "
 "Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
@@ -5978,7 +5975,7 @@ msgstr ""
 "der Anzahl der Reservekarten, der Ablagen auf dem Spieltisch oder der Wahl "
 "der Basiskarte."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(para)
+#: C/terrace.xml:123(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by alternating colours from the base card. User selection of the base card "
@@ -5990,12 +5987,12 @@ msgstr ""
 "Benutzer wÃhlt eine Basiskarte aus vier zu Spielbeginn aus und eine Karte "
 "wird auf jeden Tischstapel verteilt. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(para)
+#: C/terrace.xml:129(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid "General Patience"
 msgstr "General Patience"
 
-#: C/aisleriot.xml:128(para)
+#: C/terrace.xml:132(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of "
@@ -6009,11 +6006,11 @@ msgstr ""
 "Tischstapel verteilt. Der Talon darf einmal umgedreht werden, aber das Spiel "
 "ist verloren, sobald eine umgedrehte Karte nicht gespielt werden kann."
 
-#: C/aisleriot.xml:135(para)
+#: C/terrace.xml:139(sect2/para)
 msgid "Falling Stars"
 msgstr "Sternschnuppen"
 
-#: C/aisleriot.xml:138(para)
+#: C/terrace.xml:142(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6025,11 +6022,11 @@ msgstr ""
 "Zu Spielbeginn wird die Basiskarte automatisch ausgewÃhlt und eine Karte "
 "wird auf jeden Tischstapel verteilt. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:144(para)
+#: C/terrace.xml:148(sect2/para)
 msgid "Signora"
 msgstr "Signora"
 
-#: C/aisleriot.xml:147(para)
+#: C/terrace.xml:151(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6044,11 +6041,11 @@ msgstr ""
 "automatisch aus dem Ablagestapel gefÃllt oder aus dem Talon, wenn der "
 "Ablagestapel leer ist. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:155(para)
+#: C/terrace.xml:159(sect2/para)
 msgid "Redheads"
 msgstr "Redheads"
 
-#: C/aisleriot.xml:158(para)
+#: C/terrace.xml:162(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6063,11 +6060,11 @@ msgstr ""
 "automatisch aus dem Reservestapel gefÃllt oder mit irgendeiner Karte, wenn "
 "der Reservestapel leer ist. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:166(para)
+#: C/terrace.xml:170(sect2/para)
 msgid "Blondes and Brunettes"
 msgstr "Blonde und BrÃnette"
 
-#: C/aisleriot.xml:169(para)
+#: C/terrace.xml:173(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6079,11 +6076,11 @@ msgstr ""
 "Zu Spielbeginn wird die Basiskarte automatisch ausgewÃhlt und eine Karte "
 "wird auf jeden Tischstapel verteilt. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:175(para)
+#: C/terrace.xml:179(sect2/para)
 msgid "Wood"
 msgstr "Wald"
 
-#: C/aisleriot.xml:178(para)
+#: C/terrace.xml:182(sect2/para)
 msgid ""
 "Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
 "by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6095,13 +6092,13 @@ msgstr ""
 "Zu Spielbeginn wird die Basiskarte automatisch ausgewÃhlt und eine Karte "
 "wird auf jeden Tischstapel verteilt. Der Talon darf nicht aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:195(para)
+#: C/terrace.xml:199(sect2/para)
 msgid ""
 "When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base "
 "card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:200(para)
+#: C/terrace.xml:204(sect2/para)
 msgid ""
 "Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove "
 "each reversed sequence."
@@ -6109,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 "Achten Sie auf umgekehrte Reihenfolgen in Talon, Reserve- und "
 "Fundamentstapel, um jede dieser umgekehrten Reihenfolgen entfernen zu kÃnnen"
 
-#: C/aisleriot.xml:204(para)
+#: C/terrace.xml:208(sect2/para)
 msgid ""
 "Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a "
 "Foundation."
@@ -6117,7 +6114,7 @@ msgstr ""
 "Versuchen Sie, Tischstapel mit der zuletzt erforderlichen Karte zu beginnen, "
 "um einen Fundamentstapel zu vollenden."
 
