[gimp/metadata-browser] po-plug-ins: updated Vietnamese translation



commit cbb8315b9abb9bc06f699a6b9e20db9833b3567d
Author: txhuy <ubuntu_fanboy ubuntu-vn org>
Date:   Mon Nov 21 21:17:42 2011 +0700

    po-plug-ins: updated Vietnamese translation

 po-plug-ins/vi.po | 3844 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1819 insertions(+), 2025 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po
index 0cd96d5..868c729 100644
--- a/po-plug-ins/vi.po
+++ b/po-plug-ins/vi.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright  2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # Trinh Minh Thanh <tmthanh yahoo com>, 2003.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2006.
+# txhuy <ubuntu_fanboy ubuntu-vn org>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:10+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 21:14+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán VÅ HÆng <vuhung16plus gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <du-an-most lists hanoilug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "ÄÃ xoay"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
 msgid "Continuous update"
-msgstr "Cáp nhát suát"
+msgstr "Cáp nhát liÃn tác"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
 msgid "Area:"
@@ -35,11 +37,11 @@ msgstr "VÃng:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
 msgid "Entire Layer"
-msgstr "ToÃn láp"
+msgstr "ToÃn bá láp"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
 msgid "Selection"
 msgstr "VÃng chán"
@@ -50,43 +52,39 @@ msgstr "Ngá cánh"
 
 #. spinbutton 1
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
-#, fuzzy
 #| msgid "From:"
 msgctxt "color-range"
 msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
 
 #. spinbutton 2
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
-#, fuzzy
 #| msgid "To:"
 msgctxt "color-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Äán:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
-#, fuzzy
 #| msgid "From:"
 msgctxt "color-rotate"
 msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
-#, fuzzy
 #| msgid "To:"
 msgctxt "color-rotate"
 msgid "To:"
 msgstr "Äán:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "XÃm"
 
 #. Gray: Circle: Spinbutton 1
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
 msgid "Hue:"
-msgstr "Sác mÃu :"
+msgstr "Sác mÃu:"
 
 #. Gray: Circle: Spinbutton 2
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
@@ -102,16 +100,16 @@ msgstr "Chá Äá mÃu xÃm"
 #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
 msgid "Treat as this"
-msgstr "Quán là nhÆ :"
+msgstr "Xá là nhÆ"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
 msgid "Change to this"
-msgstr "Thay Äái thÃnh:"
+msgstr "Thay Äái thÃnh"
 
 #. * Gray: What is gray? *
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
 msgid "Gray Threshold"
-msgstr "NgÆáng mÃu xÃm"
+msgstr "NgÆáng xÃm"
 
 #. * Misc: Used unit selection *
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
@@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Radians"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
 msgid "Radians/Pi"
-msgstr "Radian/insÆ"
+msgstr "Radians/Pi"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
 msgid "Degrees"
@@ -146,11 +144,11 @@ msgstr "TÃy chán mÃu xÃm"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
 msgid "Switch to Clockwise"
-msgstr "Chuyán sang xuÃi chiáu"
+msgstr "Chuyán sang chiáu Äáng há"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
 msgid "Switch to C/Clockwise"
-msgstr "Chuyán sang ngÆác chiáu"
+msgstr "Chuyán sang ngÆác chiáu Äáng há"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
 msgid "Change Order of Arrows"
@@ -159,11 +157,11 @@ msgstr "Äái thá tá mÅi tÃn"
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
 msgid "Select All"
-msgstr "Chán hát"
+msgstr "Chán tát cá"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
 msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr "Thay thá mát phám vá mÃu sác báng phám vá khÃc"
+msgstr "Thay thá phám vi mÃu sác báng mát phám vi khÃc"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
 msgid "_Rotate Colors..."
@@ -195,11 +193,11 @@ msgstr "Sáa Äá_i kÃnh xanh dÆÆng"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
 msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "Sáa Äá_i kÃnh trÆng"
+msgstr "Sáa Äá_i kÃnh Ãnh sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Red _frequency:"
-msgstr "Tán _sá Äá :"
+msgstr "Tán _sá Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Hue _frequency:"
@@ -215,43 +213,43 @@ msgstr "Tán sá _bÃo hoÃ:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
 msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr "Tán sá x_anh dÆÆng:"
+msgstr "Tán sá x_anh da trái:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
 msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr "Tán sá t_rÆng:"
+msgstr "Tán sá Ãnh sÃn_g:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
 msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr "_Dách thái ká Äá :"
+msgstr "Äá _lách pha Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
 msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr "_Dách thái ká sác mÃu :"
+msgstr "Äá _lách pha sác mÃu:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
 msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr "Dách thái ká x_anh là cÃy:"
+msgstr "Äá lách pha x_anh là cÃy:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
 msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr "Dách thái ká _bÃo hoÃ:"
+msgstr "Äá lách pha _bÃo hoÃ:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
 msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr "Dách thái ká xanh _dÆÆng:"
+msgstr "Äá lách pha xanh _dÆÆng:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
 msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr "Dách thái _ká trÆng:"
+msgstr "Äá lách pha Ãnh _sÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
 msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
-msgstr "Sáa Äái báng nhiáu cÃch táo áo giÃc khÃc nhau"
+msgstr "Thay Äái mÃu sác báng cÃch táo nhiáu áo giÃc khÃc nhau"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
 msgid "_Alien Map..."
-msgstr "Ãnh _xá lá ..."
+msgstr "Ãnh _xá lá..."
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
 msgid "Alien Map: Transforming"
@@ -264,12 +262,12 @@ msgstr "Ãnh xá lá"
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
 msgid "Number of cycles covering full value range"
-msgstr "Sá chu ká chiám toÃn phám vá già trá"
+msgstr "Sá chu kà chiám toÃn bá phám vi già trá"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
 msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr "GÃc thái ká, phám vá 0-360"
+msgstr "GÃc pha, phám vi 0-360"
 
 #. Propagate Mode
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
@@ -290,7 +288,6 @@ msgid "Align all visible layers of the image"
 msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá cáa ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
-#, fuzzy
 #| msgid "Align _Visible Layers..."
 msgid "Align Visi_ble Layers..."
 msgstr "Canh lá cÃc láp _hián thá..."
@@ -303,10 +300,16 @@ msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá"
 
+#. if and how to center the image on the page
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "align-style"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng cÃ"
 
@@ -324,11 +327,11 @@ msgstr "TÃ Äáy (tá phái sang trÃi)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
 msgid "Snap to grid"
-msgstr "DÃnh lÆái"
+msgstr "BÃm vÃo lÆái"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
 msgid "_Horizontal style:"
-msgstr "Kiáu dÃng _ngang:"
+msgstr "Kiáu nám _ngang:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
 msgid "Left edge"
@@ -345,19 +348,19 @@ msgstr "Cánh bÃn phái"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
 msgid "Ho_rizontal base:"
-msgstr "CÆ bán ng_ang:"
+msgstr "Gác phÆÆng ng_ang:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
 msgid "Fill (top to bottom)"
-msgstr "Äián (Äánh xuáng ÄÃy)"
+msgstr "TÃ Äáy (Äánh xuáng ÄÃy)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
 msgid "Fill (bottom to top)"
-msgstr "Äián (ÄÃy lÃn Äánh)"
+msgstr "TÃ Äáy (ÄÃy lÃn Äánh)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
 msgid "_Vertical style:"
-msgstr "Kiáu dÃng _dác:"
+msgstr "Kiáu _dÃng Äáng:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
 msgid "Top edge"
@@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Cánh dÆái"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
 msgid "Ver_tical base:"
-msgstr "CÆ _bán dác:"
+msgstr "Gác phÆÆng _dác:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
 msgid "_Grid size:"
@@ -381,11 +384,11 @@ msgstr "Bá qua láp ÄÃy, thám chà náu nà h_ián thá"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
-msgstr "_DÃng láp ÄÃy (và hÃnh) là cÆ bán"
+msgstr "_DÃng láp ÄÃy (và hÃnh) là láp cÆ bán"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
-msgstr "Sáa Äái ánh Äá giám kÃch cá khi ÄÆác lÆu dáng hoát cánh GIF"
+msgstr "Sáa Äái ánh Äá giám kÃch cá khi ÄÆác lÆu dáng hoát cánh GIF"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
 msgid "Optimize (for _GIF)"
@@ -397,11 +400,11 @@ msgstr "Giám kÃch cá táp tin khi cà thá tá háp láp"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
 msgid "_Optimize (Difference)"
-msgstr "Tái Æu h_oà (hiáu)"
+msgstr "Tái Æu h_oà (Äá chÃnh lách)"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
-msgstr "Giám tÃnh tái Æu Äá lÃm cho dá hÆn sáa Äái"
+msgstr "Bá tÃnh tái Æu Äá sáa Äái dá hÆn"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
 msgid "_Unoptimize"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Äang tái Æu hÃa hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr "Xem thá hoát cánh dáa vÃo láp GIMP"
+msgstr "Xem thá hoát cánh dáa vÃo cÃc láp GIMP"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
 msgid "_Playback..."
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "_PhÃt lái..."
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "_Step"
-msgstr "_BÆác Äi"
+msgstr "_BÆác"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "Step to next frame"
@@ -456,36 +459,32 @@ msgid "Rewind the animation"
 msgstr "Tua lái hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
-#, fuzzy
 #| msgid "Feather"
 msgid "Faster"
-msgstr "HÃnh lÃng"
+msgstr "Nhanh hÆn"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Increase the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "TÄng tác Äá hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
-#, fuzzy
 #| msgid "_Lower"
 msgid "Slower"
-msgstr "_DÆái"
+msgstr "Chám lái"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Decrease the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "Giám tác Äá hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
-#, fuzzy
 #| msgid "Reset Order"
 msgid "Reset speed"
-msgstr "Äát lái thá tá"
+msgstr "Äát lái tác Äá chuán"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
-#, fuzzy
 #| msgid "Rewind the animation"
 msgid "Reset the speed of the animation"
-msgstr "Tua lái hoát cánh"
+msgstr "Äát lái tác Äá cáa hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
@@ -508,19 +507,17 @@ msgstr "PhÃt lái hoát ánh"
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
 #, c-format
 msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d fps"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
-#, fuzzy
 #| msgid "Default frame delay:"
 msgid "Default framerate"
-msgstr "Trá khung mác Äánh:"
+msgstr "Tác Äá khung hÃnh mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
-#, fuzzy
 #| msgid "_Playback..."
 msgid "Playback speed"
-msgstr "_PhÃt lái..."
+msgstr "Tác Äá phÃt"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
 msgid "Tried to display an invalid layer."
@@ -537,40 +534,38 @@ msgstr "Dáng phÃt lái"
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:84
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Khá rÄng cÆa báng cÃch dÃng thuát toÃn Scale3X edge-extrapolation"
 
 #: ../plug-ins/common/antialias.c:90
-#, fuzzy
 #| msgid "_Antialiasing"
 msgid "_Antialias"
-msgstr "LÃm t_rÆn"
+msgstr "_Khá rÄng cÆa"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
 #| msgid "Antialiasing"
 msgid "Antialiasing..."
-msgstr "LÃm trÆn"
+msgstr "Äang khá rÄng cÆa...."
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
 msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr "ThÃm hoá tiát vái cÄng vÃo ánh"
+msgstr "ThÃm háa tiát vái bá vÃo ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
 msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "Ãp dáng _vÃng vá..."
+msgstr "Ãp _dáng vái bá..."
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
 msgid "Applying canvas"
-msgstr "Äang Ãp dáng vÃng vá"
+msgstr "Äang Ãp dáng vái bá"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
 msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Ãp dáng vÃng vá"
+msgstr "Ãp dáng vái bá"
 
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:948
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
 msgid "Direction"
 msgstr "HÆáng"
@@ -595,11 +590,11 @@ msgstr "_Phái dÆái"
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
 msgid "_Depth:"
-msgstr "Äá _sÃu :"
+msgstr "Äá _sÃu:"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:113
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
-msgstr "MÃ pháng mát ánh ÄÆác sÆn trÃn cÃi mÃnh mÃnh cáa sá"
+msgstr "MÃ pháng mát ánh ÄÆác sÆn trÃn cÃi mÃn cáa sá"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:118
 msgid "_Blinds..."
@@ -616,15 +611,15 @@ msgstr "MÃn"
 #. Orientation toggle box
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557
 msgid "Orientation"
-msgstr "HÆáng"
+msgstr "hÆáng"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Ngang"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Dác"
 
@@ -632,18 +627,18 @@ msgstr "_Dác"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:892 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:747
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
@@ -669,70 +664,70 @@ msgstr "Sá Äoá_n:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr "Che má Äiám ánh á cánh, nhÆng chá trong vÃng cà Äá tÆÆng phán tháp"
+msgstr "LÃm má Äiám ánh lÃn cán, nhÆng chá trong vÃng cà Äá tÆÆng phán tháp"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "Cánh má Gauss chán _lác..."
+msgstr "LÃm má Gauss chán _lác..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Cánh má Gauss chán lác"
+msgstr "LÃm má Gauss chán lác"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:559 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "KhÃng thá thao tÃc ánh mÃu ÄÃ phá lác."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
 msgid "_Blur radius:"
-msgstr "_BÃn kÃnh cánh má :"
+msgstr "_BÃn kÃnh vÃng má:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
 msgid "_Max. delta:"
-msgstr "Delta (Î) tái Ä_a:"
+msgstr "Delta tái Ä_a:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr "CÃch che má thÆáng dáng, ÄÆn gián nhát"
+msgstr "CÃch lÃm má thÆáng dÃng, ÄÆn gián nhát"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "Cánh má kiáu _Gauss.."
+msgstr "LÃm má kiáu _Gauss.."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
 msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Ãp dáng cánh má kiáu Gauss"
+msgstr "Ãp dáng lÃm má kiáu Gauss"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
+msgstr "LÃm má kiáu Gauss"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
 msgid "Blur Radius"
-msgstr "BÃn kÃnh cánh má"
+msgstr "BÃn kÃnh vÃng má"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Ngang:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Dác:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
 msgid "Blur Method"
-msgstr "PhÆÆng phÃp che má"
+msgstr "PhÆÆng phÃp lÃm má"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
 msgid "_IIR"
@@ -744,50 +739,47 @@ msgstr "_RLE"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
 msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "MÃ pháng di chuyán báng che má vá hÆáng"
+msgstr "Mà pháng di chuyán báng cÃch lÃm má cà Äánh hÆáng"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
 msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "Cánh _má chuyán Äáng..."
+msgstr "LÃm _má chuyán Äáng..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
 msgid "Motion blurring"
-msgstr "Äang cánh má chuyán Äáng"
+msgstr "Äang lÃm má chuyán Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1008
 msgid "Motion Blur"
-msgstr "Cánh má chuyán Äáng"
+msgstr "LÃm má chuyán Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1042
 msgid "Blur Type"
 msgstr "Kiáu má"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
 #| msgid "_Linear"
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
-msgstr "T_uyán"
+msgstr "T_uyán tÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
 #| msgid "_Radial"
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
 msgstr "Tá_a trÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
 #| msgid "_Zoom"
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu _phÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1055
 msgid "Blur Center"
 msgstr "TÃm má"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1091 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
 #: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
@@ -795,7 +787,7 @@ msgstr "TÃm má"
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
 #: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
@@ -803,34 +795,34 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098
 msgid "Blur _outward"
-msgstr "Má _ra"
+msgstr "Má phÃng _ra"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1111
 msgid "Blur Parameters"
 msgstr "Tham sá má"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1122
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
 msgid "L_ength:"
 msgstr "Äá _dÃi:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1135 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_GÃc:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:124
 msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr "Che má ÄÆn gián, nhanh cÃn khÃng rát mánh"
+msgstr "LÃm má ÄÆn gián, nhanh nhÆng khÃng quà mánh"
 
 #: ../plug-ins/common/blur.c:133
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Má"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:584
 msgid "Blurring"
-msgstr "Äang che má"
+msgstr "Äang lÃm má"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:99
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
@@ -858,39 +850,39 @@ msgstr "Äá _dÃy:"
 
 #. Number of Colors frame
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Sá mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:420
 msgid "_Bucket size:"
-msgstr "Cá _xà :"
+msgstr "Cá _thÃng sÆn:"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
 msgid "Create an embossing effect using a bump map"
-msgstr "Táo hiáu áng chám nái báng sÆ Äá mán"
+msgstr "Táo hiáu áng chám nái báng Ãnh xá lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
 msgid "_Bump Map..."
-msgstr "_SÆ Äá mán..."
+msgstr "Ãnh _xá lái lÃm..."
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
 msgid "Bump-mapping"
-msgstr "Äang Ãnh xá mán"
+msgstr "Äang lÃm lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
 msgid "Bump Map"
-msgstr "SÆ Äá mán"
+msgstr "Ãnh xá lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
 msgid "_Bump map:"
-msgstr "_SÆ Äá mán:"
+msgstr "Ãnh _xá lái lÃm:"
 
 #. Map type menu
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
 msgid "Linear"
-msgstr "Tuyán"
+msgstr "Tuyán tÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
@@ -904,22 +896,22 @@ msgstr "Dáng sin"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
 msgid "_Map type:"
-msgstr "_Kiáu sÆ Äá :"
+msgstr "_Kiáu Ãnh xá:"
 
 #. Compensate darkening
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
 msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "BÃ vá lÃ_m tái"
+msgstr "BÃ tái"
 
 #. Invert bumpmap
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
 msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr "Äáo sÆ Äá má_n"
+msgstr "Äá_o Ãnh xá lái lÃm"
 
 #. Tile bumpmap
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
 msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr "LÃ_t sÆ Äá mán"
+msgstr "LÃ_t Ãnh xá lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
 msgid "_Azimuth:"
@@ -929,25 +921,25 @@ msgstr "GÃc _phÆÆng vá:"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "Äá cao _lÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
 msgid "_X offset:"
-msgstr "Hiáu _X:"
+msgstr "Äá lách _X:"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
 msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
 msgstr ""
-"Cà thá Äiáu chánh hiáu sá báng cÃch kÃo à xem thá, báng cÃi nÃt giáa trÃn "
-"con chuát."
+"Cà thá Äiáu chánh Äá lách báng cÃch kÃo à xem thá, dÃng nÃt giáa trÃn con "
+"chuát."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
 msgid "_Y offset:"
-msgstr "Hiáu _Y:"
+msgstr "Äá lách _Y:"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
 msgid "_Waterlevel:"
-msgstr "Cáp _nÆác:"
+msgstr "Mác _nÆác:"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
 msgid "A_mbient:"
@@ -955,15 +947,15 @@ msgstr "Ch_ung quanh:"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr "MÃ pháng truyÃÌn tranh báng cÃch tÄng cÆáng cÃc cánh"
+msgstr "Mà pháng tranh vá chà báng cÃch tÄng cÆáng cÃc cánh"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
 msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "T_ranh vui..."
+msgstr "T_ranh vá chÃ..."
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
 msgid "Cartoon"
-msgstr "Tranh vui"
+msgstr "Tranh vá chÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
 msgid "_Mask radius:"
@@ -995,19 +987,19 @@ msgstr "KÃnh x_uát:"
 
 #. Redmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
 msgid "Red"
 msgstr "Äá"
 
 #. Greenmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
 msgid "Green"
 msgstr "Xanh là cÃy"
 
 #. Bluemode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
 msgid "Blue"
 msgstr "Xanh dÆÆng"
 
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgstr "Xanh dÆÆng"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Red:"
-msgstr "_MÃu Äá :"
+msgstr "_MÃu Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
@@ -1041,32 +1033,32 @@ msgstr "ÄÆ_n sác"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
 msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Báo tán Äá t_rÆng"
+msgstr "Báo tán Äá _sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:879
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
 msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
 
 #. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:983
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3052 ../plug-ins/common/file-psp.c:1709
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:292 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xmc.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2005
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
@@ -1075,8 +1067,8 @@ msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
@@ -1084,42 +1076,42 @@ msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1006
 msgid "Save Channel Mixer Settings"
 msgstr "LÆu thiát láp bá hoà kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1061
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1290
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2410
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1069
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
@@ -1141,14 +1133,14 @@ msgstr "Äang thÃm bÃn cá..."
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "BÃn cá"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
 msgid "_Size:"
-msgstr "_Cá :"
+msgstr "_Cá:"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
 msgid "_Psychobilly"
-msgstr "_Psychobilly"
+msgstr "_PhÃnh lÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
 msgid "Keep image's values"
@@ -1188,11 +1180,11 @@ msgstr "k(1-x^p) cà bác"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
 msgid "Delta function"
-msgstr "HÃm delta (Î)"
+msgstr "HÃm Delta (Î)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
 msgid "Delta function stepped"
-msgstr "HÃm delta (Î) cà bác"
+msgstr "HÃm Delta (Î) cà bác"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
 msgid "sin^p-based function"
@@ -1202,70 +1194,63 @@ msgstr "HÃm dáa vÃo sin^p"
 msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, cà bác"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "cml-composition"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
-msgstr "Äa (x, -)"
+msgstr "Tái Äa (x, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
 msgid "Max (x+d, -)"
-msgstr "Äa (x+d, -)"
+msgstr "Tái Äa (x+d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
 msgid "Max (x-d, -)"
-msgstr "Äa (x-d, -)"
+msgstr "Tái Äa (x-d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
 msgid "Min (x, -)"
-msgstr "Thiáu (x, -)"
+msgstr "Tái thiáu (x, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
 msgid "Min (x+d, -)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -)"
+msgstr "Tái thiáu (x+d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
 msgid "Min (x-d, -)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -)"
+msgstr "Tái thiáu (x-d, -)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Äa (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái Äa (x+d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Äa (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái Äa (x+d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Äa (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái Äa (x-d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Äa (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái Äa (x-d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái thiáu (x+d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái thiáu (x+d, -), (0.5 < x)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái thiáu (x-d, -), (x < 0.5)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái thiáu (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1639
 msgid "Standard"
 msgstr "Chuán"
 
