[gnome-control-center] uk update
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] uk update
- Date: Thu, 13 Sep 2012 17:09:05 +0000 (UTC)
commit d2e56f2bd6a14b2f497220061af4c238ebfcf293
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Thu Sep 13 20:06:35 2012 +0300
uk update
po/uk.po | 5069 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2983 insertions(+), 2086 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cc9720b..2f9889c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:26+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 21:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 01:08-0700\n"
+"Last-Translator: Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,327 +18,307 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Changes throughout the day"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Primary Color"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Swap colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Secondary color"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgctxt "background, style"
msgid "Center"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:11
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:12
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:13
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgctxt "background, style"
msgid "Span"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+msgid "Select Background"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+msgid "Pictures"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-msgid "Solid Color"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
msgid "multiple sizes"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
msgid "%d à %d"
msgstr "%d à %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
msgid "Current background"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
-msgid "Pictures Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
-msgid "Colors & Gradients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change the background"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ;"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
msgid "Set Up New Device"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Remove Device"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "ÐâÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
msgid "Type"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
msgid "Send Files..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐâ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
msgid "Browse Files..."
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐâ"
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No"
msgstr "ÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
msgid "Visibility"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
-#, c-format
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
+#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Â%sÂ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
-#, c-format
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
+#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ Â%s ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ "
"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
msgid "Other profileâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑâ"
-#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
-#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
msgid "Default: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
-#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
msgid "Colorspace: "
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ: "
-#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
-#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
msgid "Test profile: "
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ: "
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "Set for all users"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
msgid "Create virtual device"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
msgid "_Import"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
msgid "Available Profiles for Displays"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
msgid "Available Profiles for Scanners"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
msgid "Available Profiles for Printers"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
msgid "Available Profiles for Cameras"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
msgid "Available Profiles for Webcams"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
msgid "Available Profiles"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
msgid "Device"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
msgid "Calibration"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -346,464 +326,473 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ."
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ."
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. "
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
msgid "No profile"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
-#, c-format
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
+#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i ÑÑÐ"
msgstr[1] "%i ÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
-#, c-format
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
+#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
msgstr[1] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
msgstr[2] "%i ÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
-#, c-format
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
+#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÑÐ"
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
-#, c-format
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
+#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
msgid "This device is not color managed."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ."
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
msgid "Not specified"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
msgid "Learn more"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
msgid "Learn more about color management"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
msgid "Add device"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
msgid "Add a virtual device"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
msgid "Delete device"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
msgid "Remove a device"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
msgid "Add profile"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Calibrateâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐâ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid "Remove profile"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
msgid "View details"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
msgid "Device type:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
msgid "Manufacturer:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
msgid "Model:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Color management settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "ÐÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
msgid "English"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
msgid "British English"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
msgid "German"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
msgid "French"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
msgid "Spanish"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐ)"
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+msgid "Russian"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
msgid "United States"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
msgid "Germany"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
msgid "France"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
msgid "Spain"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
msgid "China"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
msgid "Other..."
msgstr "ÐÐÑÐâ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
msgid "Select a region"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
msgid "Unspecified"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
msgid "Select a language"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
msgid "_Select"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
msgid "_Region:"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
msgid "_City:"
msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
msgid "_Network Time"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
msgid "Set the time one hour ahead."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "Set the time one hour back."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "Set the time one minute ahead."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "Set the time one minute back."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "Switch between AM and PM."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
msgid "Month"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
msgid "Day"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "Year"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
msgid "24-hour"
msgstr "24-ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
msgid "January"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
msgid "February"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "March"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "April"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "May"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "June"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "July"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "August"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "September"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "October"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "November"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "December"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date and Time"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date & Time"
msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑ"
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑ;ÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
-#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
msgid "Change system time and date settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
-#, c-format
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
-#, c-format
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
+#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -811,95 +800,95 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
-#, c-format
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "_Resolution"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "R_otation"
msgstr "ÐÑÑ_ÑÐÑÐÑÑÑ"
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "_Mirror displays"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Note: may limit resolution options"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "_Detect Displays"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
-#, c-format
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
+#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
-#, c-format
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
msgid "Unknown model"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -907,149 +896,161 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
msgid "Ask what to do"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
msgid "Do nothing"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+msgid "Other Media"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ CD"
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "audio DVD"
msgstr "audio DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "blank Blu-ray disc"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "blank CD disc"
msgstr "blank CD disc"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "blank DVD disc"
msgstr "blank DVD disc"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "blank HD DVD disc"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray video disc"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "e-book reader"
msgstr "e-book reader"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD video disc"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+msgid "Windows software"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Windows"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
msgid "Section"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Overview"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Default Applications"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
-#, c-format
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
msgid "Install Updates"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "System Information"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1057,366 +1058,396 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÑÑÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐ'ÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;ÑÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐÐ;"
"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ;ÐÐÑÐ;cd;dvd;usb;ÐÑÐÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ;"
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "Ð_ÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "_Action:"
+msgstr "_ÐÑÑ:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "_Type:"
msgstr "_ÐÐÐ:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Device name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Memory"
msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Processor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "OS type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
msgid "Disk"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "_Web"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "_Mail"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Calendar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "M_usic"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Video"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Photos"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "CD _audio"
msgstr "_ÐÑÐÑÐ CD"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "_DVD video"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ DVD"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "_Music player"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_Software"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Other Media..."
