[gimp/metadata-browser] Updated Spanish translation



commit 62a95afc8666634d7555518fde2c95021b98e793
Author: Franciscos Vila <francisco vila hispalinux es>
Date:   Wed Jan 25 17:21:58 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po-plug-ins/es.po |  695 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 454 insertions(+), 241 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po
index 4cc3311..1c5d968 100644
--- a/po-plug-ins/es.po
+++ b/po-plug-ins/es.po
@@ -1,33 +1,34 @@
 # translation of gimp-plug-ins.master.po to EspaÃol
-# Copyright  1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright  1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
 #
+#
 # Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari bigfoot com>, 2000-2002.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador arrakis es>, 2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Pablo G. del Campo <pablodc bigfoot com>, 2003, 2004.
 # Pablo del Campo <pablodc par001001-703>, 2004.
 # Alonso Lara <keko khor-ha net>, 2005.
-# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2011.
 # BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-16 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 16:39+0100\n"
-"Last-Translator: BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:19+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
 msgid "Original"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgid "To:"
 msgstr "Hasta:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "Gris"
 
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "_Vertical"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
@@ -629,12 +630,12 @@ msgstr "_Vertical"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "_Azimut:"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "_ElevaciÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
 msgid "_X offset:"
 msgstr "Desplazamiento _X:"
 
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "El desplazamiento puede ajustarse arrastrando la vista preliminar usando el "
 "botÃn central del ratÃn."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Desplazamiento _Y:"
 
@@ -1031,19 +1032,17 @@ msgstr "Cargar la configuraciÃn del mezclador de canales"
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
@@ -1071,22 +1070,18 @@ msgstr "Guardar la configuraciÃn del mezclador de canales"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
@@ -1977,7 +1972,7 @@ msgstr "Componer"
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Componer canales"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1526
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
 msgid "Color _model:"
 msgstr "_Modelo de color:"
 
@@ -2560,23 +2555,23 @@ msgstr "_Descomponerâ"
 msgid "Decomposing"
 msgstr "DescomposiciÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
 msgid "Decompose"
 msgstr "Descomponer"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Extraer canales"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_Descomponer en capas"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "Color de _frente como color de registro"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2703,7 +2698,7 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Anti-bandas"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
@@ -3018,7 +3013,7 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "Grabado"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
 #: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@@ -3060,9 +3055,9 @@ msgstr "Cargar paleta KISS"
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
@@ -3091,7 +3086,7 @@ msgstr "ÂProfundidad de bits no soportada (%d)!"
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
@@ -3103,23 +3098,6 @@ msgstr "ÂProfundidad de bits no soportada (%d)!"
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Guardando Â%sÂ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
-msgid "gzip archive"
-msgstr "archivador gzip"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
-msgid "bzip archive"
-msgstr "archivador bzip"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "No hay una extensiÃn razonable, guardando como XCF comprimido."
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr ""
-"No hay una extensiÃn razonable, intentando cargar mediante magia de archivos."
-
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
 msgid "C source code"
 msgstr "CÃdigo fuente en C"
@@ -3198,8 +3176,8 @@ msgstr "Â%s no es un archivo DICOM."
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "No se puede guardar imÃgenes con canales alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos."
@@ -3382,7 +3360,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "Ocurrià un error al escribir el archivo de salida."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
+#. translators: the %d is *always* 240 here
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "El comentario predeterminado està limitado a %d caracteres."
@@ -3681,7 +3660,7 @@ msgstr "Entrelazar"
 msgid "Save background color"
 msgstr "Guardar el color de fondo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
 msgid "Save gamma"
 msgstr "Guardar gamma"
 
@@ -3738,7 +3717,7 @@ msgstr "DisposiciÃn predeterminada del cuadro:"
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "Nivel de compresiÃn de PNG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr ""
 "Seleccione un nivel de compresiÃn alto para obtener un tamaÃo de archivo "
@@ -3764,7 +3743,7 @@ msgstr "Bucle"
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "Retardo predeterminado del cuadro:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisegundos"
 