-#: C/aisleriot.xml:208(para)
+#: C/terrace.xml:212(sect2/para)
 msgid ""
 "Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is "
 "locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
@@ -6126,36 +6123,23 @@ msgstr ""
 "wÃhrend er gesperrt ist, ohne den Spieltisch zu fÃllen, indem die oberste "
 "Karte des Ablagestapels verwendet wird."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Robert Brady</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Robert</firstname>
-#.       <surname>Brady</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>rwb197 ecs soton ac uk</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:15(title)
+#: C/thieves.xml:19(sect1/title)
 msgid "Thieves"
 msgstr "Diebe"
 
-#: C/aisleriot.xml:17(para)
+#: C/thieves.xml:21(sect1/para)
 msgid "Written by Robert Brady"
 msgstr "Geschrieben von Robert Brady"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
+#: C/thieves.xml:31(row/entry)
 msgid "Joker Deck"
 msgstr "Joker-Kartensatz."
 
-#: C/aisleriot.xml:31(entry)
+#: C/thieves.xml:35(row/entry)
 msgid "Seven piles of five cards each, face up."
 msgstr "Sieben Stapel zu je fÃnf Karten, alle nach oben."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/thieves.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
 "Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
@@ -6165,13 +6149,13 @@ msgstr ""
 "Spieltisch. Joker dÃrfen auf jede Karte gespielt werden als auch jede Karte "
 "auf Joker."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#: C/thieves.xml:71(sect2/para)
 msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
 msgstr ""
 "Zu jedem Zeitpunkt darf eine Karte vom Talon auf den Ablagestapel gelegt "
 "werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/thieves.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "The following table shows the points you receive for each type of card. No "
 "points are scored for jokers."
@@ -6179,109 +6163,88 @@ msgstr ""
 "Die folgende Tabelle zeigt die erreichbaren Punkte fÃr jeden Kartentyp. "
 "Joker erzielen keine Punkte."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(entry)
+#: C/thieves.xml:86(row/entry)
 msgid "Card"
 msgstr "Karte"
 
-#: C/aisleriot.xml:83(entry)
+#: C/thieves.xml:87(row/entry)
 msgid "Points"
 msgstr "Punkte"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(entry)
+#: C/thieves.xml:92(row/entry)
 msgid "Ace"
 msgstr "Ass"
 
-#: C/aisleriot.xml:89(entry) C/aisleriot.xml:113(entry)
+#: C/thieves.xml:93(row/entry) C/thieves.xml:117(row/entry)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: C/aisleriot.xml:92(entry)
+#: C/thieves.xml:96(row/entry)
 msgid "2, 3"
 msgstr "2, 3"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(entry)
+#: C/thieves.xml:100(row/entry)
 msgid "4, 5"
 msgstr "4, 5"
 
-#: C/aisleriot.xml:97(entry) C/aisleriot.xml:105(entry)
+#: C/thieves.xml:101(row/entry) C/thieves.xml:109(row/entry)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: C/aisleriot.xml:100(entry)
+#: C/thieves.xml:104(row/entry)
 msgid "6, 7, 8"
 msgstr "6, 7, 8"
 
-#: C/aisleriot.xml:101(entry)
+#: C/thieves.xml:105(row/entry)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: C/aisleriot.xml:104(entry)
+#: C/thieves.xml:108(row/entry)
 msgid "9, 10"
 msgstr "9, 10"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(entry)
+#: C/thieves.xml:112(row/entry)
 msgid "Queen"
 msgstr "Dame"
 
-#: C/aisleriot.xml:112(entry)
+#: C/thieves.xml:116(row/entry)
 msgid "King"
 msgstr "KÃnig"
 