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "Driver"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Experience"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
msgid "Forced _Fallback Mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
msgid "Volume mute"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
msgid "Volume down"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
msgid "Volume up"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
msgid "Launch media player"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "ÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
msgid "Pause playback"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
msgid "Stop playback"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
msgid "Previous track"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
msgid "Next track"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
msgid "Eject"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
msgid "Launchers"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
msgid "Launch help browser"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
msgid "Launch calculator"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
msgid "Launch email client"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
msgid "Launch web browser"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
msgid "Home folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
msgid "Screenshots"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÂÐÐÐÑÐÐÐÂ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÂÐÐÐÑÐÐÐÂ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÂÐÐÐÑÐÐÐÂ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "System"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
msgid "Log out"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
msgid "Lock screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
msgid "Turn zoom on or off"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
msgid "Zoom in"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
msgid "Zoom out"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
msgid "Turn screen reader on or off"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
msgid "Increase text size"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
msgid "Decrease text size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
msgid "High contrast on or off"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+msgid "Compose Key"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change keyboard settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
msgid "C_ommand:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
msgid "Repeat Keys"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
msgid "_Delay:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgid "_Speed:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Short"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Slow"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Long"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Fast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
msgid "S_peed:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
msgid "Cursor blink speed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
msgid "Layout Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "Typing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
msgid "Add Shortcut"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1424,33 +1455,25 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÑÑÑ , ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Backspace ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ>"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
-#, c-format
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
@@ -1460,8 +1483,8 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ Control, Alt ÑÐ Shift ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
-#, c-format
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
@@ -1469,1277 +1492,1712 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ\n"
"Â%sÂ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
-#, c-format
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐ Â%sÂ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
msgid "_Reassign"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+msgid "_Test Your Settings"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐ;"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Double-click"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ctrl"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Primary _button"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÐÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "_Pointer speed"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-msgid "High"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Disable while _typing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Tap to _click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Two _finger scroll"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "C_ontent sticks to fingers"
+msgstr ""
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "Ð'ÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÑ GEGL!"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Disabled"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ URL ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑ. "
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÑ;"
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÐÑÐâ"
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
-#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
+#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another
+#. * entry manually
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
-msgid "Hotspot"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv4"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv6"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
-msgid "Proxy"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
-#, c-format
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ %s, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
msgid "Forget"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
-#, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ %s Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑ Ñ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#, c-format
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%1 ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%1 ÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%1 ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Out of range"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ URL ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑ. "
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÑ;"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+msgid "Provider"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv6"
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+msgid "Default Route"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "Add Device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Default Route"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Device Off"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "_Options..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ URL"
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "_Network Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Network Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ FTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Forget Network"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "Provider"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "ÐÐÐ VPN"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
msgid "Group Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Username"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "_Configure..."