@@ -3858,46 +3837,137 @@ msgstr "Borde inferior fuera de los lÃmites (debe ser < %d): %d"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Ocurrià un error al escribir en el archivo Â%sÂ: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "No se pudo cargar Â%sÂ: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:880 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-pÃginas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importar desde PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106
+msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
+msgstr "Error al obtener el nÃmero de pÃginas del archivo PDF dado."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Anchura (pÃxeles):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Altura (pÃxeles):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1146
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_ResoluciÃn:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "pÃxeles/%a"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Guides..."
+msgid "_Create multipage PDF..."
+msgstr "Crear guÃasâ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+msgid "You must select a file to save!"
+msgstr "Debe seleccionar un archivo para grabar."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while creating the PDF file:\n"
+"%s\n"
+"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
+"read only!"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al crear el archivo PDF:\n"
+"%s\n"
+"AsegÃrese de que ha introducido un nombre de archivo vÃlido y que la carpeta "
+"de destino no es de solo lectura."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "Omitir las capas ocultas y las que tienen opacidad cero"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "Convertir los mapas de bit a grÃficos vectoriales cuando sea posible"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+msgid "Apply layer masks before saving"
+msgstr "Aplicar mÃscaras de capa antes de guardar"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
+msgstr "Mantener las mÃscaras no cambiarà la salida"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+#, fuzzy
+#| msgid "Separate to:"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Separara a:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid "_RGB Noise..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Ruido _RGBâ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+msgid "Multipage PDF export"
+msgstr "ExportaciÃn de PDF de varias pÃginas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Deletes the selected Preset"
+msgid "Remove the selected pages"
+msgstr "Borra el preajuste seleccionado"
+
+# Pendiente hasa que sepa lo que significa. FVD
+# Puede ser una imagen pix de Alias WaveFront
+# Gracias ÂQuiÃn lo dice? pon tus iniciales. FVD
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "Alias Pix image"
+msgid "Add this image"
+msgstr "Imagen Pix de Alias"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
+msgstr "Error: para guardar el archivo, debe aÃadirse al menos una imagen."
+
 # Pendiente hasa que sepa lo que significa. FVD
 # Puede ser una imagen pix de Alias WaveFront
 # Gracias ÂQuiÃn lo dice? pon tus iniciales. FVD
@@ -3930,6 +4000,12 @@ msgstr "Ocurrià un error al leer el archivo Â%sÂ. ÂEstà corrupto el archivo
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Modelo de color desconocido en el archivo PNG Â%sÂ."
 
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta de trabajo: Â%sÂ: %s"
+
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:927
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
@@ -3953,6 +4029,12 @@ msgstr "Ocurrià un error al guardar Â%sÂ. No se pudo guardar la imagen."
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Ocurrià un error al cargar el archivo de IU Â%sÂ: %s"
 
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "RazÃn desconocida"
+
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
 msgid "PNM Image"
 msgstr "Imagen PNM"
@@ -4025,153 +4107,142 @@ msgid "Raw"
 msgstr "Crudo"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+#, fuzzy
+#| msgid "ASCII art"
+msgid "ASCII"
+msgstr "Arte ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
 msgid "PostScript document"
 msgstr "Documento PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Imagen de PostScript encapsulado"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
 msgid "PDF document"
 msgstr "Documento PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
 #, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
 msgstr "No se pudo interpretar el archivo PostScript Â%sÂ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Guardar como PostScript no funciona con imÃgenes con canales alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Error al iniciar Ghostscript. AsegÃrese de que Ghostscript està instalado y "
-"(si es preciso) utilice la valriable de entorno GS_PROG para informar al "
-"GIMP de su ubicaciÃn.\n"
-"(%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "PÃgina %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Ocurrià un error de escritura"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Importar PostScript de"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizado"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
 msgstr "ResoluciÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
 msgid "Pages:"
 msgstr "PÃginas:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "PÃginas a cargar (ej: 1-4 o 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
 msgid "Images"
 msgstr "ImÃgenes"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
 msgid "Open as"
 msgstr "Abrir como"
 
 # //R ÂEstà bien traducido?
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Intentar con cajas de contorno"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
 msgid "Coloring"
 msgstr "Coloreado"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 msgid "B/W"
 msgstr "B/N"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "AutomÃtico"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Suavizado de texto"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
 msgid "Weak"
 msgstr "DÃbil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
 msgid "Strong"
 msgstr "Fuerte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Suavizado de grÃficos"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
 msgid "Image Size"
 msgstr "TamaÃo de imagen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Mantener proporciÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4180,42 +4251,42 @@ msgstr ""
 "el tamaÃo dado sin cambiar la proporciÃn."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
 msgid "_Inch"
 msgstr "P_ulgada"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_MilÃmetro"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "RotaciÃn"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript nivel 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "PostScript _encapsulado"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
 msgid "P_review"
 msgstr "Vista p_revia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "TamaÃo de la vi_sta previa:"
 