@@ -1287,7 +1272,7 @@ msgstr "Vái sá mÅ ngáu nhiÃn (0,1)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
 msgid "With gradient power (0,1)"
-msgstr "Vái sá mÅ Äá dác (0,1)"
+msgstr "Vái sá mÅ gradient (0,1)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
 msgid "Multiply rand. value (0,1)"
@@ -1299,7 +1284,7 @@ msgstr "NhÃn già trá ngáu nhiÃn (0,2)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
 msgid "Multiply gradient (0,1)"
-msgstr "NhÃn Äá dác (0,1)"
+msgstr "NhÃn gradient (0,1)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
 msgid "With p and random (0,1)"
@@ -1307,15 +1292,15 @@ msgstr "Vái p và ngáu nhiÃn (0,1)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
 msgid "All black"
-msgstr "Suát Äen"
+msgstr "Äen hoÃn toÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
 msgid "All gray"
-msgstr "Suát xÃm"
+msgstr "XÃm hoÃn toÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
 msgid "All white"
-msgstr "Suát tráng"
+msgstr "Tráng hoÃn toÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
 msgid "The first row of the image"
@@ -1323,11 +1308,11 @@ msgstr "HÃng thá nhát cáa ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
 msgid "Continuous gradient"
-msgstr "Äá dác liÃn tác"
+msgstr "Chuyán sác liÃn tác"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
 msgid "Continuous grad. w/o gap"
-msgstr "Äá dác liÃn tác, khÃng cà khe"
+msgstr "Chuyán sác liÃn tác, khÃng cà khoáng tráng"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
 msgid "Random, ch. independent"
@@ -1370,7 +1355,7 @@ msgstr "(KhÃng cÃ)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
-msgstr "Táo máu tráu tÆáng LÆái Ãnh xá Nái Vái Nhau"
+msgstr "Táo máu tráu tÆáng Coupled-Map Lattice"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
 msgid "CML _Explorer..."
@@ -1378,11 +1363,11 @@ msgstr "Bá thÃm _hiám CML..."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
 msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr "Bá thÃm hiám CML: Äang táo ÄÆáng phÃp bao"
+msgstr "Bá thÃm hiám CML: Äang tián hÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
-msgstr "Bá thÃm hiám LÆái Ãnh xá Nái Vái Nhau"
+msgstr "Bá thÃm hiám Coupled-Map Lattice"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
 msgid "New Seed"
@@ -1390,13 +1375,13 @@ msgstr "Hát mái"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
 msgid "Fix Seed"
-msgstr "LÃm cho hát cá Äánh"
+msgstr "Cá Äánh hát"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Hát ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Sác mÃu"
@@ -1405,13 +1390,13 @@ msgstr "_Sác mÃu"
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Äá _bÃo hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "_Già trá"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
 msgid "_Advanced"
-msgstr "Cáp c_ao"
+msgstr "NÃng c_ao"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
 msgid "Channel Independent Parameters"
@@ -1419,7 +1404,7 @@ msgstr "Tham sá khÃng phá thuác vÃo kÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
 msgid "Initial value:"
-msgstr "Già trá ban Äáu :"
+msgstr "Già trá ban Äáu:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
 msgid "Zoom scale:"
@@ -1427,11 +1412,11 @@ msgstr "Tá lá thu phÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
 msgid "Start offset:"
-msgstr "Hiáu sá bát Äáu :"
+msgstr "Äá lách bát Äáu:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
-msgstr "Hát cáa Äiáu ngáu nhiám (chá cho nháng chá Äá  Tá hát  thÃi)"
+msgstr "Già trá hát ngáu nhiÃn (chá cho nháng chá Äá \"Tá hát\")"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
 msgid "Seed:"
@@ -1439,7 +1424,7 @@ msgstr "Hát:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
-msgstr "Chuyán Äái sang  Tá hát  vái hát cuái cÃng"
+msgstr "Chuyán Äái sang \"Tá hát\" vái hát cuái cÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
 msgid ""
@@ -1448,11 +1433,10 @@ msgid ""
 "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
 "(2) all mutation rates equal to zero."
 msgstr ""
-"CÃi nÃt  LÃm cho hát cá Äánh  là Äiáu bà danh cáa tÃi.\n"
-"CÃng mát hát thà sán xuát cÃng mát ánh, náu:\n"
-"1. mái ánh cà cÃng mát Äá ráng (là do ánh trÃn mÃi trÆáng vá ÄÆác là khÃc "
-"vái à xem thá) vÃ\n"
-"2. mái tá lá Äát bián là sá khÃng."
+"NÃt \"Cá Äánh hát\" cÅng lÃm Äiáu tÆÆng tá.\n"
+"CÃng mát hát thà táo ra cÃng mát ánh, náu (1) mái ánh cà cÃng mát Äá ráng "
+"(ÄÃy là là do ánh xuát ra khÃc vái à xem thá) và (2) mái tá lá Äát bián là "
+"sá khÃng."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
 msgid "O_thers"
@@ -1485,7 +1469,7 @@ msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
 msgid "_Misc Ops."
-msgstr "Thao tÃc _lát vát"
+msgstr "_TÃy chán khÃc"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
 msgid "Function type:"
@@ -1501,7 +1485,7 @@ msgstr "Sáp xáp lát vát:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
 msgid "Use cyclic range"
-msgstr "DÃng phám vá theo chu ká"
+msgstr "DÃng phám vi theo chu ká"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
 msgid "Mod. rate:"
@@ -1517,11 +1501,11 @@ msgstr "Khoáng cÃch truyán bÃ:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
 msgid "# of subranges:"
-msgstr "Sá phám vá phá :"
+msgstr "Sá phám vi phá:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
 msgid "P(ower factor):"
-msgstr "LÅy tháa:"
+msgstr "P (há sá cÃng xuát):"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
 msgid "Parameter k:"
@@ -1529,11 +1513,11 @@ msgstr "Tham sá k:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
 msgid "Range low:"
-msgstr "Phám vá tháp:"
+msgstr "Phám vi tháp:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
 msgid "Range high:"
-msgstr "Phám vá cao :"
+msgstr "Phám vi cao:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
@@ -1560,41 +1544,38 @@ msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Cánh bÃo: nguán và ÄÃch là cÃng mát kÃnh."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
-#, fuzzy
 #| msgid "Save Fractal Parameters"
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
-msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
-#, fuzzy
 #| msgid "Load Fractal Parameters"
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
-msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
-msgstr "Lái: nà khÃng phái là mát táp tin tham sá CML."
+msgstr "Lái: ÄÃy khÃng phái là mát táp tin tham sá CML."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
-msgstr "Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin khuÃn dáng cÅ."
+msgstr "Cánh bÃo:  %s  là mát Äánh dáng táp tin cÅ."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr ""
-"Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin tham sá cho bá thÃm hiám CML mái hÆn trÃnh "
-"nÃy."
+"Cánh bÃo: '%s' là mát táp tin tham sá cho phiÃn bán mái hÆn cáa CML Explorer."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
 msgid "Error: failed to load parameters"
-msgstr "Lái: viác tái tham sá bá lái"
+msgstr "Lái: tái tham sá thát bái"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
 msgid "Analyze the set of colors in the image"
-msgstr "PhÃn tÃch táp mÃu sác trong ánh"
+msgstr "PhÃn tÃch táp háp mÃu sác trong ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
@@ -1627,19 +1608,19 @@ msgstr "Sá mÃu duy nhát: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá bÃo hoà Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+msgstr "KÃo giÃn Äá bÃo hoà Äá chiám phám vi tái Äa cà thá"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
 msgid "_Color Enhance"
-msgstr "_TÄng mÃu"
+msgstr "_TÄng cÆáng mÃu sác"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
 msgid "Color Enhance"
-msgstr "TÄng mÃu"
+msgstr "TÄng cÆáng mÃu sác"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
 msgid "Swap one color with another"
-msgstr "Trao Äái hai mÃu"
+msgstr "TrÃo Äái hai mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
 msgid "_Color Exchange..."
@@ -1652,27 +1633,27 @@ msgstr "Trao Äái mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr "Nháp giáa á trong à xem thá Äá chán  Tá mÃu Â"
+msgstr "Nháp chuát giáa á trong à xem thá Äá chán  mÃu gác Â"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
 msgid "To Color"
-msgstr "Äán mÃu"
+msgstr "MÃu ÄÃch"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
 msgid "From Color"
-msgstr "Tá mÃu"
+msgstr "MÃu gác"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
 msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr "Trao Äái mÃu: Äán mÃu"
+msgstr "Trao Äái mÃu: mÃu ÄÃch"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
 msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr "Trao Äái mÃu: tá mÃu"
+msgstr "Trao Äái mÃu: mÃu gác"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
 msgid "R_ed threshold:"
-msgstr "NgÆán_g Äá :"
+msgstr "NgÆán_g Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
 msgid "G_reen threshold:"
@@ -1688,11 +1669,11 @@ msgstr "_KhÃa cÃc ngÆáng"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
 msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "Chuyán Äái mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh thÃnh Äá trong suát"
+msgstr "Chuyán Äái mát mÃu chá Äánh thÃnh trong suát"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
 msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "MÃu tái _anfa..."
+msgstr "MÃu tái _anpha..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
 msgid "Removing color"
@@ -1700,29 +1681,27 @@ msgstr "Äang gá bá mÃu..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
 msgid "Color to Alpha"
-msgstr "MÃu tái anfa"
+msgstr "MÃu tái anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
-#, fuzzy
 #| msgid "From:"
 msgctxt "color-to-alpha"
 msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
 msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
+msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
 msgid "to alpha"
-msgstr "tái anfa"
+msgstr "tái anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:102
 msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
-msgstr "Thay thá mái mÃu sác báng sác cáa mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh"
+msgstr "Thay thá mái mÃu sác báng tÃng cáa mát mÃu chá Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:108
-#, fuzzy
 #| msgid "_Colorify..."
 msgid "Colorif_y..."
 msgstr "_MÃu hÃa..."
@@ -1745,29 +1724,29 @@ msgstr "MÃu hÃa mÃu tá chán"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
 msgid "Rearrange the colormap"
-msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+msgstr "Sáp xáp lái báng mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
 msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr "Sáp _xáp lái sÆ Äá mÃu..."
+msgstr "Sáp _xáp lái báng mÃu..."
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
 msgid "Swap two colors in the colormap"
-msgstr "Trao Äái hai mÃu trong sÆ Äá mÃu"
+msgstr "TrÃo Äái hai mÃu trong báng mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
 msgid "_Swap Colors"
-msgstr "Tr_ao Äái mÃu"
+msgstr "T_rÃo Äái mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
-msgstr "Máng Ãnh xá lái khÃng háp lá ÄÃ ÄÆác gái qua cho hÃm Ãnh xá lái"
+msgstr "Máng remap khÃng háp lá ÄÃ ÄÆác gái qua cho hÃm remap"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
 msgid "Rearranging the colormap"
-msgstr "Äang sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+msgstr "Äang sáp xáp lái báng mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
 msgid "Sort on Hue"
@@ -1791,15 +1770,15 @@ msgstr "Äát lái thá tá"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
 msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+msgstr "Sáp xáp lái báng mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
 msgstr ""
-"KÃo và thá mÃu Äá sáp xáp lái sÆ Äá mÃu. Nháng sá ÄÆác hián thá là nháng sá "
-"mÅ gác. Nhán-phái Äá xem trÃnh ÄÆn cháa cÃc tÃy chán sáp xáp."
+"KÃo và thá mÃu Äá sáp xáp lái báng mÃu. Nháng sá ÄÆác hián thá là nháng sá "
+"mÅ gác. Nhán chuát phái Äá xem trÃnh ÄÆn cháa cÃc tÃy chán sáp xáp."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
@@ -1813,7 +1792,7 @@ msgstr "RGBA"
 #: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
 msgid "_Alpha:"
-msgstr "_Anfa:"
+msgstr "_Anpha:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "HSV"
@@ -1821,7 +1800,7 @@ msgstr "HSV"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
 msgid "_Hue:"
-msgstr "_Sác mÃu :"
+msgstr "_Sác mÃu:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
@@ -1833,13 +1812,11 @@ msgid "_Value:"
 msgstr "_Già trá:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-#, fuzzy
 #| msgid "HSV"
 msgid "HSL"
-msgstr "HSV"
+msgstr "HSL"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:222
-#, fuzzy
 #| msgid "_Brightness:"
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "Äá _sÃng:"
@@ -1850,11 +1827,11 @@ msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
 msgid "_Cyan:"
-msgstr "X._lÃng mÃng:"
+msgstr "_Xanh lam:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
 msgid "_Magenta:"
-msgstr "Äá _tÆÆi:"
+msgstr "Háng sá_m:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
 msgid "_Yellow:"
@@ -1874,7 +1851,7 @@ msgstr "LAB"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:252
 msgid "_Luma y470:"
-msgstr "_Luma y470:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:253
 msgid "_Blueness cb470:"
@@ -1886,7 +1863,7 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:260
 msgid "_Luma y709:"
-msgstr "_Luma y709:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:261
 msgid "_Blueness cb709:"
@@ -1898,7 +1875,7 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:268
 msgid "_Luma y470f:"
-msgstr "_Luma y470f:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y470f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:269
 msgid "_Blueness cb470f:"
@@ -1910,7 +1887,7 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr470f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:276
 msgid "_Luma y709f:"
-msgstr "_Luma y709f:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y709f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:277
 msgid "_Blueness cb709f:"
@@ -1922,31 +1899,31 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr709f:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:404
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr "Táo ánh báng nhiáu ánh mÃu xÃm là kÃnh mÃu"
+msgstr "Táo ánh báng nhiáu ánh mÃu xÃm nhÆ là cÃc kÃnh mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:410
 msgid "C_ompose..."
-msgstr "S_oán tháo..."
+msgstr "Cáu _thÃnh..."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:434
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
-msgstr "Cáu táo lái ánh bá phÃn háy trÆác"
+msgstr "Cáu thÃnh lái ánh bá phÃn rà trÆác"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:442
 msgid "R_ecompose"
-msgstr "Soán tháo _lái"
+msgstr "Cáu thÃnh _lái"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:488
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
 msgstr ""
-"Bán cà thá cháy lánh  Soán tháo lái  chá náu ánh hoát Äáng Äà ÄÆác táo Äáu "
-"tiÃn báng lánh  Háy soán tháo Â."
+"Bán chá cà thá cháy lánh  Cáu thÃnh lái  náu ánh hián tái ÄÆác táo ra báng "
+"lánh  PhÃn rà Â."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:512
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
-msgstr "Gáp lái khi quÃt bá bÃm  háy soán tháo dá liáu Â: tÃm tháy quà Ãt láp"
+msgstr "Gáp lái khi quÃt 'dá liáu phÃn rÃ': tÃm tháy quà Ãt láp"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:545
 #, c-format
@@ -1955,20 +1932,20 @@ msgstr "KhÃng thá láy láp cho ánh %d"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:612
 msgid "Composing"
-msgstr "Äang soán tháo..."
+msgstr "Äang cáu thÃnh..."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
 msgid "At least one image is needed to compose"
-msgstr "Äá soán tháo, cán thiát Ãt nhát mát ánh"
+msgstr "Cán Ãt nhát mát ánh Äá cáu thÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy láp chá Äánh %d"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:730
 msgid "Drawables have different size"
-msgstr "CÃc Äiáu vá ÄÆác cà kÃch cá khÃc nhau"
+msgstr "CÃc Äái tÆáng Äá háa cà kÃch cá khÃc nhau"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:755
 msgid "Images have different size"
@@ -1985,25 +1962,25 @@ msgstr "ánh khÃng phái là ánh mÃu xÃm (bpp=%d)"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:824
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
-msgstr "KhÃng thá soán tháo lái và khÃng tÃm tháy láp nguán"
+msgstr "KhÃng thá cáu thÃnh lái và khÃng tÃm tháy láp nguán"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1483
 msgid "Compose"
-msgstr "Soán tháo"
+msgstr "Cáu thÃnh"
 
 #. Compose type combo
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1511
 msgid "Compose Channels"
-msgstr "Soán tháo kÃnh"
+msgstr "KÃnh cáu thÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1526
 msgid "Color _model:"
-msgstr "_MÃ hÃnh mÃu :"
+msgstr "_MÃ hÃnh mÃu:"
 
 #. Channel representation table
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1553
 msgid "Channel Representations"
-msgstr "Äái dián kÃnh"
+msgstr "KÃnh Äái dián"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1616
 msgid "Mask value"
@@ -2011,7 +1988,7 @@ msgstr "Già trá mát ná"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
 msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr "KÃo giÃn già trá Äá sÃng Äá chiám toÃn bá phám vá"
+msgstr "KÃo giÃn già trá Äá sÃng Äá chiám toÃn bá phám vi"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
@@ -2027,7 +2004,6 @@ msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
 msgstr "TÄng cÆáng Äá tÆÆng phán báng phÆÆng phÃp Retinex"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "_Retinex..."
 msgid "Retine_x..."
 msgstr "_Retinex..."
@@ -2041,52 +2017,46 @@ msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "TÄng cÆáng ánh Retinex"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
-#, fuzzy
 #| msgid "_Uniform"
 msgid "Uniform"
-msgstr "Äáng _dáng"
+msgstr "Äáng dáng"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
-#, fuzzy
 #| msgid "_Low"
 msgid "Low"
-msgstr "_Tháp"
+msgstr "Tháp"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
-#, fuzzy
 #| msgid "_High"
 msgid "High"
-msgstr "_Cao"
+msgstr "Cao"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
-#, fuzzy
 #| msgid "Level"
 msgid "_Level:"
-msgstr "Cáp"
+msgstr "_Cáp:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
 msgid "_Scale:"
 msgstr "Tá _lá:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
-#, fuzzy
 #| msgid "_Scale division:"
 msgid "Scale _division:"
 msgstr "_Chia tá lá:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
-#, fuzzy
 #| msgid "_Dynamic:"
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "Äán_g:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:636
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: Äang lác"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán cáa ánh Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán cáa ánh Äá chiám phám vi tái Äa cà thá"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
 msgid "Stretch _HSV"
@@ -2102,7 +2072,7 @@ msgstr "autostretch_hsv: cmap VÃ GIÃ TRá nÃn thoÃt...\n"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán Äá chiám phám vi tái Äa cà thá"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
 msgid "_Stretch Contrast"
@@ -2114,7 +2084,7 @@ msgstr "Äang tá Äáng kÃo giÃn Äá tÆÆng phán"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
 msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "c_astretch: cmap là RáNG nÃn thoÃt...\n"
+msgstr "c_astretch: cmap là RáNG! ThoÃt...\n"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
 msgid "Gr_ey"
@@ -2136,14 +2106,14 @@ msgstr "Xanh _dÆÆng"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
 msgid "_Alpha"
-msgstr "_Anfa"
+msgstr "_Anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
 msgid "E_xtend"
 msgstr "_Má ráng"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:706
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Cuán"
@@ -2154,73 +2124,69 @@ msgstr "_XÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
-msgstr "Ãp dáng ma trán xoán lái 5 x 5 giáng loÃi"
+msgstr "Ãp dáng ma trán chung xoán lái 5x5 "
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "Ma trán _xoán lái..."
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
-#, fuzzy
 #| msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
-msgstr "Ma trán xoán lái khÃng hoát Äáng vái láp nhá hÆn 3 Äiám ánh."
+msgstr "Ma trán xoán lái khÃng hoát Äáng vái láp nhá hÆn 3x3 Äiám ánh."
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
 msgid "Applying convolution"
 msgstr "Äang Ãp dáng sá xoán lái..."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:907
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Ma trán xoán lái"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:946
 msgid "Matrix"
 msgstr "Ma trán"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:984
 msgid "D_ivisor:"
 msgstr "Sá ch_ia:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
 msgid "O_ffset:"
-msgstr "_Hiáu :"
+msgstr "Äá _lách:"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1039
 #| msgid "_Normalize"
 msgid "N_ormalise"
 msgstr "Chuá_n hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1051
 msgid "A_lpha-weighting"
-msgstr "An_fa cáp Äác biát"
+msgstr "An_pha cáp Äác biát"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1070
 msgid "Border"
 msgstr "Vián"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1097
 msgid "Channels"
 msgstr "KÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
 msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra ánh"
+msgstr "Gá bá vián ráng ra khái ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
-#, fuzzy
 #| msgid "_Autocrop Image"
 msgid "Autocrop Imag_e"
 msgstr "Tá Äáng _xÃn ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
 msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra láp"
+msgstr "Gá bá vián ráng ra khái láp"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
-#, fuzzy
 #| msgid "_Autocrop Layer"
 msgid "Autocrop Lay_er"
 msgstr "Tá Äáng _xÃn láp"
@@ -2231,23 +2197,23 @@ msgstr "Äang xÃn..."
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
-msgstr "XÃn tá Äáng khoáng khÃng dÃng nÃo ra cÃc cánh và giáa"
+msgstr "XÃn tá Äáng khoáng khÃng gian tráng giáa cÃc cánh và chung quanh"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
 msgid "_Zealous Crop"
-msgstr "_XÃn nÄng ná"
+msgstr "_XÃn triát Äá"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
 msgid "Zealous cropping"
-msgstr "Äang xÃn nÄng ná"
+msgstr "Äang xÃn triát Äá"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
 msgid "Nothing to crop."
-msgstr "KhÃng cà gà cán xÃn."
+msgstr "KhÃng cà gà Äá xÃn."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:150
 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu giát nÆác hÃnh vuÃng ÄÃ xoay ngáu nhiÃn"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu à vuÃng nhá hÆáng bát ká"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:155
 msgid "_Cubism..."
@@ -2259,11 +2225,11 @@ msgstr "Kiáu dÃng khái"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:306
 msgid "_Tile size:"
-msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
+msgstr "Cá lÃt:"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:319
 msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "Äá _bÃo hoà Äà lÃt:"
+msgstr "Äá _bÃo hoà lÃt:"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:330
 msgid "_Use background color"
@@ -2283,7 +2249,8 @@ msgstr "Uán ÄÆáng _cong..."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
-msgstr "CÃ thá hoát Äáng chá vái láp (cÃn ÄÆác gái vái kÃnh hay mát ná)."
+msgstr ""
+"Chá cà thá hoát Äáng vái láp (nhÆng Äà ÄÆác ÄÆa ra tá kÃnh hay mát ná)."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
@@ -2294,22 +2261,22 @@ msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái vÃng chán ráng."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
+msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â: %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Uán ÄÆáng cong"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem thá"
@@ -2342,10 +2309,10 @@ msgid "Smoo_thing"
 msgstr "LÃm _mán"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:732
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/ripple.c:532
 msgid "_Antialiasing"
-msgstr "LÃm t_rÆn"
+msgstr "_Khá rÄng cÆa"
 