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐâ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgid "_Method"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ URL"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ FTP"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks:"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ HTTP"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv4"
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ HTTPS"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+msgid "Strength"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+msgid "Link speed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "Security type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+msgid "Security key"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+msgid "Last used"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "FTP Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ FTP"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "Socks Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ Socks"
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wired"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:97
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:106
msgid "Mesh"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
msgid "Infrastructure"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
msgid "Status unknown"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
msgid "Unmanaged"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
msgid "Firmware missing"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
msgid "Unavailable"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
msgid "Disconnected"
msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Connecting"
msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Authentication required"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connected"
msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
msgid "Disconnecting"
msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Connection failed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Not connected"
msgstr "ÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:301
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:305
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ IP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:309
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ IP ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:313
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:317
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ 802.1x ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:321
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ 802.1x"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:325
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ 802.1x"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:329
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ 802.1x ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ "
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:333
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ PPP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:337
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ PPP ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:341
+msgid "PPP failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ PPP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:345
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:349
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:353
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:357
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:361
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:365
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:369
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:373
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:377
+msgid "Line busy"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:381
+msgid "No dial tone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:385
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:389
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:393
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:397
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:401
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ APN"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:405
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:409
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:413
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:417
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:421
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ PIN"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:425
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:429
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ/ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:441
+msgid "Modem not found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:445
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð Bluetooth"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:449
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:453
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ SIM Pin"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:457
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ SIM Puk"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:461
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:465
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ InfiniBand ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:469
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
msgid "_Log In"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Add Account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐâ"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
msgid "Error creating account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
msgid "Error removing account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
msgid "_Remove"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Online Accounts"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage online accounts"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Select an account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Add an online account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
msgid "Unknown time"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
-#, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
-#, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
-#, c-format
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ â %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
msgid "Charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Using battery power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
msgid "Empty"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ UPS, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð UPS â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
msgid "Caution low UPS"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ UPS"
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
msgid "Using UPS power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð UPS"
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Cellphone"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Media player"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
msgid "Computer"
msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
msgid "Battery"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
-msgid "Good"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-msgid "Tip:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-msgid "Brightness Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
-msgid "affect how much power is used"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
-#: ../panels/power/power.ui.h:1
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:2
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
msgid "Power off"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
msgid "30 minutes"
msgstr "30 ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
msgid "1 hour"
msgstr "1 ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
msgid "Don't suspend"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
msgid "On battery power"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
msgid "When plugged in"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "Suspend when inactive for"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "When power is _critically low"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
msgid "Low on toner"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
msgid "Out of toner"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
msgid "Low on developer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
msgid "Out of developer"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Open cover"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Open door"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Low on paper"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ"
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
msgid "Toner Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
msgid "Ink Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
msgid "Supply Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
-#, c-format
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
+#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
-msgid "No printers available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ PPD"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐâ"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+msgid "Select from database..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑâ"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ PPDâ"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+msgid "Loading options..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐâ"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐâ"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐ)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
msgid "Job Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
msgid "Job State"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
msgid "Time"
msgstr "ÐÐÑ"
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
-msgid "Test page"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-msgid "Printers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐâ"
-
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
-msgid "No local printers found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-client."
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "%s ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+msgid "Paper Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ GhostScript"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
-msgid "Device types"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ mDNS"
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Samba"
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ IPP"
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %s"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ GhostScript"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ PS 1-ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ PS 2-ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+msgid "Drivers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "Add Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Remove Printer"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
msgid "Supply"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
msgid "_Default"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "Jobs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "_Show"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "_Options"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "_Back"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ 1"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ 2"
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Add User"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ 3"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "Remove User"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "Add New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -2747,45 +3205,36 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐ! ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ,\n"
"ÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Region and Language"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Region & Language"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change your region and language settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ"
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Imperial"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
msgid "Metric"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
msgid "Select an input source to add"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -2793,8 +3242,8 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -2804,516 +3253,495 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
msgid "Copy Settings"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑâ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "Add Language"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "Remove Language"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐâ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Language"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Add Region"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Remove Region"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Dates"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Times"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Numbers"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Currency"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Measurement"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Formats"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Add Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid "Move Up"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "Move Down"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Input Sources"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Display language:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input source:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Format:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
msgid "Your settings"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "System settings"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness and Lock"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness & Lock"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Screen brightness and lock settings"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÑÐÑ;"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
msgid "Screen turns off"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
msgid "30 seconds"
msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
msgid "1 minute"
msgstr "1 ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
msgid "2 minutes"
msgstr "2 ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
msgid "3 minutes"
msgstr "3 ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
msgid "_Dim screen to save power"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
msgid "Brightness"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
msgid "_Turn screen off when inactive for:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
msgid "_Lock screen after:"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ:"
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
msgid "Don't lock when at home"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
msgid "Locations..."