-#: C/aisleriot.xml:121(para)
+#: C/thieves.xml:125(sect2/para)
 msgid ""
 "Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
 "try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
 "finite supply of cards in Stock."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/thirteen.xml:16(sect1/title)
 msgid "Thirteen"
 msgstr "Dreizehn"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/thirteen.xml:40(row/entry)
 msgid "To be taken from Stock. The top card is available for play."
 msgstr "Es wird vom Talon gespielt. Die oberste Karte ist im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/thirteen.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
 "All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
 "removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
 "thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
+#: C/thirteen.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is "
 "available for play either with the available cards in the pyramid or with "
 "the card below. There is no redeal."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:17(sect1/title)
 msgid "Thumb and Pouch"
 msgstr "Daumen und Beutel"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:56(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
@@ -6295,7 +6258,7 @@ msgstr ""
 "Wiederholen Sie dies, bis sich sieben Karten in der letzten Ablage befinden. "
 "Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:80(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can "
@@ -6303,7 +6266,7 @@ msgid ""
 "sequence of cards."
 msgstr "Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -6314,46 +6277,35 @@ msgstr ""
 "Reihenfolge vom Restestapel in den Talon zuruÌck, sobald dieser leer ist. Sie "
 "koÌnnen drei Mal das Kartendeck durcharbeiten."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:110(sect2/para)
 msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/treize.xml:17(sect1/title)
 msgid "Treize"
 msgstr "Treize"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/treize.xml:41(row/entry) C/yield.xml:41(row/entry)
 msgid "To be taken from Stock. Top card and bottom card available for play."
 msgstr ""
 "Karten werden vom Talon genommen. Die oberste und unterste Karte sind im "
 "Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/treize.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the "
 "first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve "
 "a pyramid."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#: C/treize.xml:67(sect2/para) C/yield.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
 "All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
 "removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
 "treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
+#: C/treize.xml:72(sect2/para) C/yield.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom "
 "cards are available for play either by themselves or with the available "
@@ -6361,38 +6313,27 @@ msgid ""
 "second card on the Waste. There is no redeal."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/treize.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead "
 "and avoid blocks by strategic play."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2005</year>
-#. 			<holder>Richard Hoelscher</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Richard</firstname>
-#. 			<surname>Hoelscher</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rah rahga com</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/triple_peaks.xml:17(sect1/title)
 msgid "Triple Peaks"
 msgstr "Triple Peaks"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#: C/triple_peaks.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Richard Hoelscher"
 msgstr "Geschrieben von Richard Hoelscher"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/triple_peaks.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
 "scoring run."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#: C/triple_peaks.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
 "each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
@@ -6401,26 +6342,26 @@ msgid ""
 "above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
+#: C/triple_peaks.xml:64(sect2/para)
 msgid "Remove all cards from the Tableau."
 msgstr "Entfernen Sie alle Karten vom Spieltisch."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#: C/triple_peaks.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
 "Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
 "of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
 "regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
+#: C/triple_peaks.xml:76(sect2/para)
 msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/triple_peaks.xml:79(sect2/para)
 msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
 msgstr "Karten koÌnnen vom Talon auf den Restestapel einzeln aufgedeckt werden."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/triple_peaks.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
 "five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
@@ -6428,58 +6369,47 @@ msgid ""
 "the stock to the waste."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/triple_peaks.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
 "round begins. The score from the last round carries over into the new round."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#: C/triple_peaks.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "The score for each card played is equal to the number of cards your have "
 "played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
 "the run, the higher your score."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
+#: C/triple_peaks.xml:106(sect2/para)
 msgid ""
 "5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
 "triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
 "points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
+#: C/triple_peaks.xml:111(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/union_square.xml:17(sect1/title)
 msgid "Union Square"
 msgstr "Union Square"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/union_square.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
 "card of each pile available for play."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#: C/union_square.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
 "King, then King back to Ace."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
+#: C/union_square.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
 "must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
@@ -6487,7 +6417,7 @@ msgid ""
 "this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/union_square.xml:80(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
@@ -6495,7 +6425,7 @@ msgid ""
 "won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 msgstr " Karten in Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/union_square.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
 "is available for play. There is no redeal."
@@ -6503,33 +6433,22 @@ msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Restestapel umgedreht. Die oberste "
 "Karte des Restestapels ist im Spiel. Es gibt keine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#: C/union_square.xml:103(sect2/para)
 msgid ""
 "A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
 "Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
 "perseverance, this game can be a lot of fun!"
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/valentine.xml:17(sect1/title)
 msgid "Valentine"
 msgstr "Valentine"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/valentine.xml:40(row/entry)
 msgid "Top right pile. Can only hold one card."
 msgstr "Ablage oben rechts, die nur eine Karte enthalten kann."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/valentine.xml:46(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
@@ -6537,13 +6456,13 @@ msgid ""
 "bottom of the Stock slot."
 msgstr "Vier Stapel. Eine Karte wird zu Spielbeginn in jede Ablage gelegt."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#: C/valentine.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
 "suit. Avoid going crazy achieving this."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/valentine.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
 "place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
@@ -6551,7 +6470,7 @@ msgid ""
 "are made."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
+#: C/valentine.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
 "on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
@@ -6559,7 +6478,7 @@ msgid ""
 "from the Waste."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#: C/valentine.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the "
 "Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
@@ -6567,49 +6486,39 @@ msgid ""
 "each pile from the Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/valentine.xml:90(sect2/para)
 msgid "There is no scoring in this game."
 msgstr "In diesem Spiel gibt es keine Punktwertung."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
+#: C/valentine.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
 "A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
 "strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
 "going to bed."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address></sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#: C/westhaven.xml:16(sect1/title)
 msgid "Westhaven"
 msgstr "Westhafen"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/westhaven.xml:46(row/entry)
 msgid "Four piles on top row. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
 "Vier Ablagen in der obersten Reihe. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass "
 "bis KoÌnig."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
+#: C/westhaven.xml:52(row/entry)
 msgid "Ten piles of three cards each, with the last row of cards face up."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#: C/westhaven.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the "
 "complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can "
 "be filled with any available card or group of cards."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/westhaven.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
 "Foundation are no longer in play."
@@ -6617,39 +6526,28 @@ msgstr ""
 "Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass bis KÃnig aufgebaut. Die Karten "
 "in den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
+#: C/westhaven.xml:87(sect2/para)
 msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
 msgstr "Jede auf den Fundamentstapel gelegte Karte zÃhlt einen Punkt."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
+#: C/westhaven.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
 "Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. "
 "Make any moves you can, as chance is on your side."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/whitehead.xml:17(sect1/title)
 msgid "Whitehead"
 msgstr "Whitehead"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
+#: C/whitehead.xml:56(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first "
 "pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
 msgstr "Sieben Ablagen. "
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
+#: C/whitehead.xml:76(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are "
@@ -6659,35 +6557,24 @@ msgstr ""
 "Karten des Spieltisches werden absteigend nach gleicher Farbe "
 "zusammengestellt. "
 