 #. The work_on_copy toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
@@ -2402,11 +2369,11 @@ msgstr "NhÃn bán ÄÆáng cong hoát Äáng tái vián khÃc"
 #. The Swap button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
 msgid "S_wap"
-msgstr "Tr_ao Äái"
+msgstr "T_rÃo Äái"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
 msgid "Swap the two curves"
-msgstr "Trao Äái hai ÄÆáng cong"
+msgstr "TrÃo Äái hai ÄÆáng cong"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
 msgid "Reset the active curve"
@@ -2445,7 +2412,7 @@ msgstr "xanh dÆÆng"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "alpha"
-msgstr "anfa"
+msgstr "anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "hue"
@@ -2460,46 +2427,41 @@ msgid "value"
 msgstr "già trá"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-#, fuzzy
 #| msgid "hue"
 msgid "hue_l"
-msgstr "sác mÃu"
+msgstr "sác mÃu_l"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#, fuzzy
 #| msgid "saturation"
 msgid "saturation_l"
-msgstr "Äá bÃo hÃa"
+msgstr "Äá bÃo hÃa_l"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
-#, fuzzy
 #| msgid "_Brightness"
 msgid "lightness"
-msgstr "Äá _sÃng"
+msgstr "Äá sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "Hue (HSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Sác mÃu (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#, fuzzy
 #| msgid "Saturation"
 msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr "Äá bÃo hÃa"
+msgstr "Äá bÃo hÃa (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-#, fuzzy
 #| msgid "_Brightness"
 msgid "Lightness"
-msgstr "Äá _sÃng"
+msgstr "Äá sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "cyan"
-msgstr "xanh lÃng mÃng"
+msgstr "xanh lam"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "magenta"
-msgstr "Äá tÆÆi"
+msgstr "háng sám"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "yellow"
@@ -2507,11 +2469,11 @@ msgstr "vÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Cyan"
-msgstr "Xanh lÃng mÃng"
+msgstr "Xanh lam"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Magenta"
-msgstr "Äá tÆÆi"
+msgstr "Háng sám"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "Yellow"
@@ -2519,11 +2481,11 @@ msgstr "VÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "cyan-k"
-msgstr "xanh lÃng mÃng-k"
+msgstr "xanh lam-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "magenta-k"
-msgstr "Äá tÆÆi-k"
+msgstr "háng sám-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "yellow-k"
@@ -2535,11 +2497,11 @@ msgstr "Äen"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "Cyan_K"
-msgstr "X. lÃng mÃng_K"
+msgstr "Xanh lam_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "Magenta_K"
-msgstr "Äá tÆÆi_K"
+msgstr "Háng sám_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "Yellow_K"
@@ -2547,7 +2509,7 @@ msgstr "VÃng_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "Alpha"
-msgstr "Anfa"
+msgstr "Anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:229
 msgid "luma-y470"
@@ -2559,23 +2521,23 @@ msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:231
 msgid "redness-cr470"
-msgstr "tÃnh Äá_cr470"
+msgstr "tÃnh Äá-cr470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:233
 msgid "luma-y709"
-msgstr "luma-y709"
+msgstr "tÃnh chÃi sÃng-y709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:234
 msgid "blueness-cb709"
-msgstr "tÃnh xanh dÆÆng_cb709"
+msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:235
 msgid "redness-cr709"
-msgstr "tÃnh Äá_cr709"
+msgstr "tÃnh Äá-cr709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:237
 msgid "luma-y470f"
-msgstr "luma-y470f"
+msgstr "tÃnh chÃi sÃng-y470f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:238
 msgid "blueness-cb470f"
@@ -2587,7 +2549,7 @@ msgstr "tÃnh Äá-cr470f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:241
 msgid "luma-y709f"
-msgstr "luma-y709f"
+msgstr "tÃnh chÃi sÃng-y709f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:242
 msgid "blueness-cb709f"
@@ -2599,52 +2561,51 @@ msgstr "tÃnh Äá-cr709f"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
-msgstr "PhÃn háy ánh ra nhiáu thÃnh phán mián mÃu riÃng"
+msgstr "PhÃn rà ánh ra nhiáu thÃnh phán mÃu riÃng lá"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
 msgid "_Decompose..."
-msgstr "_Háy soán tháo..."
+msgstr "_PhÃn rÃ..."
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:429
 msgid "Decomposing"
-msgstr "Äang háy soán tháo"
+msgstr "Äang phÃn rÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
 msgid "Decompose"
-msgstr "Háy soán tháo"
+msgstr "PhÃn rÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
 msgid "Extract Channels"
-msgstr "RÃt kÃnh"
+msgstr "TrÃch kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
 msgid "_Decompose to layers"
-msgstr "Há_y soán tháo lÃm láp"
+msgstr "_PhÃn rà thÃnh láp"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
 msgid "_Foreground as registration color"
-msgstr "Cánh _gán nhÆ là mÃu ÄÄng kÃ"
+msgstr "MÃu _chá Äáo là mÃu ÄÄng kÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
 msgstr ""
-"Äiám ánh trong mÃu cánh gán sá hián thá mÃu Äen trong mái ánh xuát. TÃnh "
-"nÄng nÃy cà thá ÄÆác dÃng cho Äiáu nhÆ dáu xÃn mà phái hián thá trÃn mái "
-"kÃnh."
+"Äiám ánh trong mÃu chá Äáo sá hián thá mÃu Äen trong mái ánh xuát. TÃnh nÄng "
+"nÃy cà thá ÄÆác dÃng Äá ÄÃnh dáu xÃn khi phái hián thá trÃn mái kÃnh."
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
 msgid "Fix images where every other row is missing"
-msgstr "Sáa ánh mà thiáu hÃng nÃy, hÃng ÄÃ"
+msgstr "Sáa ánh bá thiáu mát trong cÃc hÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
 msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_Bá kát háp..."
+msgstr "_Cháng quÃt mÃnh..."
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Bá kát háp"
+msgstr "Cháng quÃt mÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
 msgid "Keep o_dd fields"
@@ -2656,19 +2617,19 @@ msgstr "Giá cÃc trÆáng _chán"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
-msgstr "Tá háp hai ánh, dÃng sÆ Äá Äá sÃu (bá Äám z)"
+msgstr "Tá háp hai ánh, dÃng Ãnh xá Äá sÃu (z-buffers)"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
 msgid "_Depth Merge..."
-msgstr "Háp nhát Äá _sÃu..."
+msgstr "Háp nhát theo chiáu _sÃu..."
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
 msgid "Depth-merging"
-msgstr "Äang háp nhát Äá sÃu..."
+msgstr "Äang háp nhát theo chiáu sÃu..."
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
 msgid "Depth Merge"
-msgstr "Háp nhát Äá sÃu"
+msgstr "Háp nhát theo chiáu sÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
 msgid "Source 1:"
@@ -2676,7 +2637,7 @@ msgstr "Nguán 1:"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
 msgid "Depth map:"
-msgstr "Ãnh xá Äá sÃu :"
+msgstr "Ãnh xá Äá sÃu:"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
 msgid "Source 2:"
@@ -2696,7 +2657,7 @@ msgstr "Tá _lá 2:"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
 msgid "Remove speckle noise from the image"
-msgstr "Gá bá án lám Äám ra ánh"
+msgstr "Loái bá nhiáu lám Äám ra khái ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
 msgid "Des_peckle..."
@@ -2719,8 +2680,8 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "Äá qu_y"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:867 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
@@ -2728,15 +2689,15 @@ msgstr "_BÃn kÃnh:"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
 msgid "_Black level:"
-msgstr "Láp Ä_en:"
+msgstr "Äá Ä_en:"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
 msgid "_White level:"
-msgstr "Láp t_ráng:"
+msgstr "Äá t_ráng:"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:103
 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
-msgstr "Gá bá cÃc Äá táo tÃc sác dác ra ánh"
+msgstr "Loái bá cÃc nhiáu sác dác ra khái ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:109
 msgid "Des_tripe..."
@@ -2751,9 +2712,9 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Bá sác"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:433
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
@@ -2762,11 +2723,11 @@ msgstr "_Ráng:"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:487
 msgid "Create _histogram"
-msgstr "Táo _biáu Äá tán xuát"
+msgstr "Táo _biáu Äá"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
 msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr "Táo ra máu nhiáu xa"
+msgstr "Táo ra máu nhiáu xá"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
 msgid "_Diffraction Patterns..."
@@ -2774,7 +2735,7 @@ msgstr "Máu nhiáu _xá..."
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
 msgid "Creating diffraction pattern"
-msgstr "Äang táo máu nhiáu xa"
+msgstr "Äang táo máu nhiáu xá"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
 msgid "Diffraction Patterns"
@@ -2783,7 +2744,7 @@ msgstr "Máu nhiáu xa"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
 msgid "_Preview!"
-msgstr "_Xem thá !"
+msgstr "_Xem thá!"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
 msgid "Frequencies"
@@ -2791,7 +2752,7 @@ msgstr "Tán sá"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
 msgid "Contours"
-msgstr "ÄÆáng mác"
+msgstr "ÄÆáng bao"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
 msgid "Sharp Edges"
@@ -2804,7 +2765,7 @@ msgstr "Äá _sÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
 msgid "Sc_attering:"
-msgstr "Tung _rác:"
+msgstr "PhÃn _tÃn:"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
 msgid "Po_larization:"
@@ -2831,10 +2792,9 @@ msgid "_Whirl"
 msgstr "XoÃ_y"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:169
-#, fuzzy
 #| msgid "Displace pixels as indicated by displacment maps"
 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr "Dách Äiám ánh theo sÆ Äá dách"
+msgstr "Dái Äiám ánh theo sÆ Äá dách chuyán"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:179
 msgid "_Displace..."
@@ -2874,12 +2834,12 @@ msgstr "_Các"
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "áng xá cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:719
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
 msgstr "_Váy"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:732
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
 msgid "_Black"
 msgstr "Ä_en"
@@ -2920,7 +2880,7 @@ msgstr "PhÃt hián cánh Äá phÃn giái cao"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:670
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
@@ -2944,13 +2904,13 @@ msgstr "NÃ-Ãng"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:880
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_LÆáng:"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh phá thuác vÃo cánh Äác trÆng"
+msgstr "PhÃt hián cánh Äác trÆng phá thuác vÃo hÆáng "
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
 msgid "_Sobel..."
@@ -2988,35 +2948,35 @@ msgstr "_Cánh..."
 msgid "Edge detection"
 msgstr "PhÃt hián cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:623
+#: ../plug-ins/common/edge.c:629
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "PhÃt hián cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:659
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:660
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "La bÃn Prewitt"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667 ../plug-ins/common/sinus.c:905
 msgid "Gradient"
 msgstr "Äá dác"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:662
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
 msgid "Roberts"
 msgstr "Roberts"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:663
+#: ../plug-ins/common/edge.c:669
 msgid "Differential"
 msgstr "Vi phÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:673
+#: ../plug-ins/common/edge.c:679
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "Th_uát toÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
+#: ../plug-ins/common/edge.c:687
 msgid "A_mount:"
 msgstr "_LÆáng:"
 
@@ -3038,7 +2998,7 @@ msgstr "HÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:480
 msgid "_Bumpmap"
-msgstr "_SÆ Äá mán"
+msgstr "_Ãnh xá lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:481
 msgid "_Emboss"
@@ -3065,18 +3025,18 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "Khác"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3185 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1004
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
-#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/tile.c:437 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
 msgid "_Height:"
-msgstr "_Cao :"
+msgstr "_Cao:"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:256
 msgid "_Limit line width"
-msgstr "_Hán chá Äá rÃng ÄÆáng"
+msgstr "_Hán chá Äá ráng ÄÆáng ká"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
 msgid "ASCII art"
@@ -3084,10 +3044,9 @@ msgstr "ánh ASCII"
 
 #. Create the actual window.
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-#, fuzzy
 #| msgid "Texture"
 msgid "Text"
-msgstr "Háa tiát"
+msgstr "VÄn bán"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
 msgid "_Format:"
@@ -3107,16 +3066,16 @@ msgstr "ThÃm báng chán KISS"
 #. -1  assume there is no floating selection
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:650 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:764 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:605 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
@@ -3136,18 +3095,18 @@ msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1297 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Äang lÆu  %s Â"
@@ -3161,66 +3120,64 @@ msgid "bzip archive"
 msgstr "Kho kiáu bzip"
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
-#, fuzzy
 #| msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn lÆu dáng XCF Äà nÃn."
+msgstr "KhÃng cà phán má ráng phà háp, Äang lÆu dÆái dáng XCF nÃn."
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
-#, fuzzy
 #| msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn cá tái báng ma thuát táp tin."
+msgstr ""
+"Phán má ráng khÃng háp lÃ, Äang thá tái vái thuát toÃn xÃc Äánh tá Äáng"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
 msgid "C source code"
 msgstr "MÃ nguán C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
 #| msgid "Source 1:"
 msgid "C-Source"
-msgstr "Nguán 1:"
+msgstr "Nguán C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "TÃn nám t_rÆác:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
 msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Ghi chà :"
+msgstr "_Ghi chÃ:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "_LÆu ghi chà vÃo táp tin"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "DÃng kiá_u GLib (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "DÃng bá lánh th_ay cho cáu trÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "DÃng mà hÃa Äá dÃi khi cháy (RLE) kiáu _1 byte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
-msgstr "LÆ_u kÃnh anfa (RGBA/RGB)"
+msgstr "LÆ_u kÃnh anpha (RGBA/RGB)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
-msgstr ""
+msgstr "LÆu dáng _RGB565 (16-bit)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Äá _má Äác:"
 
@@ -3239,21 +3196,21 @@ msgstr "ánh DICOM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
-msgstr "ánh kiáu Táo ánh thuác Sá và LiÃn Lác trong Y Khoa"
+msgstr "ánh DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr " %s  khÃng phái là táp tin DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1321 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh vái kÃnh anfa."
+msgstr "KhÃng thá lÆu ánh vái kÃnh anpha."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái kiáu ánh lá."
 
@@ -3264,11 +3221,11 @@ msgstr "BÃt vá GIMP"
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
-msgstr ""
+msgstr "Dá liáu Äáu vÃo khÃng háp lá trong '%s': ráng=%lu, cao=%lu, bytes=%lu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
 msgid "Unsupported brush format"
-msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
+msgstr "Äánh dáng bÃt vá khÃng há trá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
 #, c-format
@@ -3280,8 +3237,8 @@ msgstr "Gáp lái trong táp tin bÃt vá GIMP Â %s Â"
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin bÃt vá Â %s Â."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "KhÃng tÃn"
@@ -3291,17 +3248,16 @@ msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr "Mái bÃt vá cà kiáu hoác GRAYSCALE (mác xÃm) hoác RGBA"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
-#, fuzzy
 #| msgid "_Brush"
 msgid "Brush"
-msgstr "_BÃt vá"
+msgstr "BÃt vá"
 
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Khoáng cÃch:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:893
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "MÃ tá:"
@@ -3313,40 +3269,40 @@ msgstr "ánh kiáu GIF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
 msgid "This is not a GIF file"
-msgstr "Äiáu nÃy khÃng phái là táp tin GIF"
+msgstr "ÄÃy khÃng phái là táp tin GIF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "Äiám ánh khÃng vuÃng. CÃ lá ánh hÃnh nhÆ bá Ãp."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Nán (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Äang má  %s  (khung %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Khung %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Khung %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 "play or re-save perfectly."
 msgstr ""
-"GIF: khÃng thá quán là kiáu ghÃp GIF khÃng cà tÃi liáu %d nÃn cà lá hoát "
+"GIF: khÃng thá quán là kiáu GIF táng háp khÃng cà tÃi liáu %d nÃn cà lá hoát "
 "cánh sá khÃng phÃt hoác lÆu lái cho ÄÃng."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
@@ -3354,7 +3310,7 @@ msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
 msgstr "KhÃng thá ÄÆn gián giám mÃu thÃm nÃn lÆu dáng Äác."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that "
 #| "are more than 30000 pixels wide or tall."
@@ -3362,8 +3318,8 @@ msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
-"hÆn 30 000 Äiám ánh."
+"KhÃng thá lÆu  %s Â. Táp tin dáng GIF khÃng há trá hÃnh ánh cà nhiáu hÆn %d "
+"Äiám ánh chiáu cao hoác ráng."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
 msgid ""
@@ -3385,7 +3341,6 @@ msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr "Mái chÃn thái gian trá Äá trÃnh hoát cánh chiám toÃn CPU."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
 #| "contains layers which extend beyond the actual\n"
@@ -3398,15 +3353,9 @@ msgid ""
 "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
 msgstr ""
-"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
-"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
-"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
-"\n"
-"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
-"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
+"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa láp nám lán qua vián giái hán cáa ánh."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
 #| "contains layers which extend beyond the actual\n"
@@ -3419,24 +3368,22 @@ msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 "of the layers to the image borders, or cancel this save."
 msgstr ""
-"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
-"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
-"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
-"\n"
-"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
-"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
+"Äánh dáng GIF khÃng cho phÃp Äiáu ÄÃ. Bán cà thá láa chán giáa viác xÃn mái "
+"láp Äá váa vián ánh, hoác háy quà trÃnh lÆu nÃy."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgid ""
 "Error loading UI file '%s':\n"
 "%s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr ""
+"Gáp lái khi tái táp tin giao dián ngÆái dÃng  %s Â:\n"
+"%s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
 msgid "I don't care"
@@ -3455,12 +3402,14 @@ msgid ""
 "You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
 "image you are trying to export only has one layer."
 msgstr ""
+"Bán chá cà thá xuát dáng hoát cánh khi bác ánh cà nhiáu hÆn mát láp. Bác ánh "
+"bán Äang muán xuát chá cà mát láp."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2351
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo táp tin xuát."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2421
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
@@ -3469,65 +3418,64 @@ msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "BÃt vá GIMP (hoát cánh)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:485
 msgid "Error in GIMP brush pipe file."
-msgstr "Gáp lái trong táp tin áng dán bÃt vá GIMP."
+msgstr "Gáp lái trong táp tin bÃt vá Äáng GIMP."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:551
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Táp tin bÃt vá GIMP hÃnh nhÆ bá háng."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr "KhÃng thá tái mát bÃt vá vÃo áng dán nÃn háy."
+msgstr "KhÃng thá tái mát bÃt vá vÃo hoát cánh nÃn háy."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
 #| msgid "Save as Brush Pipe"
 msgid "Brush Pipe"
-msgstr "LÆu dáng áng dán bÃt vá"
+msgstr "BÃt vá Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Khoáng cÃch (phán trÄm):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
 msgid "Pixels"
 msgstr "Äiám ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
 msgid "Cell size:"
-msgstr "Cá Ã :"
+msgstr "Cá Ã:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
 msgid "Number of cells:"
-msgstr "Sá Ã :"
+msgstr "Sá Ã:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
 msgid " Rows of "
 msgstr " HÃng "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Cát trÃn mái láp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
 msgid " (Width Mismatch!) "
-msgstr " (Bá ngang khÃng kháp.) "
+msgstr " (Chiáu ráng khÃng kháp.) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (Chiáu cao khÃng kháp.) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
 msgid "Display as:"
 msgstr "Hián thá dáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
 msgid "Dimension:"
-msgstr "Chiáu :"
+msgstr "Chiáu:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
 msgid "Ranks:"
 msgstr "PhÃn hÃng:"
 
@@ -3552,7 +3500,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bán sáp táo mát táp tin HTML\n"
 "rát lán mà cà khá nÄng\n"
-"lÃm cho trÃnh duyát cháy háng."
+"lÃm treo trÃnh duyát"
 
 #. HTML Page Options
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
@@ -3578,7 +3526,7 @@ msgstr "TÃy chán táo báng"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
 msgid "_Use cellspan"
-msgstr "DÃng chiá_u theo Ã"
+msgstr "_DÃng nái à (cellspan)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
 msgid ""
@@ -3586,7 +3534,8 @@ msgid ""
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
 msgstr ""
 "Náu chán, GTM sá thay thá phán chá nhát nÃo cáa khái cà cÃng mát mÃu báng "
-"mát à lán riÃng lá cà già trá ROWSPAN (à theo hÃng) và COLSPAN (à theo cát)."
+"mát à lán riÃng lá cà già trá ROWSPAN (nái à theo hÃng) và COLSPAN (nái à "
+"theo cát)."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
 msgid "Co_mpress TD tags"
@@ -3598,8 +3547,8 @@ msgid ""
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
 "control."
 msgstr ""
-"Viác chán thá nÃy sá gÃy ra GTM khÃng chÃn dáu cÃch nÃo giáa thá TD và nái "
-"dung Ã. Viác nÃy cán thiát chá Äá Äiáu khián mác Äá cáa Äiám ánh."
+"Viác chán thá nÃy sá lÃm cho GTM khÃng chÃn dáu cÃch nÃo giáa thá TD và nái "
+"dung Ã. Viác nÃy cán thiát chá Äá kiám soÃt vá trà cáa cÃc Äiám ánh."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
 msgid "C_aption"
@@ -3615,7 +3564,7 @@ msgstr "Chá cho phá Äá báng."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
 msgid "C_ell content:"
-msgstr "Ná_i dung à :"
+msgstr "Ná_i dung Ã:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
 msgid "The text to go into each cell."
@@ -3632,7 +3581,7 @@ msgstr "_Vián:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
 msgid "The number of pixels in the table border."
-msgstr "Sá Äiám ánh trong viÃn báng."
+msgstr "Sá Äiám ánh trong vián báng."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
@@ -3644,102 +3593,109 @@ msgstr "Äá cao cáa mái à báng. Cà thá là con sá hay phán trÄm
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
 msgid "Cell-_padding:"
-msgstr "Äá_m à :"
+msgstr "Äá_m Ã:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
-#, fuzzy
 #| msgid "The amount of cellpadding."
 msgid "The amount of cell padding."
-msgstr "Sá lÆáng Äám Ã."
+msgstr "Äá lán phán Äám trong Ã."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
 msgid "Cell-_spacing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch à :"
+msgstr "_Khoáng cÃch Ã:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
-#, fuzzy
 #| msgid "The amount of cellspacing."
 msgid "The amount of cell spacing."
-msgstr "Sá lÆáng khoáng cÃch Ã."
+msgstr "Khoáng cÃch cÃc Ã."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
-#, fuzzy
 #| msgid "JPEG image"
 msgid "JPEG 2000 image"
-msgstr "ánh JPEG"
+msgstr "ánh JPEG 2000"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, c-format
 #| msgid "Could not interpret '%s'"
 msgid "Couldn't decode '%s'."
-msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
+msgstr "KhÃng thá giái mà  %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
 msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á há mÃu sác xÃm nháng khÃng cháa bát kà thÃnh tá xÃm nÃo."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
-msgstr ""
+msgstr "Bác ánh '%s' á há mÃu RGB, nhÆng bá thiáu mát vÃi thÃnh phán."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
 "to convert it to RGB."
 msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á trong há khÃng gian mÃu CIEXYZ, nhÆng khÃng cà Äoán mà nÃo Äá "
+"chuyán nà sang há RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
 "to convert it to RGB."
 msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á trong há mÃu CIELAB, nhÆng khÃng cà Äoán mà nÃo Äá chuyán nà "
+"sang há RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
 "convert it to RGB."
 msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á trong há mÃu YCbCr, nhÆng khÃng cà Äoán mà nÃo Äá chuyán nà "
+"sang há RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:312
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
-msgstr ""
+msgstr "Bác ánh '%s' thuác há khÃng gian mÃu chÆa biát."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
 "This is currently not supported."
 msgstr ""
+"ThÃnh phán thá %d cáa bác ánh '%s' khÃng cà cÃng kÃch thÆác vái bác ánh. "
+"Äiáu nÃy hián khÃng ÄÆác há trá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
 #, c-format
 msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
-msgstr ""
+msgstr "ThÃnh phán thá %d cáa bác ánh '%s' khÃng cà hstep lán vstep."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
 msgstr ""
+"ThÃnh phán thá %d cáa bác ánh '%s' ÄÆác kà hiáu. Äiáu nÃy hián khÃng ÄÆác há "
+"trá."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1834
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
-"KhÃng thá lÆu Äá tráng suát mát cÃch khÃng mát gà nÃn lÆu Äá Äác thay vÃo ÄÃ."
+"KhÃng thá lÆu Äá trong suát mà khÃng mát dá liáu nÃn lÆu Äá Äác thay vÃo ÄÃ."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
-#, fuzzy
 #| msgid "PNG"
 msgid "MNG"
-msgstr "PNG"
+msgstr "MNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
 msgid "MNG Options"
@@ -3766,7 +3722,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "LÆu giá táo"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1883
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3806,45 +3762,47 @@ msgstr "Thay thá"
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "Sáp Äát khung mác Äánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "Cáp nÃn PNG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr "HÃy chán cáp nÃn cao Äá ÄÆác kÃch cá táp tin nhá"
+msgstr "HÃy chán cáp nÃn cao Äá ÄÆác kÃch cá táp tin nhá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "Chát lÆáng nÃn JPEG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "Há sá lÃm mán JPEG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "TÃy chán MNG hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
 msgid "Loop"
 msgstr "VÃng láp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
 msgid "Default frame delay:"
-msgstr "Trá khung mác Äánh:"
+msgstr "Äá trá khung mác Äánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
 msgid "milliseconds"
 msgstr "mili giÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
 msgid ""
 "These options are only available when the exported image has more than one "
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
 msgstr ""
+"Nháng tÃy chán nÃy chá hián háu khi bác ánh xuát ra cà nhiáu hÆn mát láp. "
+"Bác ánh bán Äang xuát chá cà mát láp."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
 msgid "MNG animation"
 msgstr "Hoát cánh MNG"
 
@@ -3858,10 +3816,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Gáp chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin máu  %s Â."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
-#, fuzzy
 #| msgid "GIMP pattern"
 msgid "Pattern"
-msgstr "Máu GIMP"
+msgstr "Máu háa tiát"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
 msgid "ZSoft PCX image"
@@ -3870,7 +3827,7 @@ msgstr "ánh PCX ZSoft"
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán-Äáu tá Â %s Â"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
 #, c-format
@@ -3879,69 +3836,69 @@ msgstr "%s khÃng phái là táp tin kiáu PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu ráng cáa ánh khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác há trá: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu cao cáa ánh khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác há trá: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
-msgstr ""
+msgstr "Sá byte mái dÃng khÃng háp lá trong phán Äáu PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Image dimensions: %d à %d"
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
-msgstr "Chiáu ánh : %d x %d"
+msgstr "KÃch thÆác ánh quà lán: ráng %d x cao %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
-msgstr "Gáp kiáu PCX khÃng thÆáng nÃn háy"
+msgstr "Gáp kiáu PCX khÃng bÃnh thÆáng nÃn háy bá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Invalid file."
 msgid "Invalid X offset: %d"
-msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
+msgstr "Äá lách chiáu X khÃng háp lá: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Invalid file."
 msgid "Invalid Y offset: %d"
-msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
+msgstr "Äá lách chiáu Y khÃng háp lá: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+msgstr "Cánh phái vÆát giái hán (phái nhá hÆn %d): %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+msgstr "Cánh dÆái vÆát giái hán (phái nhá hÆn %d): %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Ghi xuáng táp tin  %s  thát bái: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
 msgid "Portable Document Format"
-msgstr "KhuÃn dáng TÃi liáu Mang ÄÆác (PDF)"
+msgstr "Äánh dáng PDF (Portable Document Format)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not write '%s': %s"
 msgid "Could not load '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
+msgstr "KhÃng thá tái  %s Â: %s"
 
 # Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
@@ -3958,8 +3915,8 @@ msgstr "%s-trang"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Nháp tá PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3104
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:484
 msgid "_Import"
 msgstr "_Nháp"
 