@@ -4427,28 +4498,28 @@ msgstr "Formateado de datos"
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "CodificaciÃn RunLenght"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:141
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
 msgid "SVG image"
 msgstr "Imagen SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "RazÃn desconocida"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "Renderizando SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "SVG renderizado"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:568 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4457,51 +4528,45 @@ msgstr ""
 "un tamaÃo!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Renderizar grÃfico vectorial escalable"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 #: ../plug-ins/common/grid.c:726
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "ProporciÃn _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "ProporciÃn _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:925 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Restringir la proporciÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "pÃxeles/%a"
-
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:956
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Importar _rutas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con "
 "la herramienta de ruta de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Combinar las rutas importadas"
 
@@ -4769,14 +4834,16 @@ msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "Â%s no es un cursor X vÃlido."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
-#, c-format
-msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr "La anchura del cuadro %d de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr "La anchura de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
-#, c-format
-msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr "La altura del cuadro %d de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "La anchura de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
 #, c-format
@@ -4784,14 +4851,16 @@ msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "No hay ningÃn bloque de imagen en Â%sÂ."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
-#, c-format
-msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "La anchura de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
-#, c-format
-msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr "La altura de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "'%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "La anchura de Â%s es demasiado grande para el cursor X."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
 #, c-format
@@ -4929,31 +4998,39 @@ msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "El comentario està limitado a %d caracteres."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
-#, c-format
-msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
 msgstr ""
 "Este complemento sÃlo puede manejar el formato de imagen RGBA con una "
 "profundidad de color de 8 bits."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
-#, c-format
-msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr "La anchura de Â%s es excesiva. RedÃzcala mÃs de %dpx."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr "La altura de Â%s es excesiva. RedÃzcala mÃs de %dpx."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
-#, c-format
-msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "La altura de Â%s es excesiva. RedÃzcala mÃs de %dpx."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
 #, c-format
-msgid "The size of '%s' is zero!"
-msgstr "El tamaÃo de Â%s es cero."
+msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
+msgstr "La anchura y/o la altura del cuadro Â%s es cero."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+#| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+#| "crop."
 msgid ""
-"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
 "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
 "crop."
 msgstr ""
@@ -4961,10 +5038,14 @@ msgstr ""
 "Trate de cambiar la posiciÃn del punto activo o la geometrÃa de las capas, o "
 "guÃrdelo sin auto-recortar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "which width or height is more than %ipx.\n"
+#| "It will clutter the screen in some environments."
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "width or height is more than %ipx.\n"
 "It will clutter the screen in some environments."
 msgstr ""
@@ -4972,12 +5053,19 @@ msgstr ""
 "anchura o altura es mayor de %ipx.\n"
 "Ello desbaratarà la pantalla en ciertos entornos."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1725
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "whose nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
+#| "the save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-"
+#| "properties."
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
-"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
 msgstr ""
 "El cursor se ha guardado con Ãxito pero contiene uno o mÃs cuadros cuyo "
 "tamaÃo nominal no està soportado por gnome-appearance-properties.\n"
@@ -4985,16 +5073,20 @@ msgstr ""
 "el diÃlogo de Guardar, o el cursor podrÃa no aparecer en gnome-appearance-"
 "properties."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+#| "The overflowed string was dropped."
 msgid ""
-"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
-"The overflowed string was dropped."
+"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
+"fit."
 msgstr ""
 "El parÃsito Â%s es demasiado grande para un cursor X.\n"
 "La cadena excedida se ha descartado."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163
+#. translators: the %i is *always* 8 here
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5071,7 +5163,7 @@ msgid "Composing images"
 msgstr "Componiendo imÃgenes"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin tÃtulo"
 
@@ -8389,72 +8481,74 @@ msgstr "Error desconocido de Microsoft Windows."
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "FalloÌ al abrir Â%sÂ: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
 msgid "Create an image of a webpage"
 msgstr "Crea una imagen de una pÃgina web"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
 msgid "From _Webpage..."
 msgstr "Desde una pÃgina _webâ"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
 msgid "Create from webpage"
 msgstr "Crear un rectÃngulo"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
 msgid "_Create"
 msgstr "_Crear"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Introducir direccioÌn (URI):"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Anchura (pÃxeles):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
 msgid "Font size:"
 msgstr "TamanÌo de la tipografiÌa:"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Default"
+msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminada"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
 msgstr "PequenÌa"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
 msgid "Tiny"
 msgstr "Diminuta"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
 #, c-format
 msgid "No URL was specified"
 msgstr "No se especificoÌ ningÃn URL"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
 #, c-format
 msgid "Downloading webpage '%s'"
 msgstr "Descargando pÃgina web Â%sÂ"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
 msgstr "Transfiriendo imagen de pÃgina de Â%sÂ"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
 msgid "Webpage"
 msgstr "PaÌgina web"
 
@@ -8600,11 +8694,6 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "El canal alfa se ignorarÃ."
 