-#: C/aisleriot.xml:100(para)
+#: C/whitehead.xml:104(sect2/para)
 msgid ""
 "Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping "
 "them around until you need them is a very good idea."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:17(sect1/title)
 msgid "Will o' the Wisp"
 msgstr "Will O the Wisp"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:33(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for "
 "the last deal which places one card on each of the first three piles."
 msgstr "Ablage oben links."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on "
 "every pile."
@@ -6695,58 +6582,36 @@ msgstr ""
 "Sieben Stapel unten. Auf jeden Stapel werden zwei Karten verdeckt und eine "
 "sichtbar ausgegeben."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
 "sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
 "can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>2001</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/yield.xml:17(sect1/title)
 msgid "Yield"
 msgstr "Yield"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/yield.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on "
 "the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to "
 "achieve an inverted pyramid."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#: C/yield.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is "
 "achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the "
 "inverted pyramid, as there are more cards in play there."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1998</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/yukon.xml:17(sect1/title)
 msgid "Yukon"
 msgstr "Yukon"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/yukon.xml:39(row/entry)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
@@ -6759,7 +6624,7 @@ msgstr ""
 "Legen Sie eine Karte mit der Bildseite nach unten auf alle anderen Ablagen. "
 "Wiederholen Sie dies, bis sich sieben Karten in der letzten Ablage befinden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
+#: C/yukon.xml:62(sect2/para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be "
@@ -6768,28 +6633,17 @@ msgid ""
 "of cards with a King on the bottom."
 msgstr "Karten kÃnnen in Gruppen bewegt werden. "
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#: C/yukon.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly "
 "aid your quest to conquer yukon."
 msgstr ""
 
-#. <sect1info>
-#. 		<copyright>
-#. 			<year>1999</year>
-#. 			<holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. 		</copyright>
-#. 		<author>
-#. 			<firstname>Rosanna</firstname>
-#. 			<surname>Yuen</surname>
-#. 		</author>
-#. 		<address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. 	</sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#: C/zebra.xml:17(sect1/title)
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/zebra.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -6798,14 +6652,14 @@ msgstr ""
 "Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
 "aufgedeckt. Eine Neuverteilung."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/zebra.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
 "the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
 "Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
+#: C/zebra.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
 "Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
@@ -6813,7 +6667,7 @@ msgid ""
 "the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#: C/zebra.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
 "each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
@@ -6821,13 +6675,13 @@ msgid ""
 "move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
+#: C/zebra.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
 "empty, from the Stock."
 msgstr ""
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
+#: C/zebra.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
 "There is one redeal."
@@ -6835,14 +6689,15 @@ msgstr ""
 "Karten werden einzeln vom Talon auf den Restestapel gelegt. Die oberste "
 "Karte des Restestapels ist im Spiel. Es gibt eine Neuverteilungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-#, fuzzy
+#: C/zebra.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
 "Foundation piles are no longer in play."
-msgstr " Karten in Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
+msgstr ""
+"Fundamentstapel werden in wechselnden Farben von Assen zu KÃnigen aufgebaut. "
+"Karten in Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(para)
+#: C/zebra.xml:110(sect2/para)
 msgid ""
 "There are very few second chances in the real world, so use them when you "
 "find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
@@ -6853,341 +6708,50 @@ msgstr ""
 "zweite Karte brauchen, um das Spiel zu gewinnen. Merken Sie sich die "
 "wichtigen Karten, Sie werden es nicht bereuen."
 