@@ -3976,10 +3933,9 @@ msgid "_Resolution:"
 msgstr "Äá _phÃn giái:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
-#, fuzzy
 #| msgid "X PixMap image"
 msgid "Alias Pix image"
-msgstr "ánh PixMap X"
+msgstr "ánh Alias Pix"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333
@@ -3987,47 +3943,48 @@ msgid "PNG image"
 msgstr "ánh PNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgid "Error loading PNG file: %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin PNG: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:729
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo cáu trÃc Äác PNG khi lÆu '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:739
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:872
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Gáp mà hÃnh mÃu lá trong táp tin PNG  %s Â."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:932
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
-msgstr "Táp tin PNG ghi rà mát hiáu sá Äà gÃy ra láp cà vá trà bÃn ngoái ánh."
+msgstr ""
+"Táp tin PNG chá rà mát sá chÃnh lách Äà lÃm cho láp nám ra bÃn ngoÃi ánh."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo cáu trÃc ghi PNG khi lÆu '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "Gáp lái khi lÆu  %s Â: khÃng thá lÆu ánh."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1900
+#, c-format
 #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin giao dián ngÆái dÃng  %s Â: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
 msgid "PNM Image"
@@ -4061,7 +4018,7 @@ msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
 msgid "File not in a supported format."
-msgstr "KhÃng há trá dáng thác cáa táp tin nÃy."
+msgstr "KhÃng há trá Äánh dáng cáa táp tin nÃy."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
 msgid "Invalid X resolution."
@@ -4069,7 +4026,7 @@ msgstr "Äá phÃn giái khÃng háp lá."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
 msgid "Invalid Y resolution."
@@ -4077,23 +4034,21 @@ msgstr "Äá phÃn giái Y khÃng háp lá."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
-#, fuzzy
 #| msgid "Invalid maximum value."
 msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr "Già trá tái Äa khÃng háp lá."
+msgstr "KhÃng há trá già trá tái Äa."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
 msgid "Error reading file."
 msgstr "Lái Äác táp tin."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
-#, fuzzy
 #| msgid "PNG"
 msgid "PNM"
-msgstr "PNG"
+msgstr "PNM"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
@@ -4114,24 +4069,24 @@ msgstr "TÃi liáu PostScript"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
 msgid "Encapsulated PostScript image"
-msgstr "ánh PostScript ÄÃ bao bác"
+msgstr "ánh Encapsulated PostScript"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
 msgid "PDF document"
 msgstr "TÃi liáu PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not interpret '%s'"
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
+msgstr "KhÃng thá biÃn dách táp tin Postscript  %s Â"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "PostScript khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+msgstr "PostScript khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anpha"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@@ -4144,116 +4099,108 @@ msgstr ""
 "Äiám cáa nÃ.\n"
 "(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1933 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1001
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2889 ../plug-ins/common/file-ps.c:3015
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1614
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Gáp lái ghi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Nháp tá PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142
 msgid "Rendering"
 msgstr "Äang vá..."
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Äá phÃn giái:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
 msgid "Pages:"
 msgstr "Trang:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Trang cán tái (v.d. 1-4 hay 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2651
 msgid "Layers"
 msgstr "Láp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
 msgid "Images"
 msgstr "ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
 msgid "Open as"
 msgstr "Má dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Thá háp bao"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
 msgid "Coloring"
 msgstr "Kiáu mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
 msgid "B/W"
 msgstr "Äen/tráng"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "MÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "Tá Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
 msgid "Text antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn chá"
+msgstr "Khá rÄng cÆa chá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "antialiasing"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
 msgid "Weak"
 msgstr "Yáu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
 msgid "Strong"
 msgstr "Mánh"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
 msgid "Graphic antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn Äá háa"
+msgstr "Khá rÄng cÆa Äá háa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
 #| msgid "Save as PostScript"
 msgid "PostScript"
-msgstr "LÆu dáng Postscript"
+msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3356
 msgid "Image Size"
 msgstr "Cá ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3405
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Giá tá lá hÃnh thá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3411
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4262,44 +4209,44 @@ msgstr ""
 "tá lá hÃnh thá."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
 msgid "Unit"
 msgstr "ÄÆn vá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
 msgid "_Inch"
 msgstr "_InsÆ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Mili-mÃt"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3437
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "Xoay"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3452
 msgid "Output"
 msgstr "Xuát"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript cáp 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
 msgid "_Encapsulated PostScript"
-msgstr "PostScript ÄÃ _bao bác"
+msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3476
 msgid "P_review"
 msgstr "X_em thá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3498
 msgid "Preview _size:"
-msgstr "_Cá xem thá :"
+msgstr "_Cá xem thá:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
 msgid "Paint Shop Pro image"
@@ -4307,20 +4254,13 @@ msgstr "ánh Paint Shop Pro"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
 msgid "PSP"
-msgstr ""
+msgstr "PSP"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
 msgid "Data Compression"
 msgstr "CÃch nÃn dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "compression"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
@@ -4342,16 +4282,14 @@ msgid "Image"
 msgstr "ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
-#, fuzzy
 #| msgid "Alpha"
 msgid "RGB Alpha"
-msgstr "Anfa"
+msgstr "RGB Alpha"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
-#, fuzzy
 #| msgid "RGB"
 msgid "RGB565"
-msgstr "RGB"
+msgstr "RGB565"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
 msgid "Planar RGB"
@@ -4362,10 +4300,9 @@ msgid "Indexed"
 msgstr "Phá lác"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
-#, fuzzy
 #| msgid "Indexed"
 msgid "Indexed Alpha"
-msgstr "Phá lác"
+msgstr "Anpha chá mác"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
 msgid "Image _Type:"
@@ -4373,7 +4310,7 @@ msgstr "_Kiáu ánh:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
 msgid "Palette"
-msgstr "Báng chán"
+msgstr "Báng chán (Palette)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
 msgid "R, G, B (normal)"
@@ -4389,7 +4326,7 @@ msgstr "Kiáu _báng chán:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
 msgid "Off_set:"
-msgstr "_Hiáu :"
+msgstr "Äá _chÃnh lách:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
 msgid "Select Palette File"
@@ -4400,14 +4337,13 @@ msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Táp t_in báng chán:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
-#, fuzzy
 #| msgid "Raw Image Save"
 msgid "Raw Image"
-msgstr "Viác lÆu ánh thÃ"
+msgstr "ánh thà (RAW)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
 msgid "RGB Save Type"
-msgstr "Kiáu viác lÆu RGB"
+msgstr "Kiáu lÆu RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
 msgid "Standard (R,G,B)"
@@ -4423,16 +4359,16 @@ msgstr "Kiáu báng chán phá lác"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
 msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr "ánh Rasterfile SUN"
+msgstr "ánh Raster SUN"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  dáng táp tin mÃnh cáa SUN"
+msgstr "KhÃng thá má  %s  dáng táp tin SUN-Raster"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
-msgstr "ChÆa há trá kiáu táp tin mÃnh SUN nÃy"
+msgstr "ChÆa há trá kiáu táp tin SUN-Raster nÃy"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
 #, c-format
@@ -4441,7 +4377,7 @@ msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
 msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr "ChÆa há trá kiáu sÆ Äá mÃu"
+msgstr "ChÆa há trá kiáu báng mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
@@ -4460,6 +4396,8 @@ msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image width is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Chiáu ráng bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
@@ -4478,6 +4416,8 @@ msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image height is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Chiáu cao bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
 msgid "This image depth is not supported"
@@ -4486,7 +4426,7 @@ msgstr "ChÆa há trá Äá sÃu ánh nÃy"
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
 #, c-format
 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Viác lÆu SUNRAS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+msgstr "Viác lÆu SUNRAS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
 msgid "Can't operate on unknown image types"
@@ -4494,24 +4434,23 @@ msgstr "KhÃng thá hoát Äáng trÃn kiáu ánh lá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1814
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2071 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Gáp kát thÃc táp tin khi Äác"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
 #| msgid "Save as SUNRAS"
 msgid "SUNRAS"
-msgstr "LÆu dáng SUNRAS"
+msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "CÃch Äánh dáng dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1638
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "MÃ hÃa Äá dÃi cháy (RLE)"
 
@@ -4521,7 +4460,7 @@ msgstr "ánh kiáu SVG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
 msgid "Unknown reason"
-msgstr "KhÃng biát sao"
+msgstr "KhÃng biát là do"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
 msgid "Rendering SVG"
@@ -4549,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Vá Äá hÃa vÃctÆ cà thá co giÃn"
+msgstr "Vá Äá háa vÃctÆ cà thá co giÃn"
 
 #. Width and Height
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
@@ -4559,7 +4498,7 @@ msgstr "Ráng:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
-msgstr "Cao :"
+msgstr "Cao:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 msgid "_X ratio:"
@@ -4587,7 +4526,7 @@ msgstr "Nhá_p ÄÆáng dán"
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
-msgstr "Nháp yáu tá ÄÆáng dán cáa SVG Äá dÃng chÃng vái cÃng cá ÄÆáng dán GIMP"
+msgstr "Nháp yáu tá ÄÆáng dán cáa SVG Äá dÃng chung vái cÃng cá ÄÆáng dán GIMP"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
 msgid "Merge imported paths"
@@ -4608,14 +4547,14 @@ msgid "Cannot read extension from '%s'"
 msgstr "KhÃng thá Äác phán má ráng tá Â %s Â"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not read header from '%s'"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán-Äáu tá Â %s Â"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
 msgid "TGA"
-msgstr ""
+msgstr "TGA"
 
 #. rle
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
@@ -4623,51 +4562,47 @@ msgid "_RLE compression"
 msgstr "NÃn _RLE"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
-#, fuzzy
 #| msgid "Origin"
 msgid "Or_igin:"
-msgstr "Gác"
+msgstr "_Gác:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
-#, fuzzy
 #| msgid "_Bottom-left"
 msgid "Bottom left"
-msgstr "TrÃi _dÆái"
+msgstr "BÃn trÃi phÃa dÆái"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
-#, fuzzy
 #| msgid "To l_eft"
 msgid "Top left"
-msgstr "Sang t_rÃi"
+msgstr "BÃn trÃi phÃa trÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
 msgid "TIFF image"
 msgstr "ánh TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:311
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF '%s' khÃng cháa bát ká danh mác nÃo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:479
 #| msgid "Import from PDF"
 msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Nháp tá PDF"
+msgstr "Nháp tá TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:782
+#, c-format
 #| msgid "%s-pages"
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr "%s-trang"
+msgstr "%s-trang-%d-trÃn-%d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "KÃnh TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1026
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -4675,22 +4610,23 @@ msgid ""
 "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
 "this conversion."
 msgstr ""
-"Cánh bÃo :\n"
-"ánh Äang tái cà 16 bit trÃn mái kÃnh. GIMP cà thá quán là chá 8 bit, thà sá "
-"chuyán Äái nà cho bán. Tuy nhiÃn, thÃng tin sá bá mát do viác chuyán Äái nÃy."
+"Cánh bÃo:\n"
+"ánh Äang tái cà 16 bit trÃn mái kÃnh. GIMP cà thá quán là chá 8 bit, do Äà "
+"nà sá ÄÆác chuyán Äái cho bán. Tuy nhiÃn, thÃng tin sá bá mát do viác chuyán "
+"Äái nÃy."
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 msgstr ""
-"Dáng thác TIFF há trá chá chà thÃch\n"
+"Dáng thác TIFF chá há trá chà thÃch\n"
 "dÃng bá kà tá ASCII thÃi\n"
 "nÃn khÃng lÆu chà thÃch nÃo."
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #. compression
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
@@ -4719,11 +4655,11 @@ msgstr "_JPEG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
 msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group _3 fax"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
 msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group _4 fax"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
@@ -4735,7 +4671,7 @@ msgstr "Chà thÃch:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
 msgid "Microsoft WMF file"
-msgstr "Táp tin WMF Microsoftâ"
+msgstr "Táp tin WMF Microsoft"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
 msgid ""
@@ -4747,13 +4683,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
 msgid "Render Windows Metafile"
-msgstr "Vá siÃu táp tin (Metafile) Windows"
+msgstr "Dáng siÃu táp tin (Metafile) Windows"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
 msgid "Rendered WMF"
@@ -4799,11 +4735,11 @@ msgid ""
 "which has no alpha channel."
 msgstr ""
 "Bán khÃng thá lÆu mát ná con trá\n"
-"cho ánh khÃng cà kÃnh anfa."
+"cho ánh khÃng cà kÃnh anpha."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
 msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
@@ -4824,15 +4760,15 @@ msgstr "T_ián tá nhán biát:"
 #. hotspot toggle
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
 msgid "_Write hot spot values"
-msgstr "_Ghi cÃc già trá Äiám nÃng"
+msgstr "_Ghi cÃc già trá Äiám trá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1093
 msgid "Hot spot _X:"
-msgstr "Äiám nÃng _X:"
+msgstr "Äiám trá _X:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
 msgid "Hot spot _Y:"
-msgstr "Äiám nÃng _Y:"
+msgstr "Äiám trá _Y:"
 
 #. mask file
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
@@ -4848,9 +4784,9 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "Phán má ráng táp tin _mát ná:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1056
 msgid "X11 Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Con trá chuát X11"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
 #, c-format
@@ -4858,74 +4794,79 @@ msgid ""
 "Cannot set the hot spot!\n"
 "You must arrange layers so that all of them have an intersection."
 msgstr ""
+"KhÃng thá thiát láp Äiám trá!\n"
+"Bán phái sáp xáp cÃc láp sao cho chÃng cà cÃng mát giao Äiám."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:674
+#, c-format
 #| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
-msgstr " %s  khÃng phái là mát táp tin BMP háp lá"
+msgstr " %s  khÃng phái là mát con trá X háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
 #, c-format
 msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng khung thá %d cáa '%s' thà quà lán so vái con trá X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:697
 #, c-format
 msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao khung thá %d cáa '%s' quà lán vái con trá X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "khÃng dá liáu hÃnh ánh trong '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
 #, c-format
 msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng cáa '%s' quà lán vái con trá X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
 #, c-format
 msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao cáa '%s' quà lán vái con trá X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1019
+#, c-format
 #| msgid "Write error occurred"
 msgid "A read error occurred."
-msgstr "Gáp lái ghi"
+msgstr "Gáp lái khi Äác."
 
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
 #| msgid "XBM Options"
 msgid "XMC Options"
-msgstr "TÃy chán XBM"
+msgstr "TÃy chán XMC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo táa Äá X cáa Äiám trá. Gác táa Äá á gÃc trÃi phÃa trÃn."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo toá Äá Y cáa Äiám trá. Gác toá Äá á gÃc trÃi phÃa trÃn."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1118
 msgid "_Auto-Crop all frames."
-msgstr ""
+msgstr "_Tá Äáng xÃn tát cá cÃc khung."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
 "disorder the screen.\n"
 "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
 msgstr ""
+"Loái bá nháng vián tráng á cÃc khung.\n"
+"Äiáu nÃy giám kÃch thÆác táp tin và khác phác ván Äá mÃo mÃn hÃnh bái mát "
+"vÃi con trá lán.\n"
+"Bá chán náu bán dá Äánh chánh sáa con trá xuát ra á cÃc phán mám khÃc."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4935,142 +4876,163 @@ msgid ""
 "sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
 "theme-size\"."
 msgstr ""
+"Chán kÃch thÆác danh Äánh cáa khung.\n"
+"Náu bán khÃng cà dá Äánh táo con trá Äa kÃch thÆác hoác náu bán khÃng à "
+"tÆáng gÃ, hÃy Äá là \"32px\".\n"
+"KÃch thÆác danh Äánh khÃng cà liÃn há nÃo vái kÃch thÆác thác tá (cao hoác "
+"ráng).\n"
+"NÃ chá ÄÆác dÃng Äá xÃc Äánh khung hÃnh nÃo phá thuác vÃo chuái hoát cánh "
+"nÃo và chuái nÃo ÄÆác dÃng dáa trÃn già trá cáa \"gtk-cursor-theme-size\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr ""
+"_Chá dÃng già trá nÃy cho mát khung hÃnh khÃng xÃc Äánh ÄÆác kÃch thÆác."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr ""
+"_Thay thá kÃch thÆác cáa toÃn bá khung hÃnh ká cá khi nà Äà ÄÆác chá Äánh."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo thái gian xuát hián (ÄÆn vá mili giÃy) cáa mái khung hÃnh."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1211
 #| msgid "Delay"
 msgid "_Delay:"
-msgstr "Trá"
+msgstr "Äá _trá:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "_Chá dÃng già trá nÃy cho mát khung hÃnh khÃng xÃc Äánh ÄÆác Äá trá,"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
-msgstr ""
+msgstr "_Thay thá Äá trá cáa toÃn bá khung hÃnh ká cá khi nà Äà ÄÆác chá Äánh."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
+msgstr "Phán thÃng tin vá bán quyán vÆát quà 65535 kà tá Äà ÄÆác gá bá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
 msgid "Enter copyright information."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo thÃng tin bán quyán."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
 #| msgid "Copyright"
 msgid "_Copyright:"
-msgstr "Bán quyán"
+msgstr "_Bán quyán:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
+msgstr "Phán thÃng tin vá giáy phÃp vÆát quà 65535 kà tá Äà bá loái bá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282
 msgid "Enter license information."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp thÃng tin giáy phÃp."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
 #| msgid "_Lines"
 msgid "_License:"
-msgstr "ÄÆán_g"
+msgstr "_Giáy phÃp:"
 
 #.
 #. *  Other
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1291
 #| msgid "Ot_her"
 msgid "_Other:"
-msgstr "K_hÃc"
+msgstr "K_hÃc:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1325
 msgid "Enter other comment if you want."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo ghi chà khÃc nÃn bán muán."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1375
+#, c-format
 #| msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgid "Comment is limited to %d characters."
-msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
+msgstr "Chà thÃch ÄÆác giái hán trong %d kà tá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
 #, c-format
 msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
 msgstr ""
+"TrÃnh cám nÃy chá cà thá xá là Äánh dáng hÃnh RGBA vái Äá sÃu mÃu 8 bit."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1511
 #, c-format
 msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng cáa '%s' quà lán. Vui lÃng giám xuáng tháp hÆn %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1518
 #, c-format
 msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao cáa '%s' quà lán. Vui lÃng giám xuáng tháp hÆn %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1525
+#, c-format
 #| msgid "The name '%s' is used already!"
 msgid "The size of '%s' is zero!"
-msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
+msgstr "KÃch thÆác cáa  %s  là 0 (sá khÃng)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
 "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
 "crop."
 msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu con trá và Äánh con trá khÃng nám trong '%s'.\n"
+"HÃy thá thay Äái vá trà Äánh con trá, hÃnh hác cáa láp hoác bá chá Äá xÃn tá "
+"Äáng khi lÆu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
 "width or height is more than %ipx.\n"
 "It will clutter the screen in some environments."
 msgstr ""
+"Con trá cáa bán Äà lÆu thÃnh cÃng nhÆng nà cháa mát hoác nhiáu khung hÃnh "
+"vái chiáu ráng hoác chiáu cao vÆát quà %ipx.\n"
+"Äiáu ÄÃ sá lÃm nhiáu mÃn hÃnh trong mát vÃi mÃi trÆáng."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
 "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
 "save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
 msgstr ""
+"Con trá cáa bán Äà lÆu thÃnh cÃng nhÆng nà cháa mát hoác nhiáu khung hÃnh "
+"vái kÃch thÆác danh Äánh khÃng ÄÆác há trá bái gnome-appearance-properties.\n"
+"Bán cà thá giái quyát ván Äá nÃy báng cÃch chán \"Thay thá kÃch thÆác cáa "
+"toÃn bá khung hÃnh...\" trong háp thoái lÆu, hoác con trá cáa bán cà thá "
+"khÃng xuát hián trong gnome-appearance-properties (tÃy bián dián máo)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
 "The overflowed string was dropped."
 msgstr ""
+"ThÃng tin parasite \"%s\" cho con trá X quà dÃi.\n"
+"Chuái dÆ tháa ÄÃ ÄÆác cát bá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
 "nominal sizes."
 msgstr ""
+"Rát tiác, phán bá trá nÃy khÃng thá xá là mát con trá cháa nhiáu hÆn %i kÃch "
+"thÆác danh Äánh khÃc nhau."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
 msgid "X PixMap image"
@@ -5087,11 +5049,11 @@ msgstr "Táp tin XPM khÃng háp lá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
 msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
 msgid "_Alpha threshold:"
-msgstr "NgÆáng _anfa:"
+msgstr "NgÆáng _anpha:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
 msgid "X window dump"
@@ -5117,13 +5079,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh cà kÃnh anfa."
+msgstr "KhÃng thá lÆu ánh cà kÃnh anpha."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2202
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr "Lái khi ghi ánh phá lác/xÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2300
 msgid "Error during writing rgb image"
 msgstr "Gáp lái khi táo ánh RGB"
 
@@ -5133,133 +5095,133 @@ msgstr "Tá háp vÃi ánh trÃn phim ÄÃn chiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:222
 msgid "_Filmstrip..."
-msgstr "Chiáu _phÃm ánh..."
+msgstr "_Phim ÄÃn chiáu..."
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:307
 msgid "Composing images"
-msgstr "Äang soán tháo ánh..."
+msgstr "Äang cáu thÃnh ánh..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
+#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
 msgid "Untitled"
 msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "Available images:"
 msgstr "ánh sán sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
 msgid "On film:"
-msgstr "TrÃn phÃm:"
+msgstr "TrÃn phim:"
 
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1252
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Phim ÄÃn chiáu"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Äát Äá cao _váa ánh"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+#: ../plug-ins/common/film.c:1025
 msgid "Select Film Color"
-msgstr "Chán mÃu phÃm"
+msgstr "Chán mÃu phim"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/film.c:1030 ../plug-ins/common/film.c:1080
 #: ../plug-ins/common/nova.c:349
 msgid "Co_lor:"
-msgstr "_MÃu :"
+msgstr "_MÃu:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1039
 msgid "Numbering"
 msgstr "CÃch gÃn sá"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+#: ../plug-ins/common/film.c:1057
 msgid "Start _index:"
-msgstr "Chá _mác bát Äáu :"
+msgstr "Chá _mác bát Äáu:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+#: ../plug-ins/common/film.c:1070
 msgid "_Font:"
-msgstr "_PhÃng:"
+msgstr "_PhÃng chá:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Chán mÃu sá"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+#: ../plug-ins/common/film.c:1090
 msgid "At _bottom"
 msgstr "á _dÆái"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+#: ../plug-ins/common/film.c:1091
 msgid "At _top"
 msgstr "á _trÃn"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+#: ../plug-ins/common/film.c:1104
 msgid "Image Selection"
 msgstr "NÆi chán ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1132
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
-msgstr "Mái già trá là phán sá cáa Äá cao cáa phim ÄÃn chiáu"
+msgstr "Mái già trá là phÃn sá cáa Äá cao phim ÄÃn chiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Cá_p cao"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
 msgid "Image _height:"
-msgstr "Cao án_h:"
+msgstr "Chiáu cao án_h:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+#: ../plug-ins/common/film.c:1165
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "_Khoáng cÃch ánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+#: ../plug-ins/common/film.c:1176
 msgid "_Hole offset:"
-msgstr "_Hiáu lá :"
+msgstr "_Äá lách lá:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+#: ../plug-ins/common/film.c:1187
 msgid "Ho_le width:"
-msgstr "Ráng _lá :"
+msgstr "Chiáu ráng _lá:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1198
 msgid "Hol_e height:"
-msgstr "C_ao lá :"
+msgstr "Chiáu c_ao lá:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/film.c:1209
 msgid "Hole sp_acing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch lá :"
+msgstr "_Khoáng cÃch lá:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1220
 msgid "_Number height:"
-msgstr "Cao _sá :"
+msgstr "Chiáu cao _sá:"
 