msgstr "ÐÑÑÑÐâ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "Show _notifications when locked"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
msgid "Lock"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
msgid "Version of this application"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ GNOME"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
msgid "Volume Control"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ;"
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "ÐÐÐ"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
msgid "Output"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
msgid "Input"
msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
msgid "Microphone Volume"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
msgid "_Balance:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
msgid "_Fade:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
msgid "_Profile:"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
-#, c-format
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
+#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u ÐÐÐÑÐ"
msgstr[1] "%u ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%u ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
-#, c-format
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
+#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ÐÑÑÐ"
msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
msgid "System Sounds"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "_Ð'ÑÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
msgid "Peak detect"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
-#, c-format
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
msgid "_Output volume:"
msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
msgid "_Input volume:"
msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
msgid "Input level:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
-msgid "Hardware"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
msgid "Sound Effects"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
msgid "_Alert volume:"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
msgid "Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ."
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
msgid "Built-in"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
msgid "Testing event sound"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "From theme"
msgstr "Ð ÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
msgid "Stop"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
msgid "Test"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
msgid "Subwoofer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
msgid "_Mute"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
msgid "Muted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
@@ -3321,504 +3749,602 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑ;ÑÑÐÑÑ;"
"ÑÐÐÐÑÑ;AccessX;ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ;"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
msgid "On screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgid "Caribou"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#, no-c-format
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, no-c-format
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, no-c-format
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#, no-c-format
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, no-c-format
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Larger"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "OnBoard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ CapsLock ÑÐ NumLock"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Options..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Turn on or off:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Zoom in:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Zoom out:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Options..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
-
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "Large Text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ CapsLock ÑÐ NumLock"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Seeing"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "_Test flash"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Flash the window title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Hearing"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "pressed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "accepted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "rejected"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Secondary click delay"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "D_elay:"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. small threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. large threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "1/4 ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "1/2 ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "3/4 ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
msgid "Zoom Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
msgid "Magnification:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
msgid "Follow mouse cursor"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
msgid "Screen part:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
msgid "Magnifier extends outside of screen"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
msgid "Keep magnifier cursor centered"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Magnifier"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
msgid "Thickness:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
msgid "Thin"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Thick"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Length:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Color:"
msgstr "ÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Top Half"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "White on black:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Left Half"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Right Half"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Full"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
msgctxt "Account type"
msgid "Standard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Add account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "_Local Account"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "_Username"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
msgid "_Full name"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐ'Ñ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _Type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ \n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Left thumb"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
msgid "Left middle finger"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
msgid "Left ring finger"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
msgid "Left little finger"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
msgid "Right thumb"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
msgid "Right middle finger"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
msgid "Right ring finger"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
msgid "Right little finger"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
msgid "_Right index finger"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
msgid "_Left index finger"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
msgid "_Other finger:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
@@ -3826,44 +4352,44 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "User Accounts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgstr "ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "Set a password now"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "Choose password at next login"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
msgid "Log in without a password"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
msgid "Disable this account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
msgid "Enable this account"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
msgid "_Hint"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
msgid ""
"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
@@ -3871,246 +4397,294 @@ msgstr ""
"<small>ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ. <b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ.</small>"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "C_onfirm password"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "_New password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Generate a password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
msgid "Fair"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
msgid "Current _password"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
msgid "_Action"
msgstr "_ÐÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "Changing password for"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
msgid "_Show password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
msgid "How to choose a strong password"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
msgid "Ch_ange"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
msgid "Changing photo for:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
msgid "Take a photograph"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
msgid "Photograph"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Account Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Add User Account"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "Remove User Account"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Account _type"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "Login Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Password"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "User Icon"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "_Language"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ!"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
msgid "The device is already in use."