-#: C/aisleriot.xml:2(title)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossar"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
+#~ msgstr "translated"
 
-#: C/aisleriot.xml:4(para)
-msgid ""
-"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
-"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
-"rules to make it fun."
-msgstr ""
-"Anmerkung des Autors: Diese Festlegungen sind lediglich als Richtlinien "
-"gedacht. Beachten Sie die Regeln der einzelnen Spiele, da diese hiervon "
-"abweichen kÃnnen."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
+#~ msgstr "translated"
 
-#: C/aisleriot.xml:11(term)
-msgid "Base card"
-msgstr "Basiskarte"
+#~ msgid "2001"
+#~ msgstr "2001"
 
-#: C/aisleriot.xml:12(para)
-msgid ""
-"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
-"to start with a card of this rank. See: Foundation"
-msgstr ""
-"Die erste Karte, die auf einen Fundamentstapel gelegt wird. Andere "
-"Fundamentstapel mÃssen normalerweise mit einer Karte dieses Ranges beginnen. "
-"Siehe: Fundamentstapel"
+#~ msgid "Rosanna Yuen"
+#~ msgstr "Rosanna Yuen"
 
-#: C/aisleriot.xml:17(term)
-msgid "Build by alternate color"
-msgstr "Nach wechselnder Farbe aufbauen"
+#~ msgid "Rosanna"
+#~ msgstr "Rosanna"
 
-#: C/aisleriot.xml:18(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
-"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
-"Diamond on a Heart is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen durch Ablegen einer Karte auf eine andere Farbe ist erlaubt. "
-"Beispiel: Ablegen von Karo auf Pik ist in Ordnung, aber Karo auf Herz ist es "
-"nicht."
+#~ msgid "Yuen"
+#~ msgstr "Yuen"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(term)
-msgid "Build by any suit but own"
-msgstr "Nach beliebiger Farbe auÃer der eigenen aufbauen"
+#~ msgid "zana webwynk net"
+#~ msgstr "zana webwynk net"
 
-#: C/aisleriot.xml:25(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
-"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
-"good, but placing a Heart on a Heart is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen durch Ablegen einer Karte auf eine anderer Farbe ist erlaubt. "
-"Beispiel: Ablegen von Karo auf Pik ist in Ordnung, aber Karo auf Herz ist es "
-"nicht."
+#~ msgid "Telsa"
+#~ msgstr "Telsa"
 
-#: C/aisleriot.xml:31(term)
-msgid "Build by color"
-msgstr "Nach Farbe aufbauen"
+#~ msgid "Gwynne"
+#~ msgstr "Gwynne"
 
-#: C/aisleriot.xml:32(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of the same color is "
-"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
-"Diamond on a Club is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen von Karten der selben Farbe aufeinander ist erlaubt. Beispiel: "
-"Ablegen von Karo auf eine Herz ist in Ordnung, aber Karo auf Kreuz ist es "
-"nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:38(term)
-msgid "Build regardless of suit"
-msgstr "UnabhÃngig von der Farbe legen"
+#~ msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
+#~ msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
 