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
 msgid "Red:"
 msgstr "Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
 msgid "Green:"
 msgstr "Xanh là cÃy:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
 msgid "Blue:"
 msgstr "Xanh dÆÆng:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
 msgid "Cyan:"
-msgstr "X.lÃng mÃng:"
+msgstr "Xanh lam:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
 msgid "Yellow:"
@@ -5267,7 +5229,7 @@ msgstr "VÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
 msgid "Magenta:"
-msgstr "Äá tÆÆi:"
+msgstr "Háng sám:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
 msgid "Darker:"
@@ -5295,19 +5257,19 @@ msgstr "Sáa Äái tÆÆng tÃc mÃu sác ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
 msgid "_Filter Pack..."
-msgstr "Táp bá _lác..."
+msgstr "Táp háp bá _lác..."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
 msgid "FP can only be used on RGB images."
-msgstr "CÃ thá dÃng táp bá lác chá trÃn ánh kiáu RGB thÃi."
+msgstr "CÃ thá dÃng táp háp bá lác chá trÃn ánh kiáu RGB thÃi."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
 msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr "CÃ thá cháy táp bá lác chá mát cÃch tÆÆng tÃc thÃi."
+msgstr "CÃ thá cháy táp háp bá lác chá mát cÃch tÆÆng tÃc thÃi."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
 msgid "Applying filter pack"
-msgstr "Äang Ãp dáng táp bá lác"
+msgstr "Äang Ãp dáng táp háp bá lác"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
 msgid "Original:"
@@ -5321,96 +5283,96 @@ msgstr "Bián thá sác mÃu"
 msgid "Roughness"
 msgstr "Äá gá ghá"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
 msgid "Affected Range"
-msgstr "Phám vá cà tÃc Äáng"
+msgstr "Phám vi tÃc Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "_BÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_Náa sác"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "Ná_i bát"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
 msgid "Windows"
 msgstr "Cáa sá"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Saturation"
 msgstr "Äá _bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Cá_p cao"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
 msgid "Value Variations"
 msgstr "Bián thá già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "Bián thá bÃo hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "Chán Äiám ánh theo"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "H_ue"
 msgstr "Sác mÃ_u"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "Äá _bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "V_alue"
 msgstr "Già t_rá"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
 msgid "Show"
 msgstr "Hián"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
 msgid "_Entire image"
-msgstr "T_oÃn ánh"
+msgstr "T_oÃn bá ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "Chá _vÃng chán"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "Selec_tion in context"
-msgstr "VÃng chán _báng ngá cánh"
+msgstr "VÃng chán _trong ngá cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "MÃ pháng táp bá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
 msgid "Shadows:"
 msgstr "BÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Náa sác:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Nái bát:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
-msgstr "TÃy chán táp bá lác cáp cao"
+msgstr "TÃy chán gÃi bá lác cáp cao"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Cá Ã xem thá"
 
@@ -5458,27 +5420,27 @@ msgstr "Y_2:"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
-msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa chuyán mÃu sác hoát Äáng"
+msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa dác mÃu hián tái"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
 msgid "_Gradient Map"
-msgstr "SÆ Äá _dác"
+msgstr "Ãp dáng _dác mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
-msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa báng chán hoát Äáng"
+msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa báng chán hián tái"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
 msgid "_Palette Map"
-msgstr "SÆ Äá báng _chán"
+msgstr "Ãp dáng báng _chán"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
 msgid "Gradient Map"
-msgstr "SÆ Äá dác"
+msgstr "Ãp dáng dác mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
 msgid "Palette Map"
-msgstr "SÆ Äá báng chán"
+msgstr "Ãp dáng báng chán"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:142
 msgid "Draw a grid on the image"
@@ -5490,7 +5452,7 @@ msgstr "_LÆái..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:241
 msgid "Drawing grid"
-msgstr "LÆái vá"
+msgstr "Äang vá lÆái"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
@@ -5499,20 +5461,22 @@ msgstr "LÆái"
 
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/grid.c:719
-#, fuzzy
 #| msgid "Horizontal"
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
-msgstr "Ngang"
+msgstr ""
+"HÃng\n"
+"Ngang"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:721
-#, fuzzy
 #| msgid "Vertical"
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
-msgstr "Dác"
+msgstr ""
+"HÃng\n"
+"Dác"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:723
 msgid "Intersection"
@@ -5521,7 +5485,7 @@ msgstr "Giao"
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/grid.c:859
 msgid "Offset:"
-msgstr "Hiáu sá:"
+msgstr "Äá lách:"
 
 #. attach color selectors
 #: ../plug-ins/common/grid.c:898
@@ -5550,7 +5514,7 @@ msgstr "Bá cát bá"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:207
 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
-msgstr "TÃm và sáa Äiám quà sÃng"
+msgstr "TÃm và sáa Äiám ánh quà sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:217
 msgid "_Hot..."
@@ -5586,11 +5550,11 @@ msgstr "Äát lÃn trÃn ánh nhiáu bán sao ÄÃ sáa Äái"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:96
 msgid "_Illusion..."
-msgstr "á_o tÆáng..."
+msgstr "á_o ánh..."
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
 msgid "Illusion"
-msgstr "áo tÆáng"
+msgstr "áo ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/illusion.c:389
 msgid "_Divisions:"
@@ -5606,111 +5570,111 @@ msgstr "Chá Äá _2"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
 msgid "Use mouse control to warp image areas"
-msgstr "Gian xoán vÃng ánh báng cÃch Äiáu khián con chuát"
+msgstr "Sá dáng  con chuát Äá bián dáng vÃng ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
 msgid "_IWarp..."
-msgstr "_IWarp..."
+msgstr "_Bián dáng tÆÆng tÃc..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
 msgid "Warping"
-msgstr "Äang lÃm oán"
+msgstr "Äang lÃm bián dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:805
 #, c-format
 msgid "Warping Frame %d"
-msgstr "Äang lÃm oán khung %d..."
+msgstr "Äang lÃm bián dáng khung %d..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:817
 msgid "Ping pong"
 msgstr "BÃng bÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
 msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "VÃng cháu tÃc Äáng cáa bá sung là vÃng ráng"
+msgstr "VÃng cháu tÃc Äáng cáa phán bá trá là vÃng ráng"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1032
 msgid "A_nimate"
 msgstr "Hoát cá_nh"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1052
 msgid "Number of _frames:"
 msgstr "Sá _khung:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1061
 msgid "R_everse"
 msgstr "N_gÆác lái"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
 msgid "_Ping pong"
 msgstr "_BÃng bÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1083
 msgid "_Animate"
 msgstr "H_oát cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
 msgid "Deform Mode"
 msgstr "Chá Äá lÃm bián dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
 msgid "_Move"
 msgstr "Chu_yán"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
 msgid "_Grow"
 msgstr "_Lán hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
 msgid "S_wirl CCW"
-msgstr "_Xoay Äi CCW"
+msgstr "_Xoay ngÆác chiáu kim"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Gá bá"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
 msgid "S_hrink"
 msgstr "N_há hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
 msgid "Sw_irl CW"
-msgstr "Xoa_y Äi CW"
+msgstr "Xoa_y cÃng chiáu kim"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
 msgid "_Deform radius:"
 msgstr "BÃn kÃnh lÃm bián _dáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1161
 msgid "D_eform amount:"
 msgstr "_Sá lÆáng lÃm bián dáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1170
 msgid "_Bilinear"
 msgstr "Tuyán _kÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1184
 msgid "Adaptive s_upersample"
 msgstr "SiÃ_u láy máu thÃch nghi"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1205
 msgid "Ma_x depth:"
 msgstr "SÃu tái Ä_a:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1215
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "N_gÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1228 ../plug-ins/common/sinus.c:772
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
 msgid "_Settings"
 msgstr "Thiát _láp"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1287
 msgid "IWarp"
-msgstr "IWarp"
+msgstr "Bián dáng tÆÆng tÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1325
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
@@ -5730,228 +5694,218 @@ msgstr "HÃnh _ghÃp..."
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Äang táp háp hÃnh ghÃp..."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2417
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "HÃnh ghÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2447
 msgid "Number of Tiles"
-msgstr "Sá ÄÃ lÃt"
+msgstr "Sá Ã lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2462
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Sá phán theo chiáu ngang"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Sá phán theo chiáu dác"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
 msgid "Bevel Edges"
-msgstr "XiÃn gÃc cÃc cánh"
+msgstr "VÃt gÃc cÃc cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2503
 msgid "_Bevel width:"
-msgstr "Ráng gÃc _xiÃn"
+msgstr "Äá lán gÃc _vÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2507
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
-msgstr "Äá dác cáa cánh cáa mái phán"
+msgstr "Äá dác cánh cáa mái phán"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2520
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "Ná_i bát:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Äá nái bát trÃn cánh cáa mái phán"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2541
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Kiáu dÃng hÃnh ghÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
 msgid "_Square"
 msgstr "_VuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2546
 msgid "C_urved"
 msgstr "C_ong"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Mái phán cà cánh tháng"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Mái phán cà cánh cong"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Use the color of the image"
 msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
+msgstr "Thiát láp mát há sÆ mÃu sác lÃn ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:225
 msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Chá Äánh há sÆ mÃu..."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:241
 msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äánh há sÆ mÃu RGB mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:248
-#, fuzzy
 #| msgid "Use the color of the image"
 msgid "Apply a color profile on the image"
-msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
+msgstr "Ãp Äát mát há sÆ mÃu sác lÃn ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:258
 msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Chuyán Äái há sÆ mÃu..."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:276
 msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán Äái sang há sÆ mÃu RGB mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:290
-#, fuzzy
 #| msgid "Color Transformation"
 msgid "Image Color Profile Information"
-msgstr "Chuyán dáng mÃu"
+msgstr "ThÃng tin há sÆ mÃu sác cáa ánh."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:304
-#, fuzzy
 #| msgid "Color Transformation"
 msgid "Color Profile Information"
-msgstr "Chuyán dáng mÃu"
+msgstr "ThÃng tin há sÆ mÃu sác"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:572
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "Há sÆ mÃu '%s' khÃng dÃnh cho há khÃng gian mÃu RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:679
 msgid "Default RGB working space"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng gian mÃu RGB mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:775
 msgid ""
 "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr ""
+"Dá liáu ÄÃnh kÃm nhÆ 'icc-profile' khÃng giáng nhÆ là mát há sÆ mÃu ICC."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
+msgstr " %s  khÃng giáng mát há sÆ mÃu sác ICC"
 
 #. ICC color profile conversion
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:885
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán Äái tá '%s' sang '%s'"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
+msgstr "KhÃng thá tái há sÆ ICC tá Â %s Â"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Bác ánh '%s' cà mát há sÆ mÃu nhÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Convert the image into irregular tiles"
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
+msgstr "Chuyán Äái ánh sang khÃng gian mÃu RGB (%s)?"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
 msgid "Convert to RGB working space?"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán sang há khÃng gian mÃu RGB?"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
-#, fuzzy
 #| msgid "_Step"
 msgid "_Keep"
-msgstr "_BÆác Äi"
+msgstr "_Giá lái"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
-#, fuzzy
 #| msgid "_Invert"
 msgid "_Convert"
-msgstr "Äá_o"
+msgstr "_Chuyán Äái"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "Äáng _hái tÃi náa"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
-#, fuzzy
 #| msgid "Second Destination Color"
 msgid "Select destination profile"
-msgstr "MÃu ÄÃch thá hai"
+msgstr "Chán há sÆ cho Äiám Äán"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
-#, fuzzy
 #| msgid "A_ll tiles"
 msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
+msgstr "Tát cá táp tin (*.*)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+msgstr "Há sÆ mÃu ICC (*.icc, *.icm)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng gian mÃu RGB (%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
-#, fuzzy
 #| msgid "Color to Alpha Color Picker"
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
+msgstr "Chuyán thÃnh há sÆ mÃu ICC"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
 msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äánh há sÆ mÃu ICC"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
 msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Chá Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
-#, fuzzy
 #| msgid "Supernova Color Picker"
 msgid "Current Color Profile"
-msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
+msgstr "Há sÆ mÃu hián tái"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
 msgid "Convert to"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán Äái"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÌ ÄiÌnh"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
-#, fuzzy
 #| msgid "Rendering tiles"
 msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
+msgstr "_Mác ÄÃch dáng hÃnh:"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
 msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "_PhÃp bà trá Äiám Äen (BPC)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "Há sÆ Äiám Äán khÃngn dÃnh cho há khÃng gian mÃu RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
 msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
@@ -5983,83 +5937,77 @@ msgstr "_Láp vÃng phá cán thÃnh mÃu nán"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
 msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr "LÃ_m cho vÃng phá cán là trong suát"
+msgstr "LÃ_m cho vÃng phá cán trong suát"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
 msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr "Chá mác khÃc xa tháu _kÃnh:"
+msgstr "Chá mác khÃc xá tháu _kÃnh:"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
 msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Hiáu chánh bián dáng tháu kÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
 msgid "Lens Distortion..."
-msgstr ""
+msgstr "Bián dáng tháu kÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:381
 msgid "Lens distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Bián dáng tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:481
 #| msgid "Neon Detection"
 msgid "Lens Distortion"
-msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
+msgstr "Bián dáng tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
 #| msgid "_Cyan:"
 msgid "_Main:"
-msgstr "X._lÃng mÃng:"
+msgstr "_Chá Äáo:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
 #| msgid "Edges"
 msgid "_Edge:"
-msgstr "Cánh"
+msgstr "_Cánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "Thu _phÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
 #| msgid "_Bright:"
 msgid "_Brighten:"
-msgstr "_SÃng:"
+msgstr "LÃm _sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
 #| msgid "_X size:"
 msgid "_X shift:"
-msgstr "Cá _X:"
+msgstr "Dách _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
 #| msgid "_Y size:"
 msgid "_Y shift:"
-msgstr "Cá _Y:"
+msgstr "Dách _Y:"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
 msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr "Táo hiáu áng sÃng rác tháu kÃnh"
+msgstr "Táo hiáu áng lÃe sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
 msgid "Lens _Flare..."
-msgstr "SÃng _rác tháu kÃnh..."
+msgstr "LÃe _sÃng..."
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
 msgid "Render lens flare"
-msgstr "Vá sÃng rác tháu kÃnh"
+msgstr "Vá lÃe sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
 msgid "Lens Flare"
-msgstr "SÃng rác tháu kÃnh"
+msgstr "LÃe sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
 msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr "TÃm cáa hiáu áng sÃng rác lÃn"
+msgstr "TÃm cáa hiáu áng lÃe sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
 msgid "Show _position"
@@ -6067,19 +6015,17 @@ msgstr "Hián _vá trÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:188
 msgid "Send the image by email"
-msgstr ""
+msgstr "Gái hÃnh qua email"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:194
-#, fuzzy
 #| msgid "Send as Mail"
 msgid "Send by E_mail..."
-msgstr "Gái dáng thÆ"
+msgstr "Gái báng _thÆ Äián tá..."
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:407
-#, fuzzy
 #| msgid "Send as Mail"
 msgid "Send by Email"
-msgstr "Gái dáng thÆ"
+msgstr "Gái báng thÆ Äián tá"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:412
 msgid "_Send"
@@ -6090,18 +6036,16 @@ msgid "_Filename:"
 msgstr "_TÃn táp tin:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:456
-#, fuzzy
 #| msgid "_Top:"
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
-msgstr "_TrÃn:"
+msgstr "Äá_n:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:470
-#, fuzzy
 #| msgid "From:"
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "_Tá:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:482
 msgid "S_ubject:"
@@ -6109,7 +6053,7 @@ msgstr "_Chá Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:591
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
-msgstr "gáp lái kiáu nÃo vá phán má ráng táp tin, hoác thiáu nÃ"
+msgstr "gáp lái vá phán má ráng táp tin hoác thiáu nÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:727
 #, c-format
@@ -6121,14 +6065,13 @@ msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
 msgstr "Giám ánh thÃnh chá mÃu Äá, xanh là cÃy và xanh dÆÆng thÃi"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "_Maximum RGB..."
 msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr "RGB tái Ä_a..."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
-msgstr "Hoát Äáng chá trÃn Äiáu vá ÄÆác kiáu RGB."
+msgstr "Chá hoát Äáng trÃn cÃc Äái tÆáng Äá hoá RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
 msgid "Max RGB"
@@ -6148,83 +6091,83 @@ msgstr "Giá _lái cÃc kÃnh kiáu tái thiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
 msgid "Convert the image into irregular tiles"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu à lÃt thát thÆáng"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "Khá_m..."
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:506
 msgid "Finding edges"
 msgstr "Äang tÃm cánh"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:560
 msgid "Rendering tiles"
-msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
+msgstr "Äang vá Ã lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Khám"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
 msgid "Squares"
 msgstr "VuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
 msgid "Hexagons"
 msgstr "Lác giÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
 msgid "Octagons & squares"
 msgstr "BÃt giÃc và vuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
 msgid "Triangles"
 msgstr "Tam giÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:645
 msgid "_Tiling primitives:"
-msgstr "Äiáu cà sán lÃ_t:"
+msgstr "HÃnh dáng à lÃ_t:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:653
 msgid "Tile _size:"
-msgstr "Cá ÄÃ _lÃt:"
+msgstr "Cá Ã _lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:665 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
 msgid "Tile _height:"
-msgstr "_Cao ÄÃ lÃt:"
+msgstr "_Chiáu cao à lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:678
 msgid "Til_e spacing:"
 msgstr "Kh_oáng cÃch lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:690
 msgid "Tile _neatness:"
-msgstr "Äá sách gá_n lÃt:"
+msgstr "TÃ_nh cÃn Äái lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
 msgid "Light _direction:"
 msgstr "_HÆáng Ãnh sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:715
 msgid "Color _variation:"
-msgstr "_Bián thá mÃu :"
+msgstr "_Bián thá mÃu:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:744
 msgid "Co_lor averaging"
 msgstr "TÃnh trung _bÃnh mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:757
 msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr "Cho _phÃp chia tÃch ÄÃ lÃt"
+msgstr "Cho _phÃp chia tÃch à lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:770
 msgid "_Pitted surfaces"
 msgstr "Mát _rá"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:783
 msgid "_FG/BG lighting"
 msgstr "Ãnh sÃng cánh _gán/nán"
 
@@ -6234,19 +6177,19 @@ msgstr "TrÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
 msgid "Line"
-msgstr "DÆáng"
+msgstr "ÄÆáng ká"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
 msgid "Diamond"
-msgstr "Thoi"
+msgstr "HÃnh thoi"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
 msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "VuÃng PS (Chám Euclid)"
+msgstr "HÃnh vuÃng PS (Chám Euclid)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
 msgid "PS Diamond"
-msgstr "Thoi PS"
+msgstr "HÃnh thoi PS"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
 msgid "_Grey"
@@ -6258,7 +6201,7 @@ msgstr "MÃ_u Äá"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
 msgid "C_yan"
-msgstr "X. _lÃng mÃng"
+msgstr "Xanh _lam"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
 msgid "Magen_ta"
@@ -6274,15 +6217,15 @@ msgstr "Äá trÆng"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "Náa sác ánh Äá táo hiáu áng nhÆ bÃo"
+msgstr "Giám náa tÃng ánh Äá táo hiáu áng nhÆ giáy bÃo"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
 msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "Chá _in bÃo..."
+msgstr "Giáy _in bÃo..."
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
 msgid "Newsprint"
-msgstr "Chá in bÃo"
+msgstr "Giáy in bÃo"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
 msgid "_Spot function:"
@@ -6295,15 +6238,15 @@ msgstr "Äá phÃn giái"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
 msgid "_Input SPI:"
-msgstr "SP_I nháp:"
+msgstr "Nháp SP_I:"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
 msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "LPI x_uát:"
+msgstr "X_uát LPI:"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
 msgid "C_ell size:"
-msgstr "_Cá Ã :"
+msgstr "_Cá Ã:"
 
 #. screen settings
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
@@ -6313,7 +6256,7 @@ msgstr "MÃn hÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
 msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "KÃo ra Ä_en (%s):"
+msgstr "ThÃm sác Äen (%s):"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
 msgid "Separate to:"
@@ -6342,63 +6285,63 @@ msgstr "_Mác Äánh cáa hÃng"
 #. anti-alias control
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
 msgid "Antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn"
+msgstr "Khá rÄng cÆa"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
 msgid "O_versample:"
-msgstr "Máu t_rÃn:"
+msgstr "Láy _vÆát máu:"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
-msgstr "Bá lác nhiáu chác nÄng khÃng tuyán"
+msgstr "Bá lác nhiáu phi tuyán tÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "Bá lác _NL..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
 msgid "NL Filter"
 msgstr "Bá  lác NL"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
 msgid "Filter"
 msgstr "Lác"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
 msgid "_Alpha trimmed mean"
-msgstr "Trung bÃnh ÄÃ gán _anfa"
+msgstr "Trung bÃnh rÃt gán _anpha"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
 msgid "Op_timal estimation"
-msgstr "Æác _tái Æu"
+msgstr "Æác lÆáng _tái Æu"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "TÄn_g cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
 msgid "A_lpha:"
-msgstr "An_fa:"
+msgstr "An_pha:"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
 msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
-msgstr "Ngáu nhiÃn hoà sác Äá / Äá bÃo hoà / già trá mát cÃch riÃng"
+msgstr "Thay Äái ngáu nhiÃn và Äác láp sác Äá/Äá bÃo hoÃ/già trá"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
 msgid "HSV Noise..."
-msgstr "án HSV..."
+msgstr "Nhiáu HSV..."
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
 msgid "HSV Noise"
-msgstr "án HSV"
+msgstr "Nhiáu HSV"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
 msgid "_Holdness:"
-msgstr "Äá g_iá :"
+msgstr "Äá g_iá:"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
 msgid "H_ue:"
-msgstr "Sác mÃ_u :"
+msgstr "Sác mÃ_u:"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
 msgid "Random Hurl"
@@ -6406,7 +6349,7 @@ msgstr "NÃm ngáu nhiÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
 msgid "Random Pick"
-msgstr "KÃn ngáu nhiÃn"
+msgstr "ChÃm ngáu nhiÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
 msgid "Random Slur"
@@ -6422,7 +6365,7 @@ msgstr "Trao Äái ngáu nhiÃn mát sá Äiám ánh vái hÃng xÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr "TrÆát ngáu nhiÃn mát Äiám ánh phÃa xuáng (nhÆ tan Äi)"
+msgstr "TrÆát ngáu nhiÃn mát Äiám ánh xuáng (nhÆ tan Äi)"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
 msgid "_Hurl..."
@@ -6430,52 +6373,52 @@ msgstr "NÃ_m..."
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
 msgid "_Pick..."
-msgstr "_KÃn..."
+msgstr "_ChÃm..."
 
 #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
 msgid "_Slur..."
 msgstr "Má nÃt Ä_i..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:772
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
 msgid "_Random seed:"
 msgstr "_Hát ngáu nhiÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr "Äá ngáu nhiÃn hÃ_a (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:784
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr "Phán trÄm Äiám ánh cán lác"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
 msgid "R_epeat:"
 msgstr "_Láp lái:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:799
 msgid "Number of times to apply filter"
 msgstr "Sá lán cán Ãp dáng bá lác"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
 msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr "MÃo mà mÃu sác mát cÃch ngáu nhiÃn"
+msgstr "Bián dáng mÃu sác mát cÃch ngáu nhiÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
 msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "án _RGB..."
+msgstr "Nhiáu _RGB..."
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
 msgid "Adding noise"
-msgstr "Äang thÃm án"
+msgstr "Äang thÃm nhiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
 msgid "RGB Noise"
-msgstr "án RGB"
+msgstr "Nhiáu RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
 msgid "Co_rrelated noise"
-msgstr "án ÄÃ tÆÆng _quan"
+msgstr "Nhiáu _liÃn kát"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
 msgid "_Independent RGB"
@@ -6492,16 +6435,16 @@ msgstr "KÃnh #%d:"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
 msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr "Táo hoa tiát ngáu nhiÃn nhÆ mÃy"
+msgstr "Táo háa tiát ngáu nhiÃn nhÆ mÃy"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
 msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "án Äá_c..."
+msgstr "Nhiáu Äá_c..."
 