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
msgid "Done!"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
-#, c-format
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
+#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
-#, c-format
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
-#, c-format
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
@@ -4118,132 +4692,126 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Â%sÂ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
msgid "Selecting finger"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
msgid "Summary"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐâ"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
msgid "Please choose another password."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
msgid "Please type your current password again."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
msgid "Password could not be changed"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
msgid "Wrong password"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
msgid "Disable image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
msgid "Take a photo..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑâ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐ %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s: %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
+#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, c-format
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ, ÑÐ Â%sÂ, ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
msgid "This user does not exist."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -4251,12 +4819,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ %s?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -4264,38 +4832,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
msgid "_Delete Files"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ AccountService ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4303,12 +4871,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ,\n"
"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
msgid "Create a user account"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4316,12 +4884,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4329,29 +4897,29 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
msgid "My Account"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
msgid "Other Accounts"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
-#, c-format
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â-Â"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" â letters from the English alphabet\n"
@@ -4363,278 +4931,308 @@ msgstr ""
" â ÑÐÑÑÐ\n"
" â ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ Â.Â, Â-Â ÑÐ Â_Â"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð'ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Output:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d Ð %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Up"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Down"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ;Wacom;ÐÑÐÐÑÑ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
msgid "Tablet (absolute)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
msgid "Touchpad (relative)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐ)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
msgid "Tablet Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
msgid "No tablet detected"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Wacom"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Bluetooth"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Map to Monitor..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑâ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
msgid "Map Buttons..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrate..."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐâ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Tracking Mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Touchstrip #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchstrip #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Touchring"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchring"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Touchstrip"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchstrip"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
msgid "Left Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
msgid "Scroll Up"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
msgid "Scroll Down"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
msgid "Scroll Left"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
msgid "Scroll Right"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
msgid "Back"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
msgid "Forward"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
msgid "Stylus"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
msgid "Soft"
msgstr "Ð'ÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
msgid "Firm"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
msgid "Top Button"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
msgid "Lower Button"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
-#, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Touchstrip #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchstrip #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Touchring"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchring"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Touchstrip"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchstrip"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
-#, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð'ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d Ð %d"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
-msgid "Button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Up"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Down"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:59
msgid "Show the overview"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
msgid "Show help options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:63
+#: ../shell/control-center.c:63
msgid "Panel to display"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/control-center.c:85
+#: ../shell/control-center.c:85
msgid "- System Settings"
msgstr "â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../shell/control-center.c:93
-#, c-format
+#: ../shell/control-center.c:93
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -4643,22 +5241,354 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Â%s --help ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ;"
-#: ../shell/shell.ui.h:2
+#: ../shell/shell.ui.h:2
msgid "All Settings"
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Add wallpaper"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Remove wallpaper"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Swap colors"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Secondary color"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Pictures Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Colors & Gradients"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "Ð_ÑÑ"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Right-handed"
+#~ msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "_Left-handed"
+#~ msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑ ÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ctrl"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Thr_eshold:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Double-Click Timeout"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ."
+
+#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Disabled"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Edge scrolling"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Hotspot"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Create the hotspot anyway?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
+
+#~ msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+#~ msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ %s Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
+
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Create _Hotspot"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Stop Hotspot..."
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ HTTP"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ HTTPS"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ FTP"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ Socks"
+
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Select an account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "affect how much power is used"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-client."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ mDNS"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Samba"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ IPP"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "New windows use the default layout"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+#~ "default settings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Co_nnector:"
+#~ msgstr "_Ð'ÑÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Dasher"
+#~ msgstr "Dasher"
+
+#~ msgid "Nomon"
+#~ msgstr "Nomon"
+
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "1/2 ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "3/4 ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Account _type"
+#~ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐâ"
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
#~ msgid "24-_Hour Time"
#~ msgstr "24-ÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
@@ -4676,9 +5606,6 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Updates Available"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#~ msgid "Magnifier zoom out"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
-
#~ msgid "Toggle contrast"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
@@ -5011,18 +5938,6 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "AM"
#~ msgstr " "
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ 2"
-
-#~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ 3"
-
#~ msgid "Set the system proxy settings"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
@@ -5050,18 +5965,12 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Getting network address"
#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "Failed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
#~ msgctxt "Account type"
#~ msgid "Supervised"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -5069,9 +5978,6 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ HTTP"
-#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: %s"
-
#~ msgid "Upside Down"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
@@ -5174,9 +6080,6 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-#~ msgid "D_ouble click:"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
-
#~ msgid "D_rag click:"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ_ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
@@ -5209,9 +6112,6 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "%i kb/s"
#~ msgstr "%i ÐÐ/Ñ"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+-"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+-"
-
#~ msgid "Ctrl+Alt+0"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+0"
@@ -5224,9 +6124,6 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Ctrl+Alt+="
#~ msgstr "Ctrl+Alt+="
-#~ msgid "HighContrastInverse"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
#~ msgid "LowContrast"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]