-#: C/aisleriot.xml:39(para)
-msgid "It's all good."
-msgstr "Alles gut."
+#~ msgid "AisleRiot Manual V2.12"
+#~ msgstr "AisleRiot-Handbuch V2.12"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(term)
-msgid "Build by suit"
-msgstr "Nach Farbe legen"
+#~ msgid "July 2005"
+#~ msgstr "Juli 2005"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
-"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
-"is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen von Karten der selben Farbe aufeinander ist erlaubt. Beispiel: "
-"Ablegen von Pik auf Pik ist in Ordnung, aber Pik auf Kreuz ist es nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:50(term)
-msgid "Build down"
-msgstr "Absteigend legen"
-
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
-"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
-"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
-"not."
-msgstr ""
-"Aufbauen einer Karte niedrigeren Wertes auf eine hoÌheren Wertes ist erlaubt. "
-"GewoÌhnlich betraÌgt der Wertunterschied zwischen beiden Karten eins. "
-"Beispiel: Ablegen einer 10 auf einen Buben ist in Ordnung, aber eine 10 auf "
-"eine 9 ist es nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:58(term)
-msgid "Build down by *"
-msgstr "Absteigend legen nach *"
-
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
-"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
-"placing a 10 on a Jack is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen einer Karte niedrigeren Wertes auf eine Karte um * hÃheren Wertes "
-"ist erlaubt. Beispiel: Wenn * gleich 2 ist, dann ist das Ablegen einer 10 "
-"auf eine Dame in Ordnung, aber eine 10 auf einen Buben ist es nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:65(term)
-msgid "Build up"
-msgstr "Aufsteigend legen"
-
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
-"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
-"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
-"King is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen einer Karte hÃheren Wertes auf eine niedrigeren Wertes ist erlaubt. "
-"GewÃhnlich betrÃgt der Wertunterschied zwischen beiden Karten eins. "
-"Beispiel: Ablegen einer Dame auf einen Buben ist in Ordnung, aber eine Dame "
-"auf einen KÃnig ist es nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:73(term)
-msgid "Build up by *"
-msgstr "Aufsteigend legen nach *"
-
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
-"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
-"placing a 10 on a 9 is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen einer Karte hÃheren Wertes auf eine Karte um * niedrigeren Wertes "
-"ist erlaubt. Beispiel: Wenn * gleich 2 ist, dann ist das Ablegen einer 10 "
-"auf eine 8 in Ordnung, aber eine 10 auf eine 9 ist es nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:80(term)
-msgid "Build up or down"
-msgstr "Aufsteigend oder absteigend legen"
-
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid ""
-"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
-"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
-"10 on a Queen is not."
-msgstr ""
-"Aufbauen durch Ablegen einer Karte auf eine um eins hÃher- oder "
-"niederwertigere Karte ist erlaubt. Beispiel: Ablegen eines Buben auf eine "
-"Dame oder eine 10 ist in Ordnung, aber eine 10 auf eine Dame ist es nicht."
-
-#: C/aisleriot.xml:87(term)
-msgid "Building"
-msgstr "Legen"
-
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid ""
-"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
-"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
-"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
-"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
-"that build will follow two of these rules, one from each list."
-msgstr ""
-"Die FÃhigkeit eine Karte (oder eine Kartengruppe) auf eine andere Karte "
-"abzulegen. Hinsichtlich des Wertes kÃnnen Sie Karten auf- und absteigend "
-"legen, oder mit * auf/absteigend legen. Hinsichtlich der Farbe kÃnnen Sie "
-"nach Farbe, abwechselnder Farbe, jeder auÃer der eigenen Farbe oder beliebig "
-"legen. Bedenken Sie, dass alle legenden Spiele zwei dieser Regeln folgen, un "
-"zwar eine jeder Liste."
-
-#: C/aisleriot.xml:97(term)
-msgid "Deck"
-msgstr "Kartensatz"
-
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
-msgid ""
-"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
-"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
-msgstr ""
-"Der Satz der benutzten Karten. Die meisten Spiele benutzen einen Standard-"
-"Kartensatz, aber auch Doppel-KartensÃtze, Joker-KartensÃtze oder nicht alle "
-"normalerweise vorhandenen Karten enthaltenden KartensÃtze sind nicht "
-"unÃblich."
-
-#: C/aisleriot.xml:103(term)
-msgid "Double deck"
-msgstr "Doppel-Kartensatz"
-
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid ""
-"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