 #. Dialog initialization
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
 msgid "Solid Noise"
-msgstr "án Äác"
+msgstr "Nhiáu Äác"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
 msgid "_Detail:"
@@ -6531,45 +6474,44 @@ msgstr "Di chuyán Äiám ánh chung quanh mát cÃch ngáu nhiÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
 msgid "Sp_read..."
-msgstr "_Phát..."
+msgstr "_PhÃt tÃn..."
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
 msgid "Spreading"
-msgstr "Äang phát"
+msgstr "Äang phÃt tÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
 msgid "Spread"
-msgstr "Phát"
+msgstr "PhÃt tÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
 msgid "Spread Amount"
-msgstr "LÆáng phát"
+msgstr "LÆáng phÃt tÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:163
 msgid "Add a starburst to the image"
 msgstr "ThÃm mát sao bung vÃo ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:172
-#, fuzzy
 #| msgid "Su_pernova..."
 msgid "Super_nova..."
-msgstr "_SiÃu sao mái hián..."
+msgstr "_SiÃu tÃn tinh..."
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:256
 msgid "Rendering supernova"
-msgstr "Äang vá siÃu sao mái hián"
+msgstr "Äang vá siÃu tÃn tinh"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:299
 msgid "Supernova"
-msgstr "SiÃu sao mái hián"
+msgstr "SiÃu tÃn tinh"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:345
 msgid "Supernova Color Picker"
-msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
+msgstr "Bá chán mÃu siÃu tÃn tinh"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:374
 msgid "_Spokes:"
-msgstr "Thác gá_y vÃo :"
+msgstr "_Tia sÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:389
 msgid "R_andom hue:"
@@ -6577,7 +6519,7 @@ msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
 
 #: ../plug-ins/common/nova.c:437
 msgid "Center of Nova"
-msgstr "Trung tÃm cáa sao mái hián"
+msgstr "Trung tÃm cáa siÃu tÃn tinh"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
 msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
@@ -6585,7 +6527,7 @@ msgstr "Váy mÃu sác Äá mà pháng tranh sÆn dáu"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:125
 msgid "Oili_fy..."
-msgstr "Táo hiáu áng tranh _sÆn dáu..."
+msgstr "Tranh _sÆn dáu..."
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:247
 msgid "Oil painting"
@@ -6593,54 +6535,54 @@ msgstr "Tranh sÆn dáu"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:778
 msgid "Oilify"
-msgstr "Táo hiáu áng tranh sÆn dáu"
+msgstr "Tranh sÆn dáu"
 
+# Dách "Äá nhÃe" theo hián tÆáng quan sÃt
+# ÄÆác
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:817
 msgid "_Mask size:"
-msgstr "Cá _mát ná:"
+msgstr "Äá _nhoÃ:"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:832
-#, fuzzy
 #| msgid "Use magnitude map"
 msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr "DÃng sÆ Äá Äá lán"
+msgstr "DÃng ánh Ãnh xá Äá n_hÃe:"
 
+# Dách Äá dáy theo hián tÆáng quan sÃt ÄÆác
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
 msgid "_Exponent:"
-msgstr "_MÅ :"
+msgstr "Äá _dáy:"
 
 #.
 #. * Exponent map check button
 #.
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:885
-#, fuzzy
 #| msgid "_Exponent:"
 msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr "_MÅ :"
+msgstr "DÃng ánh Ãnh xá Äá dá_y: "
 
 #.
 #. * Intensity algorithm check button
 #.
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:922
-#, fuzzy
 #| msgid "_Use intensity"
 msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "_DÃng Äá mánh"
+msgstr "_Sá dáng thuát toÃn cÆáng Äá"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr "Mà pháng hiáu áng mÃo mà mÃu sác cáa mÃy sao cháp"
+msgstr "MÃ pháng hiáu áng bián dáng mÃu sác cáa mÃy photocopy"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
 msgid "_Photocopy..."
-msgstr "Sao chá_p..."
+msgstr "_Photocopy..."
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
 msgid "Photocopy"
-msgstr "Sao cháp"
+msgstr "Photocopy"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:699
@@ -6657,7 +6599,7 @@ msgstr "Phán trÄm t_ráng:"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Gián dá hoà ánh thÃnh mát máng hÃnh vuÃng cà mÃu Äác"
+msgstr "ÄÆn gián hoà ánh thÃnh mát máng hÃnh vuÃng cà mÃu Äác"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
 msgid "_Pixelize..."
@@ -6681,15 +6623,15 @@ msgstr "_Cao Äiám ánh:"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:176
 msgid "Create a random plasma texture"
-msgstr "Táo hoá tiát huyát tÆÆng ngáu nhiÃn"
+msgstr "Táo hoá tiát plasma ngáu nhiÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:181
 msgid "_Plasma..."
-msgstr "Hu_yát tÆÆng..."
+msgstr "_Plasma..."
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
 msgid "Plasma"
-msgstr "Huyát tÆÆng"
+msgstr "Plasma"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:338
 msgid "Random _seed:"
@@ -6701,64 +6643,64 @@ msgstr "Äá hán l_oán:"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
 msgid "Display information about plug-ins"
-msgstr "Hián thá thÃng tin vá bá sung"
+msgstr "Hián thá thÃng tin vá phán bá trá"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
 msgid "_Plug-In Browser"
-msgstr "Bá duyát _bá sung"
+msgstr "TrÃnh duyát _phán bá trá"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Äang tÃm kiám theo tÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:391
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
-msgstr[0] "%d bá sung"
+msgstr[0] "%d bá trá"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:400
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "KhÃng cà gà kháp truy ván cáa bán"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:403
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
-msgstr[0] "%d bá sung kháp vái truy ván cáa bán"
+msgstr[0] "%d bá trá kháp vái truy ván cáa bán"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:534
 msgid "No matches"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
 msgid "Plug-In Browser"
-msgstr "Bá duyát bá sung"
+msgstr "TrÃnh duyát phán bá trá"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:603
 msgid "Name"
 msgstr "TÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:611
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:674
 msgid "Menu Path"
 msgstr "ÄÆáng dán TrÃnh ÄÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:619
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:683
 msgid "Image Types"
 msgstr "Kiáu ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:629
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:692
 msgid "Installation Date"
 msgstr "NgÃy cÃi Äát"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:653
 msgid "List View"
 msgstr "Xem Danh sÃch"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:715
 msgid "Tree View"
 msgstr "Xem CÃy"
 
@@ -6774,47 +6716,45 @@ msgstr "T_oá Äá các..."
 msgid "Polar coordinates"
 msgstr "Toá Äá các"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:593
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Toá Äá các"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:633
 msgid "Circle _depth in percent:"
 msgstr "Äá _sÃu hÃnh trÃn theo phán trÄm:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:645
 msgid "Offset _angle:"
-msgstr "_GÃc hiáu :"
+msgstr "_GÃc lách:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:660
 msgid "_Map backwards"
 msgstr "Ãnh _xá ngÆác lái"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:666
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
-msgstr ""
-"Náu chán, viác Ãnh xá sá bát Äáu bÃn phái, nhÆ trÃi ngÆác vái bát Äáu bÃn "
-"trÃi."
+msgstr "Náu chán, viác Ãnh xá sá bát Äáu bÃn phái, ngÆác vái bát Äáu bÃn trÃi."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:677
 msgid "Map from _top"
 msgstr "Ãnh xá _tá Äánh"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:683
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
 msgstr ""
-"Náu khÃng chán, viác Ãnh xá sá Äá hÃng dÆái á giáa, và hÃng trÃn á ngoái. "
+"Náu khÃng chán, viác Ãnh xá sá Äá hÃng dÆái á giáa, và hÃng trÃn á ngoÃi. "
 "Náu chán thà ngÆác lái."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
 msgid "To _polar"
 msgstr "Äán _các"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:701
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6824,15 +6764,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
 msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr "Liát kà cÃc thá tác sán sÃng trong PDB"
+msgstr "Liát kà cÃc tián trÃnh sán sÃng trong PDB"
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
 msgid "Procedure _Browser"
-msgstr "Bá _duyát thá tác"
+msgstr "Bá _duyát tián trÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
 msgid "Procedure Browser"
-msgstr "Bá duyát thá tác"
+msgstr "Bá duyát tián trÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:408
 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
@@ -6840,25 +6780,24 @@ msgstr "Táo ra rát nhiáu máu tráu tÆáng khÃc nhau"
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:416
 msgid "_Qbist..."
-msgstr "_Xu hÆáng láp thá..."
+msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:517
 msgid "Qbist"
-msgstr "Xu hÆáng láp thá"
+msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:714
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "Tái táp tin QBE"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:756
 #| msgid "Save File"
 msgid "Save as QBE File"
-msgstr "LÆu táp tin"
+msgstr "LÆu táp tin dÆái dáng QBE"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:810
 msgid "G-Qbist"
-msgstr "Xu hÆáng láp thá-G"
+msgstr "G-Qbist"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
@@ -6866,14 +6805,14 @@ msgstr "Bá hiáu áng mát Äá do ÄÃn nhÃy cháp ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
 msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Bá mát Äá..."
+msgstr "_Bá mát Äá..."
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Bá mát Äá"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:893 ../plug-ins/common/wind.c:1011
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "_Threshold:"
@@ -6935,31 +6874,30 @@ msgstr "S_in"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:638
 msgid "_Period:"
-msgstr "Thái _ká:"
+msgstr "Chu _ká:"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:651
 msgid "A_mplitude:"
-msgstr "_BiÃn Äá :"
+msgstr "_BiÃn Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:664
-#, fuzzy
 #| msgid "Red _phaseshift:"
 msgid "Phase _shift:"
-msgstr "_Dách thái ká Äá :"
+msgstr "_Lách pha:"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán."
+msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà mát vÃng chán."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán nái."
+msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà mát vÃng chán nái."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
 msgstr "Tiác là khÃng thá xoay kÃnh và mát ná."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
 msgid "Rotating"
 msgstr "Äang xoay..."
 
@@ -6987,15 +6925,15 @@ msgstr "ÃÃch:"
 #. layer combo_box (Sample)
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
 msgid "Sample:"
-msgstr "Máu :"
+msgstr "Máu:"
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
 msgid "From reverse gradient"
-msgstr "Tá Äá dác ngÆác"
+msgstr "Tá dác mÃu Äáo ngÆác"
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
 msgid "From gradient"
-msgstr "Tá Äá dác"
+msgstr "Tá dác mÃu"
 
 #. check button
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
@@ -7009,147 +6947,140 @@ msgstr "Hián vÃng chán"
 msgid "Show color"
 msgstr "Hián mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1562
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Cáp nháp:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1612
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Cáp xuát:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1652
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "Giá Äá mánh"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1663
 msgid "Original intensity"
 msgstr "Äá mánh gác"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1681
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "DÃng mÃu phá"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1692
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "LÃm mán cÃc máu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2664
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "PhÃn tÃch máu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
 msgid "Remap colorized"
-msgstr "Ãnh xá Äiáu ÄÃ mÃu hÃa"
+msgstr "Ãp dáng lái sá mÃu hÃa"
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
 msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr "Táo ánh báng vÃng mÃn hÃnh"
+msgstr "Táo ánh tá mát vÃng cáa mÃn hÃnh"
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "Cháp _mÃn hÃnh..."
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
-#, fuzzy
 #| msgid "Error grabbing the pointer"
 msgid "Error selecting the window"
-msgstr "Gáp lái khi láy con trá"
+msgstr "Lái láa chán cáa sá"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:787
 msgid "Importing screenshot"
-msgstr "Äang nháp cháp mÃn hÃnh..."
+msgstr "Äang nháp ánh cháp mÃn hÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 ../plug-ins/common/screenshot.c:1086
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Cháp mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:854
 #| msgid "Insert Point"
 msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "ChÃn Äiám"
+msgstr "Con trá chuát"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:973
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy cáa sá ÄÃ xÃc Äánh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095
 #| msgid "S_wap"
 msgid "S_nap"
-msgstr "Tr_ao Äái"
+msgstr "_Bát dÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr ""
+msgstr "Sau khi hát giá hán sá cháp ánh mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1127
 #| msgid ""
 #| "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
 #| "screen."
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-"Náu bát, bán cà thá dÃng con chuát Äá chán mát vÃng hÃnh chá nhát cáa mÃn "
-"hÃnh."
+msgstr "Sau khi hát giá hán, nhán và rà chuát Äá chán vÃng cháp."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1130
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr ""
+msgstr "Khi hát hán giá, nhán chuát vÃo cáa sá Äá cháp."
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
 msgid "Area"
 msgstr "VÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Cháp hÃnh mát _cáa sá riÃng lá"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1166
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Gám t_rang trà cáa sá"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1186
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Cháp t_oÃn mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1205
 msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gám _con trá chuát"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1226
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Chán _vÃng cán bát"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1241
 msgid "Delay"
 msgstr "Trá"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1263
 #| msgid "milliseconds"
 msgid "seconds"
-msgstr "mili giÃy"
+msgstr "giÃy"
 
 #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
 msgid "Replace partial transparency with the current background color"
-msgstr "Thay thá Äá trong suát bá phán báng mÃu nán hián cÃ"
+msgstr "Thay thá Äá trong suát mát phán báng mÃu nán hián cÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
 msgid "_Semi-Flatten"
-msgstr "LÃm _pháng náa"
+msgstr "LÃm _pháng mát náa"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
 msgid "Semi-Flattening"
-msgstr "Äang lÃm pháng náa"
+msgstr "Äang lÃm pháng mát náa"
 
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
@@ -7196,7 +7127,7 @@ msgstr "Dách th_eo chiáu dác"
 
 #: ../plug-ins/common/shift.c:424
 msgid "Shift _amount:"
-msgstr "_LÆáng dách:"
+msgstr "Tám qu_an tráng cáa dách:"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:186
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
@@ -7242,7 +7173,7 @@ msgstr "Hát _ngáu nhiÃn:"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:751
 msgid "_Force tiling?"
-msgstr "_Buác lÃt khÃng?"
+msgstr "_Buác phái lÃt khÃng?"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:764
 msgid "_Ideal"
@@ -7268,7 +7199,7 @@ msgstr "Ä_en tráng"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:805
 msgid "_Foreground & background"
-msgstr "Cánh _gán và nán"
+msgstr "_MÃu vá và mÃu nán"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:807
 msgid "C_hoose here:"
@@ -7284,7 +7215,7 @@ msgstr "MÃu thá hai"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:843
 msgid "Alpha Channels"
-msgstr "KÃnh anfa"
+msgstr "KÃnh anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:856
 msgid "F_irst color:"
@@ -7295,7 +7226,7 @@ msgid "S_econd color:"
 msgstr "MÃu thá _hai:"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:887
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
 msgid "Co_lors"
 msgstr "_MÃu sác"
 
@@ -7325,7 +7256,7 @@ msgstr "LÃm _xem thá"
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
-msgstr "Bát báng chán mÃu sác mán tá nguán ánh"
+msgstr "RÃt ra báng chán mÃu sác mán tá nguán ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
 msgid "Smoo_th Palette..."
@@ -7333,7 +7264,7 @@ msgstr "Báng chán _mán..."
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
 msgid "Deriving smooth palette"
-msgstr "Äang nhán ÄÆác báng chán mán"
+msgstr "Äang chuyán hÃa báng chán mán"
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
 msgid "Smooth Palette"
@@ -7345,19 +7276,19 @@ msgstr "Äá _sÃu tÃm kiám:"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:134
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr "Mà pháng Ãnh sÃng rác rá báng cÃch lÃm cho chá nái bát mánh và má"
+msgstr "Mà pháng Ãnh sÃng lá má báng cÃch lÃm nái bát và khuyát tÃn Äiám sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:139
 msgid "_Softglow..."
-msgstr "_SÃng rác rá dáu..."
+msgstr "_SÃng lung linh..."
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:633
 msgid "Softglow"
-msgstr "SÃng rác rá dáu"
+msgstr "SÃng lung linh"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:671
 msgid "_Glow radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh sÃn_g rác rá :"
+msgstr "BÃn kÃnh vÃng sÃn_g má:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
@@ -7441,7 +7372,7 @@ msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
-msgstr "Äiáu chánh ngáu nhiÃn già trá sác mÃu"
+msgstr "Äiáu chánh Äá ngáu nhiÃn cáa sác mÃu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 msgid "Rando_m saturation:"
@@ -7449,7 +7380,7 @@ msgstr "Äá bÃ_o hoà ngáu nhiÃn:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
-msgstr "Äiáu chánh ngáu nhiÃn già trá bÃo hoÃ"
+msgstr "Äiáu chánh Äá ngáu nhiÃn cáa bÃo hoÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
 msgid "_Preserve luminosity"
@@ -7473,7 +7404,7 @@ msgstr "ThÃm _vián"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
-msgstr "Vá vián gÃi chung quanh ánh"
+msgstr "Vá vián gai chung quanh ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
 msgid "_Natural color"
@@ -7481,7 +7412,7 @@ msgstr "MÃu tá _nhiÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 msgid "_Foreground color"
-msgstr "MÃu cánh _gán"
+msgstr "MÃu _vá"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
 msgid "_Background color"
@@ -7493,7 +7424,7 @@ msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 msgid "Use the foreground color"
-msgstr "DÃng mÃu cánh gán"
+msgstr "DÃng mÃu vá"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
 msgid "Use the background color"
@@ -7510,7 +7441,7 @@ msgstr "LÃm ká Ã vuÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
 msgid "Marble"
-msgstr "ÄÃ hoa"
+msgstr "ÄÃ hoa cÆÆng"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
 msgid "Lizard"
@@ -7518,11 +7449,11 @@ msgstr "Con thán lán"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
 msgid "Phong"
-msgstr "Äián thoái"
+msgstr "Phong"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Noise"
-msgstr "án"
+msgstr "Nhiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
 msgid "Wood"
@@ -7536,139 +7467,139 @@ msgstr "Xoán ác"
 msgid "Spots"
 msgstr "Chám"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
 msgid "Texture"
 msgstr "Háa tiát"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
 msgid "Bumpmap"
-msgstr "SÆ Äá mán"
+msgstr "Ãnh xá lái lÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1748
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2700
 msgid "Light"
 msgstr "Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2012
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là táp tin lÆu háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
 msgid "Open File"
 msgstr "Má táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
 msgid "Save File"
 msgstr "LÆu táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Bá thiát ká hÃnh cáu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2683
 msgid "Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
 msgid "Bump"
-msgstr "Mán"
+msgstr "Lái lÃm"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Type:"
-msgstr "Kiáu :"
+msgstr "Kiáu:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
 msgid "Texture:"
 msgstr "Háa tiát:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2731
 msgid "Colors:"
 msgstr "MÃu sác:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Háp thoái chán mÃu"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
 msgid "Scale:"
 msgstr "Tá lá:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Äá hán loán:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
 msgid "Amount:"
 msgstr "LÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
 msgid "Exp.:"
-msgstr "MÅ :"
+msgstr "MÅ:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
 msgid "Transformations"
 msgstr "Bián Äái"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
 msgid "Scale X:"
 msgstr "Tá lá X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "Tá lá Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2814
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "Tá lá Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Xoay X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Xoay Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Xoay Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
 msgid "Position X:"
 msgstr "Vá trà X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Vá trà Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Vá trà Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2973
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Äang vá hÃnh cáu..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3024
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Táo ánh là hÃnh cáu cà hoá tiát"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3031
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Bá th_iát ká hÃnh cáu..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3101
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
-msgstr "VÃng chán cho bá sung là ráng"
+msgstr "VÃng chán cho phán bá trá là ráng"
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
 msgid "Make transparency all-or-nothing"
@@ -7676,11 +7607,11 @@ msgstr "Äát Äá trong suát bát/tát"
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
 msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "An_fa ngÆáng..."
+msgstr "NgÆáng An_pha..."
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
 msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "Láp cà kÃnh anfa Äà khÃa."
+msgstr "Láp cà kÃnh anpha Äà khÃa."
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
@@ -7688,11 +7619,11 @@ msgstr "ChÆa chán khá nÄng vá RGBA/GRAYA."
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
 msgid "Coloring transparency"
-msgstr "Äang tà mÃu Äiáu trong suát"
+msgstr "Äang tà mÃu trong suát"
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
 msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Anfa ngÆáng"
+msgstr "NgÆáng anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
 msgid "Threshold:"
@@ -7700,23 +7631,23 @@ msgstr "NgÆáng:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr "Mà pháng sá mÃo mà qua Äà lÃt tháy tinh hÃnh vuÃng"
+msgstr "Mà pháng sá bián dáng qua à lÃt tháy tinh hÃnh vuÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
 msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "ÄÃ lÃt thuÌ_y tinh..."
+msgstr "Ã lÃt thuÌ_y tinh..."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
 msgid "Glass Tile"
-msgstr "ÄÃ lÃt thuÌy tinh"
+msgstr "Ã lÃt thuÌy tinh"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
 msgid "Tile _width:"
-msgstr "_Ráng ÄÃ lÃt:"
+msgstr "Chiáu _ráng à lÃt:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
 msgid "Paper Tile"
-msgstr "ÄÃ lÃt giáy"
+msgstr "Ã lÃt giáy"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
 msgid "Division"
@@ -7768,7 +7699,7 @@ msgstr "án_h"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
 msgid "Fo_reground color"
-msgstr "MÃu cánh _gán"
+msgstr "MÃu vá"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
 msgid "Bac_kground color"
@@ -7784,7 +7715,7 @@ msgstr "MÃu nán"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr "Cát ánh ra nhiáu ÄÃ lÃt giáy, rái trÆát"
+msgstr "Cát ánh ra nhiáu mánh, rái trÆát chÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
 msgid "September 31, 1999"
@@ -7792,7 +7723,7 @@ msgstr "NgÃy 31, thÃng ChÃn, nÄm 1999"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
 msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "ÄÃ lÃt _giáy..."
+msgstr "Ã lÃt _giáy..."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
 msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
@@ -7807,28 +7738,27 @@ msgid "Tiler"
 msgstr "Bá lÃt"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
-#, fuzzy
 #| msgid "Tile image into smaller versions of the orginal"
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr "Xáp ká ánh thÃnh nhiáu phiÃn bán nhá cáa ánh gác"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
 msgid "_Small Tiles..."
-msgstr "ÄÃ lÃt _nhá..."
+msgstr "Ã lÃt _nhá..."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Bán ÄÃ chán lác mát vÃng ráng."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:190
 msgid "Tiling"
 msgstr "Äang lÃt"
 
 #. Get the preview image
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
 msgid "Small Tiles"
-msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
+msgstr "Ã lÃt nhá"
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
@@ -7837,32 +7767,32 @@ msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
 msgid "Flip"
 msgstr "Lát"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
 msgid "A_ll tiles"
-msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
+msgstr "Mái à _lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:483
 msgid "Al_ternate tiles"
-msgstr "ÄÃ lÃ_t xen ká"
+msgstr "Ã lÃ_t xen ká"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
 msgid "_Explicit tile"
-msgstr "Viác lÃt tÆáng _minh"
+msgstr "LÃt tÆáng _minh"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:503
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "_HÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:529
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "_Cát:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:584
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "Äá _má Äác:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:593
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "Sá Äoán"
 
@@ -7874,15 +7804,15 @@ msgstr "Táo máng cháa nhiáu bán sao cáa ánh nÃy"
 msgid "_Tile..."
 msgstr "_LÃt..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:397
+#: ../plug-ins/common/tile.c:402
 msgid "Tile"
 msgstr "LÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile.c:424
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "LÃt thÃnh kÃch cá mái"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:441
+#: ../plug-ins/common/tile.c:446
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Tá_o ánh mái"
 