-#. Dialog init
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
 #. Run-Length Encoded
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
 msgid "_Run-Length Encoded"
@@ -8651,6 +8740,23 @@ msgstr "32 bits"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Imagen BMP de Windows"
 
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+msgid "gzip archive"
+msgstr "archivador gzip"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+msgid "bzip archive"
+msgstr "archivador bzip"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "No hay una extensiÃn razonable, guardando como XCF comprimido."
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr ""
+"No hay una extensiÃn razonable, intentando cargar mediante magia de archivos."
+
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "Imagen tipo fax de G3"
@@ -8934,6 +9040,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "_Cargar predet."
 
@@ -10841,6 +10948,108 @@ msgstr ""
 "El modo Voronoi hace que sÃlo el vector-tmÃo mÃs prÃximo a un punto dado "
 "tenga alguna influencia"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Animated MNG Options"
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "Opciones del MNG animado"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "MNG animation"
+msgid "As _animation"
+msgstr "AnimaciÃn MNG"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "MNG Options"
+msgid "GIF Options"
+msgstr "Opciones de MNG"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Interlace"
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "Entrelazar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr "U_sar el residuo introducido mÃs arriba para todos los cuadros"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Retraso entre cua_dros cuando no està especificado:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr "Residuo de cuadros cuando no està especi_ficado:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment:"
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Buc_le perpetuo"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr "_Usar el retraso introducido mÃs arriba para todos los cuadros"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG compression level:"
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Nivel de compresiÃn de PNG:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Sa_ve Defaults"
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "_Guardar predet."
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Save background color"
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Guardar el color de fondo"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Save resolution"
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "Guardar la resoluciÃn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _color values from transparent pixels"
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "Guardar los valores de los _colores de los pÃxeles transparentes"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save comment to file"
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "G_uardar el comentario en un archivo"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Save creation time"
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Guardar la hora de creaciÃn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Start offset:"
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "Desplazamiento de inicio:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "Entrela_zado (Adam7)"
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Addition"
 msgstr "Suma"
@@ -10905,6 +11114,10 @@ msgstr "Actualizar a_utomÃticamente la previsualizaciÃn"
 msgid "`Default' is created."
 msgstr "ÂDefault fue creado."
 
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminada"
+
 #.
 #. *  Scales
 #.
@@ -11116,78 +11329,78 @@ msgstr "Semilla aleatoria:"
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "Destellos _secundarios"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1111
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "Visor de ayuda de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:560
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Retroceder una pÃgina"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Avanzar una pÃgina"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recargar"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "Reload current page"
 msgstr "Recargar la pÃgina actual"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Parar"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "Detener la carga de esta pÃgina"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Ir a la pÃgina Ãndice"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
 msgid "C_opy location"
 msgstr "C_opiar direcciÃn"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "Copiar la direcciÃn de esta pÃgina en el portapapeles"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:606
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "Buscar texto en la pÃgina actual"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
 msgid "Find _Again"
 msgstr "Buscar otr_a vez"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
 msgid "S_how Index"
 msgstr "Mostrar el Ã_ndice"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:631
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "Hacer visible o invisible la barra lateral"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Visitar la web de documentaciÃn de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1152
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
 msgid "Find:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1169
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "Buscar anterio_r"
 
 # //R ÂhexÃgonos?
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1181
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "Buscar siguie_nte"
@@ -13019,38 +13232,38 @@ msgstr "_EscÃner/CÃmaraâ"
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Transfiriendo datos desde el escÃner/cÃmara"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
 msgid "Grab"
 msgstr "Capturar"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
 msgid "Grab a single window"
 msgstr "Capturar una sola ventana"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
 msgid "Grab the whole screen"
 msgstr "Capturar la pantalla entera"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
 msgid "after"
 msgstr "despuÃs de"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
 msgid "Seconds delay"
 msgstr "Segundos de espera"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
 msgid "Include decorations"
 msgstr "Incluir decoraciones"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
 msgid "Capture a window or desktop image"
 msgstr "Capturar una ventana o imagen del escritorio"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
 msgid "_Screen Shot..."
 msgstr "_Captura de pantallaâ"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
 msgid "No data captured"
 msgstr "No se capturà nada"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]