-msgstr ""
-"Ein Satz aus Karten, bestehend aus zwei Standard-KartensÃtzen, zusammen 104 "
-"Karten."
-
-#: C/aisleriot.xml:109(para)
-msgid ""
-"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
-"in the foundation pile(s)."
-msgstr ""
-"Falls ein Spiel einen Fundamentstapel hat, wird es normalerweise dadurch "
-"gewonnen, dass alle Karten auf dem oder den Fundamentstapel(n) abgelegt "
-"wurden."
-
-#: C/aisleriot.xml:114(term)
-msgid "Joker deck"
-msgstr "Joker-Kartensatz"
-
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
-msgid ""
-"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
-"of 54 cards."
-msgstr ""
-"Ein Satz aus Karten, bestehend aus einem Standard-Kartensatz und zwei "
-"Jokern, zusammen 54 Karten."
-
-#: C/aisleriot.xml:120(term)
-msgid "Pile"
-msgstr "Ablage"
-
-#: C/aisleriot.xml:121(para)
-msgid "A designated area where cards can exist."
-msgstr "Ein festgelegter Bereich, in dem sich Karten befinden kÃnnen."
-
-#: C/aisleriot.xml:125(term)
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
-
-#: C/aisleriot.xml:126(para)
-msgid ""
-"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
-"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
-"14. If low, aces are ranked as 1. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and "
-"13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a "
-"case, a high ace might be ranked as 11."
-msgstr ""
-"Der Wert einer Karte. Nummerierte Karten haben den Wert, den die Nummer "
-"angibt. Asse kÃnnen entweder niedrig oder hoch sein. Falls niedrig, haben "
-"sie einen Wert von 1, falls hoch, ist der Wert 14. Bube, Dame und KÃnig "
-"werden gewÃhnlich als 11, 12 und 13 gewertet. In einigen Spielen ist der "
-"Wert jeweils 10. In solchen Spielen wird ein hohes Ass vermutlich als 11 "
-"gezÃhlt."
-
-#: C/aisleriot.xml:135(para)
-msgid ""
-"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
-"be built on."
-msgstr ""
-"Karten im Reservestapel sind Ãblicherweise verfÃgbar, um irgendwo abgelegt "
-"zu werden. Der Aufbau eines Stapels ist dort nicht mÃglich."
-
-#: C/aisleriot.xml:140(term)
-msgid "Slot"
-msgstr "Platz"
-
-#: C/aisleriot.xml:141(para)
-msgid "See Pile."
-msgstr "Siehe Ablage."
-
-#: C/aisleriot.xml:145(term)
-msgid "Standard deck"
-msgstr "Standard-Kartensatz"
-
-#: C/aisleriot.xml:146(para)
-msgid ""
-"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
-"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
-"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
-"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
-"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
-"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
-"substituted into this paradigm."
-msgstr ""
-"Ein Poker-Kartensatz mit 52 Karten. Er enthÃlt 13 Karten fÃr jede der vier "
-"Farben. Jede Farbe enthÃlt Ass, 2 bis 10, Bube, Dame und KÃnig. Diese Farben "
-"sind Ãblicherweise Kreuz, Pik, Herz und Karo. Diese Farben kÃnnen wiederum "
-"zu zwei logischen Farben zusammengefasst werden, also Schwarz und Rot. Kreuz "
-"und Pik sind schwarz, wÃhrend Herz und Karo rot sind. AisleRiot ermÃglicht "
-"es, unterschiedliche KartensÃtze zu benutzen. In diesem Fall werden die "
-"neuen Farben in dieses Schema eingepasst."
-
-#: C/aisleriot.xml:157(para)
-msgid ""
-"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
-"are usually kept faced down."
-msgstr ""
-"Der Rest des Kartensatzes, nachdem alle originalen Karten (Ãblicherweise "
-"verdeckt) verteilt worden sind."
-
-#: C/aisleriot.xml:162(term)
-msgid "Suit"
-msgstr "Farbe"
-
-#: C/aisleriot.xml:163(para)
-msgid ""
-"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
-"Diamonds."
-msgstr ""
-"Vier verschiedene  Farben in einem Standardblatt. Ãblicherweise Kreuz, Pik, "
-"Herz und Karo."
-
-#: C/aisleriot.xml:169(para)
-msgid ""
-"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
-msgstr ""
-"Das Spielfeld, in dem das Spiel stattfindet. ErmÃglicht Ãblicherweise den "
-"Aufbau von Stapeln."
-
-#: C/aisleriot.xml:174(para)
-msgid ""
-"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
-"play."
-msgstr ""
-"Ein Stapel offener Karten, Ãblicherweise neben dem Talon. Mit der obersten "
-"Karte wird normalerweise gespielt."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/aisleriot.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009, 2010.\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010."
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "AisleRiot"
 
-#~ msgid "Aunt Mary"
-#~ msgstr "Aunt Mary"
+#~ msgid ""
+#~ "To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the "
+#~ "number on a clock face."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle vier Karten in jedem Stapel entsprechen dem Rang, den ein "
+#~ "Zifferblatt einer Uhr an dieser Position hÃtte."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]