@@ -7926,16 +7856,15 @@ msgid ""
 "decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
 "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
 msgstr ""
-"TrÆáng nÃy là máo cho nháng trÆáng nháp sá. Nà ghi rà bao nhiÃu con sá kiáu "
-"sá trÆáng nháp nÃn cung cáp Äá ÄÆác xáp xá cÃng mát Äá chÃnh xÃc vái mát "
-"trÆáng nháp  inch  cháa hai con sá kiáu sá. "
+"TrÆáng nÃy là chá dán cho nháng trÆáng nháp sá. Nà ghi rà bao nhiÃu con sá "
+"tháp phÃn cán nháp vÃo Äá ÄÆác xáp xá cÃng mát Äá chÃnh xÃc vái mát trÆáng "
+"nháp  inch  cháa hai con sá tháp phÃn."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
 msgid "Symbol"
 msgstr "KÃ hiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
 #| "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@@ -7960,7 +7889,7 @@ msgstr "á sá Ãt"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "The unit's singular form."
-msgstr "Kiáu ÆÌ sÃÌ Ãt cáa ÄÆn vá."
+msgstr "Kiáu sÃÌ Ãt cáa ÄÆn vá."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "Plural"
@@ -7968,7 +7897,7 @@ msgstr "á sá nhiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "The unit's plural form."
-msgstr "Kiáu ÆÌ sÃÌ nhiáu cáa ÄÆn vá."
+msgstr "Kiáu sÃÌ nhiáu cáa ÄÆn vá."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
 msgid "Create a new unit from scratch"
@@ -7983,68 +7912,67 @@ msgid "Create or alter units used in GIMP"
 msgstr "Táo hay sáa Äái ÄÆn vá dÃng trong GIMP"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Units"
 msgid "U_nits"
-msgstr "ÄÆn vá"
+msgstr "ÄÆn _vá"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "ThÃm ÄÆn vá mái"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
 msgid "_ID:"
 msgstr "_ID:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
 msgid "_Factor:"
-msgstr "_Há sá :"
+msgstr "_Há sá:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
 msgid "_Digits:"
-msgstr "Con _sá :"
+msgstr "Con _sá:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
 msgid "_Symbol:"
-msgstr "_KÃ hiáu :"
+msgstr "_KÃ hiáu:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "Tá _viát tát:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "á _sá Ãt:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
 msgid "_Plural:"
-msgstr "á sá _nhiáu :"
+msgstr "á sá _nhiáu:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
 msgid "Incomplete input"
 msgstr "ChÆa gà xong"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "HÃy Äián vÃo mái trÆáng chá."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:411
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Bá sáa Äái ÄÆn vá"
 
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-msgstr "PhÆÆng phÃp thÆáng dáng Äá mÃi sác ánh"
+msgstr "PhÆÆng phÃp thÆáng dÃng Äá mÃi sác ánh"
 
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Giám Äá sác cáa mát ná..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:686
 msgid "Merging"
 msgstr "Äang háp nhát"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:830
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Giám Äá sác cáa mát ná"
 
@@ -8074,15 +8002,15 @@ msgstr "Già trá giáa Äán cao Äiá_m"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
 msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr "Cánh _gán Äán cao Äiám"
+msgstr "MÃu _vá cho Äán Äánh Äiám"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
 msgid "O_nly foreground"
-msgstr "Chá cá_nh gán"
+msgstr "_Chá mÃu vá"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
 msgid "Only b_ackground"
-msgstr "Chá _nán"
+msgstr "Chá mÃu _nán"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
 msgid "Mor_e opaque"
@@ -8094,14 +8022,13 @@ msgstr "T_rong suát hÆn"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
-msgstr "Truyán mát sá mÃu sác nÃo ÄÃ sang cÃc Äiám á cánh"
+msgstr "Truyán mát sá mÃu sác sang cÃc Äiám ánh lÃn cán"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Lan truyán _già trá..."
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
-#, fuzzy
 #| msgid "Shrink darker areas of the image"
 msgid "Shrink lighter areas of the image"
 msgstr "Thu háp cÃc vÃng ánh tái hÆn"
@@ -8111,10 +8038,9 @@ msgid "E_rode"
 msgstr "_XÃi mÃn"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
-#, fuzzy
 #| msgid "Grow darker areas of the image"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr "Má ráng cÃc vÃng ánh tái hÆn"
+msgstr "Má ráng cÃc vÃng ánh sÃng hÆn"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
 msgid "_Dilate"
@@ -8160,7 +8086,7 @@ msgstr "_Xuáng dÆái"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
 msgid "Propagating _alpha channel"
-msgstr "Äang lan truyán kÃnh _anfa"
+msgstr "Äang lan truyán kÃnh _anpha"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
 msgid "Propagating value channel"
@@ -8196,7 +8122,7 @@ msgstr "Quán lái"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
 msgid "_With white noise"
-msgstr "_Vái án tráng"
+msgstr "_Vái nhiáu tráng"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
 msgid "W_ith source image"
@@ -8212,7 +8138,7 @@ msgstr "DÃi bá _lác:"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
 msgid "_Noise magnitude:"
-msgstr "Äá á_n:"
+msgstr "Äá nhiáu:"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
 msgid "In_tegration steps:"
@@ -8220,7 +8146,7 @@ msgstr "CÃc bÆác háp nhá_t:"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
 msgid "_Minimum value:"
-msgstr "Già trá tái thiá_u :"
+msgstr "Già trá tái thiá_u:"
 
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
 msgid "M_aximum value:"
@@ -8316,10 +8242,10 @@ msgid "Step size:"
 msgstr "Cá bÆác:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:434
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
-msgstr "Lán láp lái:"
+msgstr "Láp lái:"
 
 #. Displacement map menu
 #: ../plug-ins/common/warp.c:443
@@ -8347,7 +8273,7 @@ msgstr "Äen"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:517
 msgid "Foreground color"
-msgstr "MÃu cánh gán"
+msgstr "MÃu vá"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
@@ -8357,7 +8283,7 @@ msgstr "TÃy chán cáp cao"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:553
 msgid "Dither size:"
-msgstr "Cá rung Äáng::"
+msgstr "Cá rung Äáng:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:566
 msgid "Rotation angle:"
@@ -8365,7 +8291,7 @@ msgstr "GÃc xoay:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:579
 msgid "Substeps:"
-msgstr "BÆác phá :"
+msgstr "BÆác phá:"
 
 #. Magnitude map menu
 #: ../plug-ins/common/warp.c:588
@@ -8392,7 +8318,7 @@ msgstr "TrÃnh ÄÆn chán Ãnh xá Äá dác"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:669
 msgid "Vector mag:"
-msgstr "Äá lán vÃc-tÆ :"
+msgstr "Äá lán vÃc-tÆ:"
 
 #. Angle
 #: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
@@ -8404,27 +8330,27 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "TrÃnh ÄÆn chán Ãnh xá vÃc-tÆ hÆáng cá Äánh"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 msgid "Smoothing X gradient"
-msgstr "Äang lÃm mán Äá dác X..."
+msgstr "Äang lÃm mán Äá dác X"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
 msgid "Smoothing Y gradient"
-msgstr "Äang lÃm mán Äá dác Y..."
+msgstr "Äang lÃm mán Äá dác Y"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
 msgid "Finding XY gradient"
-msgstr "Äang tÃm Äá dác XY..."
+msgstr "Äang tÃm Äá dác XY"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "BÆác luáng %d"
 
 #: ../plug-ins/common/waves.c:121
 msgid "Distort the image with waves"
-msgstr "MÃo mà ánh báng sÃng"
+msgstr "LÃm mÃo ánh báng sÃng"
 
 #: ../plug-ins/common/waves.c:126
 msgid "_Waves..."
@@ -8440,7 +8366,7 @@ msgstr "Kiáu _phán Ãnh"
 
 #: ../plug-ins/common/waves.c:315
 msgid "_Amplitude:"
-msgstr "_BiÃn Äá :"
+msgstr "_BiÃn Äá:"
 
 #: ../plug-ins/common/waves.c:327
 msgid "_Phase:"
@@ -8450,112 +8376,104 @@ msgstr "_Thái ká:"
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "_BÆác sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:449
+#: ../plug-ins/common/waves.c:450
 msgid "Waving"
 msgstr "Äang táo sÃng..."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:137
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
-msgstr ""
+msgstr "Há tháng khÃng Äá tÃi nguyÃn hay bá nhá."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:140
 #| msgid "Specified layer %d not found"
 msgid "The specified file was not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:143
 #| msgid "Specified layer %d not found"
 msgid "The specified path was not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy ÄÆáng dán ÄÃ chá Äánh."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:146
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
+"Äánh dáng táp tin .exe khÃng háp lá (khÃng phái dáng .exe Microsoft Win32 "
+"hoác cà lái trong ánh .exe)."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:149
 #| msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr "LÆu thiát láp hián thái vÃo táp tin ÄÃ xÃc Äánh"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:152
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
-msgstr ""
+msgstr "LiÃn kát tÃn táp tin chÆa hoÃn tát hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:155
 msgid "DDE transaction busy"
-msgstr ""
+msgstr "Giao tÃc DDE Äang bán."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:158
 msgid "The DDE transaction failed."
-msgstr ""
+msgstr "Giao tÃc DDE thát bái."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
 msgid "The DDE transaction timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Giao tÃc DDE quà thái gian."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:164
 #| msgid "Specified window not found"
 msgid "The specified DLL was not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy cáa sá ÄÃ xÃc Äánh"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy DLL ÄÃ chá Äánh."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:167
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà áng dáng nÃo liÃn kát tái phán má ráng cáa táp tin."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:170
 #| msgid "There are not enough layers to align."
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
-msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:173
 msgid "A sharing violation occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃ xáy ra vi phám chia sá."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:176
 #| msgid "Microsoft Windows icon"
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
-msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
+msgstr "Lái Microsoft Windows khÃng nhán biát."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:179
+#, c-format
 #| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Lái má táp tin GFlare  %s Â': %s"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:99
-#, fuzzy
 #| msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgid "Create an image of a webpage"
-msgstr "Táo ánh là hÃnh cáu cà hoá tiát"
+msgstr "Táo ánh cho trang web"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:105
-#, fuzzy
 #| msgid "From paper"
 msgid "From _Webpage..."
-msgstr "Tá giáy"
+msgstr "Tá trang _web..."
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#, fuzzy
 #| msgid "Create rectangle"
 msgid "Create from webpage"
-msgstr "Táo hÃnh chá nhát"
+msgstr "Táo tá trang web"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:239
-#, fuzzy
 #| msgid "Create"
 msgid "_Create"
-msgstr "Táo"
+msgstr "_Táo"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:267
 msgid "Enter location (URI):"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa Äiám (URI):"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
@@ -8563,22 +8481,19 @@ msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Ráng (Äiám ánh):"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:309
-#, fuzzy
 #| msgid "Step size:"
 msgid "Font size:"
-msgstr "Cá bÆác:"
+msgstr "Cá phÃng:"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:316
-#, fuzzy
 #| msgid "Hue"
 msgid "Huge"
-msgstr "Sác mÃu"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Target"
 msgid "Large"
-msgstr "ÄÃch"
+msgstr "Lán"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
@@ -8586,45 +8501,41 @@ msgid "Default"
 msgstr "Mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:319
-#, fuzzy
 #| msgid "Small Tiles"
 msgid "Small"
-msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
+msgstr "Nhá"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:320
-#, fuzzy
 #| msgid "Tiling"
 msgid "Tiny"
-msgstr "Äang lÃt"
+msgstr "Rát nhá"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "'%s':\n"
 #| "No image width specified"
 msgid "No URL was specified"
-msgstr ""
-"Â %s Â:\n"
-"ChÆa ghi rà Äá ráng ánh"
+msgstr "KhÃng cà Äáa chá URL chá Äánh"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Downloading %s of image data"
 msgid "Downloading webpage '%s'"
-msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+msgstr "Äang tái vá trang web '%s'"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:528
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán hÃnh ánh trang web trong '%s'"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:537
 msgid "Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Trang Web"
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
-msgstr "MÃo mà ánh báng cÃch xoÃy và nhÃm"
+msgstr "Bián dáng ánh báng cÃch xoÃy và nhÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
 msgid "W_hirl and Pinch..."
@@ -8654,69 +8565,69 @@ msgstr "Váy ánh Äá táo hiáu áng láng giÃ"
 msgid "Wi_nd..."
 msgstr "G_iÃ..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:314
+#: ../plug-ins/common/wind.c:315
 msgid "Rendering blast"
-msgstr "Äang vá phÃ"
+msgstr "Äang vá luáng giÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:444
+#: ../plug-ins/common/wind.c:448
 msgid "Rendering wind"
 msgstr "Äang vá giÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:876
+#: ../plug-ins/common/wind.c:881
 msgid "Wind"
 msgstr "GiÃ"
 
 #. ********************************************************
 #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
 #. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:919
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
 msgid "Style"
 msgstr "Kiáu dÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:923
+#: ../plug-ins/common/wind.c:928
 msgid "_Wind"
 msgstr "_GiÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#: ../plug-ins/common/wind.c:929
 msgid "_Blast"
-msgstr "_PhÃ"
+msgstr "_Luáng giÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:947
+#: ../plug-ins/common/wind.c:952
 msgid "_Left"
 msgstr "T_rÃi"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/common/wind.c:953
 msgid "_Right"
 msgstr "_Phái"
 
 #. ****************************************************
 #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
 #. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:967
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "Cánh cà tÃc Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:971
+#: ../plug-ins/common/wind.c:976
 msgid "L_eading"
 msgstr "Nám t_rÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+#: ../plug-ins/common/wind.c:977
 msgid "Tr_ailing"
 msgstr "Nám s_au"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:978
 msgid "Bot_h"
 msgstr "Cá _hai"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1015
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
-msgstr "Già trá cao hÆn hán chá hiáu áng thÃnh Ãt vÃng ánh hÆn"
+msgstr "Già trá cao hÆn hán chá hiáu áng á vÃng ánh nhá hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1030 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "Äá _mánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1034
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Già trá cao hÆn tÄng Äá lán cáa hiáu áng"
 
@@ -8761,12 +8672,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
 msgid "Alpha channel will be ignored."
-msgstr "KÃnh anfa sá bá bá qua."
+msgstr "KÃnh anpha sá bá bá qua."
 
 #. Dialog init
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
 msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
 
 #. Run-Length Encoded
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
@@ -8775,14 +8686,13 @@ msgstr "_RLE mà hÃa"
 
 #. Compatibility Options
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
-#, fuzzy
 #| msgid "Table Options"
 msgid "Co_mpatibility Options"
-msgstr "TÃy chán báng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
 msgid "_Do not write color space information"
-msgstr ""
+msgstr "Äá_ng ghi thÃng tin khÃng gian mÃu"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
 msgid ""
@@ -8790,6 +8700,9 @@ msgid ""
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
 "option will cause GIMP to not write color space information to the file."
 msgstr ""
+"Mát vÃi áng dáng khÃng thá Äác táp tin ánh BMP cà cháa thÃng tin khÃng gian "
+"mÃu. GIMP mác Äánh ghi thÃng tin khÃng gian mÃu. Bát tÃy chán nÃy Äá GIMP "
+"khÃng ghi thÃng tin khÃng gian mÃu vÃo táp tin."
 
 #. Advanced Options
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
@@ -8818,7 +8731,7 @@ msgstr "ánh Äián thÆ G3"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
 msgid "Flexible Image Transport System"
-msgstr "Há tháng truyán ánh dáo (FITS)"
+msgstr "Há tháng truyán ánh linh hoát (FITS)"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
 msgid "Error during open of FITS file"
@@ -8830,7 +8743,7 @@ msgstr "Táp tin FITS khÃng giá ánh cà thá hián thá"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Khá nÄng lÆu FITS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+msgstr "Khá nÄng lÆu FITS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anpha"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
 msgid "Load FITS File"
@@ -8838,7 +8751,7 @@ msgstr "Tái táp tin FITS"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
 msgid "Replacement for undefined pixels"
-msgstr "Äiáu thay thá cÃc Äiám ánh chÆa xÃc Äánh"
+msgstr "Thay thá cÃc Äiám ánh chÆa xÃc Äánh"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
@@ -8855,14 +8768,7 @@ msgstr "Báng DATAMIN/DATAMAX"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
 msgid "Image Composing"
-msgstr "Soán tháo ánh"
-
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "composing"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+msgstr "Cáu thÃnh ánh"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
@@ -8882,14 +8788,12 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - Tái ngÄn nhá khung"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
-#, fuzzy
 #| msgid "From:"
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
-#, fuzzy
 #| msgid "To:"
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
@@ -8897,13 +8801,12 @@ msgstr "Äán:"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
 msgid "GFLI 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "GFLI 1.3"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Save as Windows Icon"
 msgid "Windows Icon"
-msgstr "LÆu dáng biáu tÆáng Windows"
+msgstr "biáu tÆáng Windows"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
 msgid "Icon Details"
@@ -8914,34 +8817,34 @@ msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
 msgstr ""
+"Biáu tÆáng lán và chá Äá nÃn khÃng ÄÆác há trá bái tát cá chÆÆng trÃnh. áng "
+"dáng lái thái cà thá khÃng má ÄÆác táp tin nÃy."
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
-msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, báng chán 2 chá"
+msgstr "1 bpp, 1-bit anpha, báng chán 2 chá"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
-msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, báng chán 16 chá"
+msgstr "4 bpp, 1-bit anpha, báng chán 16 chá"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
-msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, báng chán 256 chá"
+msgstr "8 bpp, 1-bit anpha, báng chán 256 chá"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
-#, fuzzy
 #| msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
-msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
+msgstr "24 bpp, 1-bit anpha, khÃng cà báng chán"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
-msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
+msgstr "32 bpp, 8-bit anpha, khÃng cà báng chán"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
-#, fuzzy
 #| msgid "Compressed size: %s"
 msgid "Compressed (PNG)"
-msgstr "Cá ÄÃ nÃn: %s"
+msgstr "NÃn (PNG)"
 
 #. read successfully. add to image
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
@@ -8957,13 +8860,12 @@ msgstr "Äang má hÃnh thu nhá cho  %s Â..."
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
-msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
+msgstr "Biáu tÆáng Microsoft Windows"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
-#, fuzzy
 #| msgid "Rotate / Scale"
 msgid "Rotate Image?"
-msgstr "Xoay / Co dÃn"
+msgstr "Xoay ánh?"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
 msgid "_Keep Orientation"
@@ -8982,10 +8884,10 @@ msgid "JPEG preview"
 msgstr "Xem thá JPEG"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_Tile size:"
 msgid "File size: %s"
-msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
+msgstr "Cá táp tin: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
 msgid "Calculating file size..."
@@ -8996,10 +8898,9 @@ msgid "File size: unknown"
 msgstr "Cá táp tin: chÆa biát"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
-#, fuzzy
 #| msgid "_JPEG"
 msgid "JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
 msgid "_Quality:"
@@ -9014,60 +8915,52 @@ msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Bát khá nÄng xem thá Äá tháy biát kÃch cá táp tin."
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
-#, fuzzy
 #| msgid "Show _preview in image window"
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "Hián à _xem thá trong cáa sá ánh"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
-#, fuzzy
 #| msgid "Smoothing:"
 msgid "S_moothing:"
-msgstr "LÃm mán:"
+msgstr "LÃm _mán:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
 msgid "Interval (MCU rows):"
-msgstr ""
+msgstr "Khoáng cÃch (giáa cÃc dÃng MCU):"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#, fuzzy
 #| msgid "Use restart markers"
 msgid "Use _restart markers"
-msgstr "DÃng dáu khái cháy lái"
+msgstr "DÃng dáu _khái cháy lái"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
-#, fuzzy
 #| msgid "Optimize"
 msgid "_Optimize"
-msgstr "Tái Æu hÃa"
+msgstr "_Tái Æu hÃa"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
-#, fuzzy
 #| msgid "Progressive"
 msgid "_Progressive"
-msgstr "Tián lÃn"
+msgstr "_Tián lÃn"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
-#, fuzzy
 #| msgid "Save EXIF data"
 msgid "Save _EXIF data"
-msgstr "LÆu dá liáu EXIF"
+msgstr "LÆu dá liáu _EXIF"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
-#, fuzzy
 #| msgid "Save thumbnail"
 msgid "Save _thumbnail"
-msgstr "LÆu hÃnh thu nhá"
+msgstr "LÆu _hÃnh thu nhá"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
-#, fuzzy
 #| msgid "Save XMP data"
 msgid "Save _XMP data"
-msgstr "LÆu dá liáu XMP"
+msgstr "LÆu dá liáu _XMP"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
 msgid "_Use quality settings from original image"
-msgstr ""
+msgstr "_DÃng cÃc thiát láp chát lÆáng tá ánh gác"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
 msgid ""
@@ -9075,36 +8968,37 @@ msgid ""
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
 "quality and file size."
 msgstr ""
+"Náu ánh gác ÄÆác náp tá mát táp tin JPEG sá dáng cÃc thiát láp chát lÆáng "
+"khÃng tiÃu chuán (cÃc báng lÆáng tá), bát tÃy chán nÃy Äá Äát chát lÆáng và "
+"kÃch thÆác táp tin tÆÆng tá."
 
 #. Subsampling
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
-#, fuzzy
 #| msgid "Subsampling:"
 msgid "Su_bsampling:"
-msgstr "Phá láy máu :"
+msgstr "Láy máu _phá:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
 msgid "4:4:4 (best quality)"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4 (chát lÆáng tát nhát)"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2 phÆÆng ngang (bÃn sác Äá)"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2 phÆÆng dác (bÃn sác Äá)"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0 (phán tÆ sác Äá)"
 
 #. DCT method
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
-#, fuzzy
 #| msgid "DCT method:"
 msgid "_DCT method:"
-msgstr "PhÆÆng phÃp DCT:"
+msgstr "PhÆÆng phÃp _DCT:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
 msgid "Fast Integer"
@@ -9127,10 +9021,9 @@ msgid "_Load Defaults"
 msgstr "_Tái mái mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
-#, fuzzy
 #| msgid "S_ave Defaults"
 msgid "Sa_ve Defaults"
-msgstr "_LÆu mái mác Äánh"
+msgstr "_LÆu mác Äánh"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
 msgid "JPEG image"
@@ -9142,109 +9035,109 @@ msgstr "Xuát à xem thá"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgid "Error loading PSD file: %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Lái tái táp tin PSD: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng phái mát táp tin Photoshop háp lá"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported brush format"
 msgid "Unsupported file format version: %d"
-msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Source channel in file:"
 msgid "Too many channels in file: %d"
-msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgid "Unsupported color mode: %s"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
+msgstr "Chá Äá mÃu khÃng ÄÆác há trá: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin bá háng!"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Source channel in file:"
 msgid "Too many channels in layer: %d"
-msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
+msgstr "Quà nhiáu kÃnh trong láp: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu cao láp khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu ngang láp khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Cá láp khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu cao mát ná khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Äá ráng mát ná khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Cá mát ná khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃm"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
@@ -9264,8 +9157,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Lái : khÃng thá chuyán Äái kiáu ánh cÆ bán GIMP sang chá Äá PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that "
 #| "are more than 30000 pixels wide or tall."
@@ -9276,8 +9169,8 @@ msgstr ""
 "KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
 "hÆn 30 000 Äiám ánh."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
 #| "layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
@@ -9289,10 +9182,9 @@ msgstr ""
 "chiáu lán hÆn 30 000 Äiám ánh."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Premature end of file."
 msgid "Unexpected end of file"
-msgstr "Gáp kát thÃc táp tin quà sám."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
@@ -9306,41 +9198,41 @@ msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng khÃng háp lá: %hu"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Image _height:"
 msgid "Invalid height: %hu"
-msgstr "Cao án_h:"
+msgstr "Chiáu cao khÃng háp lá: %hu"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
-msgstr ""
+msgstr "Sá kÃnh khÃng háp lá: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:572
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
 msgid "SGI"
-msgstr ""
+msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
 msgid "Compression type"
 msgstr "Kiáu nÃn"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:659
 msgid "No compression"
 msgstr "KhÃng nÃn"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:661
 msgid "RLE compression"
 msgstr "NÃn RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:663
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -9349,15 +9241,15 @@ msgstr ""
 "(SGI khÃng há trá)"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Downloading %s of image data"
 msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+msgstr "Äang tái ánh vá (%s trÃn %s)"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Äang tái ánh (%s trÃn %s)"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
@@ -9379,7 +9271,7 @@ msgstr "Äang kát nái Äán mÃy phác vá..."
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
 msgid "Could not initialize libcurl"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá khái táo libcurl"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
@@ -9390,7 +9282,7 @@ msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Viác má '%s' Äà táo ra mà trá lái %s: %ld"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
@@ -9467,7 +9359,7 @@ msgstr "Cánh bÃo: kiáu ÄÆn vá khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆ
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
 msgid "XJT"
-msgstr ""
+msgstr "XJT"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
 msgid "Optimize"
@@ -9535,7 +9427,7 @@ msgstr "Äiáu khián"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:718
 msgid "_Speed:"
-msgstr "_Tác Äá :"
+msgstr "_Tác Äá:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:735
 msgid "_Randomize"
@@ -9568,96 +9460,88 @@ msgstr "ÄÃ uán"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:754
 msgid "Handkerchief"
-msgstr ""
+msgstr "KhÄn tay"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:755
-#, fuzzy
 #| msgid "Smear"
 msgid "Heart"
-msgstr "Váy"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:756
-#, fuzzy
 #| msgid "Displace"
 msgid "Disc"
-msgstr "Dách"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Hyperbolic"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ dáng hÃnh hyberbole"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Ex"
-msgstr ""
+msgstr "Ex"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "áng kÃnh lái mát cÃ"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "Báp rang"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:765
-#, fuzzy
 #| msgid "_Exponent:"
 msgid "Exponential"
-msgstr "_MÅ :"
+msgstr "MÅ"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:766
-#, fuzzy
 #| msgid "_Lower"
 msgid "Power"
-msgstr "_DÆái"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:767
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosin"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-#, fuzzy
 #| msgid "Radians"
 msgid "Rings"
-msgstr "Radians"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Quát"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Eyefish"
-msgstr ""
+msgstr "Mát cÃ"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:771
-#, fuzzy
 #| msgid "Blue"
 msgid "Bubble"
-msgstr "Xanh dÆÆng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Trá"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:774
-#, fuzzy
 #| msgid "_Blur"
 msgid "Blur"
-msgstr "_Má"
+msgstr "Má"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:775
-#, fuzzy
 #| msgid "Gaussian Blur"
 msgid "Gaussian"
-msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:788
 msgid "_Variation:"
@@ -9685,11 +9569,11 @@ msgstr "TÆÆ_ng phán:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
 msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Gamma (Î):"
+msgstr "_Gamma:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
 msgid "Sample _density:"
-msgstr "_Mát Äá máu :"
+msgstr "_Mát Äá máu:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
 msgid "Spa_tial oversample:"
@@ -9701,7 +9585,7 @@ msgstr "BÃn kÃnh _lác khÃng:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
 msgid "Color_map:"
-msgstr "SÆ Äá _mÃu :"
+msgstr "SÆ Äá _mÃu:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
 msgid "Custom gradient"
@@ -9727,10 +9611,9 @@ msgstr ""
 "vÃo táp tin %s cáa bán."
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
-#, fuzzy
 #| msgid "_Fractal Explorer..."
 msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "_Fractal Explorer..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
 msgid "Realtime preview"
@@ -9749,203 +9632,191 @@ msgstr "Vá lái à x_em thá"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu phÃng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Háy bÆác thu phÃng cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "LÃm lái bÆác thu phÃng cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
 msgid "_Parameters"
 msgstr "Th_am sá"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
 msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "Tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Left:"
 msgstr "TrÃi:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Right:"
 msgstr "Phái:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Top:"
 msgstr "TrÃn:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Bottom:"
 msgstr "DÆái:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
 #| msgid ""
 #| "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
 #| "calculated, which will take more time"
 msgid ""
 "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr ""
-"Sáa Äái già trá láp lái. CÃng cao già trá nÃy, cÃng nhiáu chi tiát sá ÄÆác "
-"tÃnh, mà sá mát nhiáu thái gian hÆn."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
 msgid "CX:"
 msgstr "CX:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
 msgid "Changes aspect of fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Thay Äái hÃnh dáng fractal"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
 msgid "CY:"
 msgstr "CY:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
 msgid "Load a fractal from file"
 msgstr "Tái phÃn dáng tá táp tin"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "Äát lái cÃc tham sá thÃnh già trá mác Äánh"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
 msgid "Save active fractal to file"
 msgstr "LÆu phÃn dáng hoát Äáng vÃo táp tin"
 
 #. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
 msgid "Fractal Type"
 msgstr "Kiáu phÃn dáng"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
 msgid "Mandelbrot"
 msgstr "MandelbrÃt"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
 msgid "Barnsley 1"
 msgstr "Barnsley 1"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
 msgid "Barnsley 2"
 msgstr "Barnsley 2"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
 msgid "Barnsley 3"
 msgstr "Barnsley 3"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
 msgid "Spider"
 msgstr "Nhán"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
 msgid "Man'o'war"
 msgstr "TÃu chián"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda (Î)"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
 msgid "Sierpinski"
 msgstr "Sierpinski"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
 msgid "Number of colors:"
-msgstr "Sá mÃu :"
+msgstr "Sá mÃu:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
 msgid "Change the number of colors in the mapping"
 msgstr "Thay Äái táng sá mÃu trong Ãnh xá"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
 msgid "Use loglog smoothing"
 msgstr "LÃm mán dáng loglog"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
 msgstr ""
 "Sá dáng khá nÄng lÃm mán dáng log-log Äá loái trá máu dái trong kát quá."
 
 #. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
 msgid "Color Density"
 msgstr "Mát Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Change the intensity of the red channel"
 msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu Äá."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Change the intensity of the green channel"
 msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh là cÃy."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
 msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh dÆÆng."
 
 #. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
 msgid "Color Function"
 msgstr "HÃm mÃu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
 msgid "Sine"
 msgstr "Sin"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "color-function"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "DÃng hÃm sin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr "DÃng hÃm sin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "DÃng hÃm cosin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
-msgid "Use cosine-function for this color component"
-msgstr "DÃng hÃm cosin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
 msgstr "Sá dáng Ãnh xá tuyán thay vÃo hÃm lÆáng giÃc nÃo, cho kÃnh mÃu nÃy"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
 msgid "Inversion"
 msgstr "Äáo"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
 msgid ""
 "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 "ones and vice versa"
@@ -9954,15 +9825,15 @@ msgstr ""
 "vái già trá tháp hÆn, và ngÆác lái"
 
 #. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Chá Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
 msgid "As specified above"
 msgstr "NhÆ xÃc Äánh trÃn"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
 msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
@@ -9970,41 +9841,41 @@ msgstr ""
 "Táo mát bá trà mÃu vái cÃc tÃy chán bán xÃc Äánh trÃn (mát Äá/hÃm mÃu). Cà "
 "thá xem kát quá trong à xem thá."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr "Ãp dáng Äá dác hoát Äáng vÃo ánh cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
 msgstr "Táo mát bá trà mÃu báng Äá dác tá bá sáa Äái Äá dác"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
 msgid "FractalExplorer Gradient"
 msgstr "Äá dác FractalExplorer"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
 msgid "_Fractals"
 msgstr "_PhÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
 #, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
 msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
 msgid "Load Fractal Parameters"
 msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
 msgid "Save Fractal Parameters"
 msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr " %s  khÃng phái là táp tin FractalExplorer"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr " %s  bá háng. DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
@@ -10017,26 +9888,26 @@ msgstr "Vá ánh phÃn dáng"
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_Fractal Explorer..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Äang vá phÃn dáng..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Bán cà chác muán xÃa bá  %s  ra danh sÃch và ra ÄÄa khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là mát táp tin FractalExplorer"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -10045,27 +9916,27 @@ msgstr ""
 "Táp tin  %s  bá háng:\n"
 "DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
 msgid "My first fractal"
 msgstr "PhÃn dáng Äáu tiÃn cáa tÃi"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Chán thÆ mác rái quÃt lái táp háp"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Ãp dáng phÃn dáng hián thái Äang chán"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "XÃa bá phÃn dáng hián thái Äang chán"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Quát lái tÃm phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "ThÃm ÄÆáng dán FractalExplorer"
 
@@ -10135,7 +10006,6 @@ msgstr "Hián ánh"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
-#, fuzzy
 #| msgid "Snap to grid"
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
@@ -10391,7 +10261,7 @@ msgid "Object Details"
 msgstr "Chi tiát Äái tÆáng"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
 msgid "XY position:"
 msgstr "Vá trà XY:"
 
@@ -10426,51 +10296,51 @@ msgstr ""
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Gáp lái khi cá má táp tin tám thái  %s  Äá tái bá bÃm: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "CÃ thá lÆu chá Äiáu vá ÄÆác."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
 msgid "Save Brush"
 msgstr "LÆu bÃt vá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
 msgid "_Brush"
 msgstr "_BÃt vá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma (Î):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Thay Äái gamma (Äá sÃng) cáa bÃt vá ÄÃ chán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
 msgid "Select:"
 msgstr "Chán:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Tá lá hÃnh thá:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Ghi rà tá lá hÃnh thá cáa bÃt vá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Äáp khác nái:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "Ghi rà lÆáng lÃm nái cán Ãp dáng vÃo ánh (theo phán trÄm)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
 msgid "Co_lor"
-msgstr "MÃ_u :"
+msgstr "MÃ_u"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
 msgid "A_verage under brush"
@@ -10490,7 +10360,7 @@ msgstr "Láy máu cáa mÃu trong Äiám ánh trong tÃm cáa bÃt vá"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
 msgid "Color _noise:"
-msgstr "á_n mÃu :"
+msgstr "á_n mÃu:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
 msgid "Adds random noise to the color"
@@ -10601,7 +10471,7 @@ msgstr "TrÆáng phÃi án tÆáng _GIMP..."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
-msgstr ""
+msgstr "VÃng chán khÃng giao vái láp hián tái hoác mát ná."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
 msgid "Painting"
@@ -10625,7 +10495,7 @@ msgstr "Sá phÃa hÆáng (tác là bÃt vá) cán dÃng"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
 msgid "Start angle:"
-msgstr "GÃc Äáu :"
+msgstr "GÃc Äáu:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
 msgid "The starting angle of the first brush to create"
@@ -10705,15 +10575,15 @@ msgstr "Tá ghi rà hÆáng nÃt"
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr "Má bá sáa Äái Ãnh xá hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
 msgid "Orientation Map Editor"
 msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá HÆáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
 msgid "Vectors"
 msgstr "VÃc-tÆ"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
@@ -10723,8 +10593,8 @@ msgstr ""
 "Nháp-phái \ttrá nà Äán con chuát\n"
 "Nháp-giáa \tthÃm vÃc-tÆ mái."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa à xem thá"
 
@@ -10737,7 +10607,7 @@ msgid "Select next vector"
 msgstr "Chán vÃc-tÆ ká"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
 msgid "A_dd"
 msgstr "ThÃ_m"
 
@@ -10746,7 +10616,7 @@ msgid "Add new vector"
 msgstr "ThÃm vÃc-tÆ mái"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
 msgid "_Kill"
 msgstr "Buác _kát thÃc"
 
@@ -10775,7 +10645,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr "Già cuán_3"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Voronoi"
 
@@ -10810,7 +10680,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "_MÅ Äá mánh:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Thay Äái sá mÅ cáa Äá mánh"
 
@@ -10878,7 +10748,7 @@ msgstr "Mát Äá tÆÆng Äái cáa cÃc nÃt bÃt vá"
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "Lái lÆu táp tin PPM Â %s Â: %s"
@@ -10915,18 +10785,18 @@ msgstr "XÃa bá Äánh sán ÄÃ chán"
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "Äác lái thÆ mác cÃc Äánh sán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
 msgid "_Update"
 msgstr "_Cáp nhát"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
 msgid "Refresh the Preview window"
 msgstr "Cáp nhát cáa sá Xem thá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
 msgid "Revert to the original image"
 msgstr "HoÃn nguyÃn ánh gác"
 
@@ -10935,10 +10805,9 @@ msgid "_Size"
 msgstr "_Cá"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
-#, fuzzy
 #| msgid "Sp_ike points:"
 msgid "Size variants:"
-msgstr "Äiám ga_i:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
 msgid "The number of sizes of brushes to use"
@@ -10946,7 +10815,7 @@ msgstr "Sá kÃch cá bÃt vá cán dÃng"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
 msgid "Minimum size:"
-msgstr "Cá tái thiáu :"
+msgstr "Cá tái thiáu:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
 msgid "The smallest brush to create"
@@ -10962,7 +10831,7 @@ msgstr "BÃt vá lán nhát cán táo"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
 msgid "Size depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆác phá thuác vÃo:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
 msgid ""
@@ -10998,15 +10867,15 @@ msgstr "Tá ghi rà kÃch cá nÃt"
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "Má Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
 msgid "Smvectors"
 msgstr "Smvectors"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -11016,39 +10885,39 @@ msgstr ""
 "Nháp-phái\ttrá nà vÃo con chuát\n"
 "Nháp giáa\tthÃm mát smvector mái."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "Chán smvector trÆác"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "Chán smvector ká"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "ThÃm smvector mái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "XÃa bá smvector ÄÃ chán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "Thay Äái gÃc cáa smvector ÄÃ chán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
 msgid "S_trength:"
 msgstr "Äá _mánh:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa smvector ÄÃ chán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "MÅ Äá mán_h:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
@@ -11138,15 +11007,15 @@ msgstr "Äá _xoay:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
 msgid "_Hue rotation:"
-msgstr "Äá xoay sác mÃ_u :"
+msgstr "Äá xoay sác mÃ_u:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
 msgid "Vector _angle:"
-msgstr "_GÃc vÃc-tÆ :"
+msgstr "_GÃc vÃc-tÆ:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
 msgid "Vector _length:"
-msgstr "Äá _dÃi vÃc-tÆ :"
+msgstr "Äá _dÃi vÃc-tÆ:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
 msgid "A_daptive supersampling"
@@ -11279,7 +11148,7 @@ msgstr "Äá xoay:"
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
 msgid "Hue rotation:"
-msgstr "Äá xoay sác mÃu :"
+msgstr "Äá xoay sác mÃu:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
 msgid "G_low"
@@ -11299,7 +11168,7 @@ msgstr "_Tia"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
 msgid "Size factor gradient:"
-msgstr "Äá dác há sá cá :"
+msgstr "Äá dác há sá cá:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
 msgid "Probability gradient:"
@@ -11330,107 +11199,98 @@ msgstr "Hát ngáu nhiÃn:"
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_SÃng rác thá hai"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1111
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1115
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "Bá duyát trá giÃp GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:560
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Quay lui mát trang"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Äi tiáp mát trang"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 #| msgid "_Red:"
 msgid "_Reload"
-msgstr "_MÃu Äá :"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 msgid "Reload current page"
-msgstr ""
+msgstr "Náp lái trang hián tái"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 #| msgid "_Step"
 msgid "_Stop"
-msgstr "_BÆác Äi"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 msgid "Stop loading this page"
-msgstr ""
+msgstr "Dáng náp trang nÃy"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Äi tái trang chá mác"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
 #| msgid "Curl Location"
 msgid "C_opy location"
-msgstr "Äáa Äiám xoán"
+msgstr "_ChÃp Äáa Äiám"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
 #| msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
-msgstr "Sao chÃp ÄÆáng cong hoát Äáng sang vián khÃc"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:606
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
 msgid "Find text in current page"
-msgstr ""
+msgstr "TÃm vÄn bán trong trang hián tái"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
 #| msgid "Finding XY gradient"
 msgid "Find _Again"
-msgstr "Äang tÃm Äá dác XY..."
+msgstr "TÃm _tiáp"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
 #| msgid "Show grid"
 msgid "S_how Index"
-msgstr "Hián lÆái"
+msgstr "_Hián chá mác"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:631
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "án hián thanh bÃn"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Ghà thÄm nÆi Máng tÃi liáu hÆáng dán GIMP nhÃ"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1156
 #| msgid "Wind"
 msgid "Find:"
-msgstr "GiÃ"
+msgstr "TÃm:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1169
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1173
 #| msgid "_Preview"
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
-msgstr "_Xem thá"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185
 #| msgid "_Hex"
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
-msgstr "T_háp lác"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy trang trá giÃp cáa '%s'."
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 msgid "The GIMP user manual is not available."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃi liáu sá dáng GIMP."
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
 msgid ""
@@ -11442,7 +11302,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
-msgstr ""
+msgstr "Cà lá bán bá thiáu cÆ chá GIO và cán phái cÃi Äát GVFS?"
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
 #, c-format
@@ -11450,10 +11310,10 @@ msgid "Help ID '%s' unknown"
 msgstr "khÃng biát ID trá giÃp  %s Â"
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgid "Loading index from '%s'"
-msgstr "Gáp lái khi Äác phán Äáu táp tin BMP tá Â %s Â"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
 #, c-format
@@ -11618,33 +11478,32 @@ msgstr "Äang vá IFS (%d/%d)..."
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "Sá chuyán dáng %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2415
 msgid "Save failed"
 msgstr "Lái lÆu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2498
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2511
 msgid "Open failed"
 msgstr "Lái má"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2506
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2546
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "LÆu dáng táp tin PhÃn dáng IFS"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2583
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Má táp tin PhÃn dáng IFS"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
-#, fuzzy
 #| msgid "_Image Map..."
 msgid "Image Map Plug-In"
-msgstr "_SÆ Äá ánh..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
 msgid "Copyright  1999-2005 by Maurits Rijk"
@@ -11666,8 +11525,8 @@ msgstr "Giáa lái _x:"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -11770,11 +11629,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
 msgid "_Left start at:"
-msgstr "T_rÃi bát Äáu :"
+msgstr "T_rÃi bát Äáu:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
 msgid "_Top start at:"
-msgstr "_TrÃn bát Äáu :"
+msgstr "_TrÃn bát Äáu:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
 msgid "_Horz. spacing:"
@@ -11872,11 +11731,11 @@ msgstr "Kiáu liÃn kát"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
 msgid "_Web Site"
-msgstr "NÆi _Máng"
+msgstr "Trang _Web"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
 msgid "_Ftp Site"
-msgstr "NÆi _FTP"
+msgstr "Trang _FTP"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
 msgid "_Gopher"
@@ -12019,41 +11878,41 @@ msgstr "Táo sÆ Äá ánh nÆi nháp ÄÆác"
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "_SÆ Äá ánh..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:488
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<ChÆa tÃn>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:630
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "â Mát phán dá liáu ÄÃ ÄÆác thay Äái. â"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:633
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Bán cà chác muán háy cÃc thay Äái sao?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "Táp tin  %s  Äà ÄÆác lÆu."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:849
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:862
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "KÃch cá ánh ÄÃ thay Äái."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:863
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "Thay Äái kÃch cá cÃc vÃng khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:896
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "KhÃng thá Äác táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:943
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "Äáa chá Máng: %s"
@@ -12069,236 +11928,205 @@ msgid "_Redo %s"
 msgstr "_BÆác lái %s"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-#, fuzzy
 #| msgid "F_ile"
 msgid "_File"
 msgstr "Táp t_in"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
-#, fuzzy
 #| msgid "_Neon..."
 msgid "_Open..."
-msgstr "_NÃ-Ãng..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
-#, fuzzy
 #| msgid "Open as"
 msgid "Open"
-msgstr "Má dáng"
+msgstr "Má"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
-#, fuzzy
 #| msgid "_Waves..."
 msgid "_Save..."
-msgstr "_SÃng..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
-#, fuzzy
 #| msgid "Saved"
 msgid "Save"
-msgstr "ÄÃ lÆu"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
-#, fuzzy
 #| msgid "_Waves..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr "_SÃng..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
-#, fuzzy
 #| msgid "W_ait"
 msgid "_Edit"
-msgstr "Äá_i"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#, fuzzy
 #| msgid "_Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "_Háy bÆác"
+msgstr "Háy bÆác"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
-#, fuzzy
 #| msgid "Red"
 msgid "Redo"
-msgstr "Äá"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
-#, fuzzy
 #| msgid "Unselect All"
 msgid "D_eselect All"
-msgstr "Bá chán hát"
+msgstr "_Bá chán hát"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit Map Info..."
 msgid "Edit Area _Info..."
-msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgid "Edit selected area info"
-msgstr "Äác Äánh sán ÄÃ chán vÃo bá nhá"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
-#, fuzzy
 #| msgid "General Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "TÃy thÃch chung"
+msgstr "TÃy thÃch"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
-#, fuzzy
 #| msgid "Move To Front"
 msgid "Move Area to Front"
-msgstr "Äem lÃn trÃn cÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
 msgid "Move Area to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dách chuyán vÃng xuáng dÆái"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete Fractal"
 msgid "Delete Area"
-msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
-#, fuzzy
 #| msgid "P_review"
 msgid "_View"
-msgstr "X_em thá"
+msgstr "X_em"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
-#, fuzzy
 #| msgid "_Slur..."
 msgid "Source..."
-msgstr "Má nÃt Ä_i..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Thu phÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Thu phÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
-#, fuzzy
 #| msgid "_Zoom"
 msgid "_Zoom To"
-msgstr "Thu _phÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
-#, fuzzy
 #| msgid "Warping"
 msgid "_Mapping"
-msgstr "Äang lÃm oán"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit Map Info..."
 msgid "Edit Map Info"
-msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
+msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_CÃng cá"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
-#, fuzzy
 #| msgid "Grid Settings"
 msgid "Grid Settings..."
-msgstr "Thiát láp lÆái"
+msgstr "Thiát láp lÆái..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
-#, fuzzy
 #| msgid "Use Gimp Guides"
 msgid "Use GIMP Guides..."
-msgstr "DÃng NÃt Dán GIMP"
+msgstr "DÃng nÃt dán GIMP..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Guides"
 msgid "Create Guides..."
-msgstr "Táo NÃt Dán"
+msgstr "Táo nÃt dán..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
-#, fuzzy
 #| msgid "_Hue"
 msgid "_Help"
-msgstr "_Sác mÃu"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
-#, fuzzy
 #| msgid "Context"
 msgid "_Contents"
-msgstr "Ngá cánh"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu _phÃng"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
-#, fuzzy
 #| msgid "Area Settings"
 msgid "Area List"
-msgstr "Thiát láp vÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
-#, fuzzy
 #| msgid "_Grow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "_Lán hÆn"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Next"
 msgid "Select existing area"
-msgstr "Chán ká"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
-#, fuzzy
 #| msgid "Rectangle"
 msgid "Define Rectangle area"
-msgstr "HÃnh chá nhát"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Define Circle/Oval area"
-msgstr ""
+msgstr "XÃc Äánh vÃng hÃnh trÃn/báu dác"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
 msgid "Define Polygon area"
-msgstr ""
+msgstr "XÃc Äánh vÃng Äa giÃc"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
 msgid "_Polygon"
 msgstr "Äa _giÃc"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (Äiám ánh)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (Äiám ánh)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
 msgid "_Insert"
 msgstr "_ChÃn"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
 msgid "A_ppend"
 msgstr "_Phá thÃm"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Gá bá"
 
@@ -12363,10 +12191,9 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "ÄÃ chán:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
-#, fuzzy
 #| msgid "Iterations:"
 msgid "Interaction:"
-msgstr "Lán láp lái:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
 msgid "Co_ntiguous Region"
@@ -12473,7 +12300,8 @@ msgstr "Nán t_rong suát"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
-msgstr "LÃm cho ánh ÄÃch là trong suát tái mái nÆi cà Äá cao mán là sá khÃng"
+msgstr ""
+"LÃm cho ánh ÄÃch là trong suát tái mái nÆi cà Äá cao lái lÃm là sá khÃng"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
 msgid "Cre_ate new image"
@@ -12527,14 +12355,7 @@ msgstr "Ãnh sÃng 6"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
 msgid "Color:"
-msgstr "MÃu :"
-
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "light-source"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+msgstr "MÃu:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
 msgid "Directional"
@@ -12631,7 +12452,7 @@ msgstr "TÃi sán nguyÃn liáu"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
 msgid "_Glowing:"
-msgstr "_Rác rá :"
+msgstr "_Rác rá:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
@@ -12672,15 +12493,15 @@ msgstr "Ki_m loái"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
 msgid "E_nable bump mapping"
-msgstr "Bát khá nÄ_ng Ãnh xá mán"
+msgstr "Bát khá nÄ_ng Ãnh xá lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
-msgstr "Bát tát Ãnh xá mán (Äá sÃu ánh)"
+msgstr "Bát tát Ãnh xá lái lÃm (Äá sÃu ánh)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
 msgid "Bumpm_ap image:"
-msgstr "ánh Ãnh xá _mán:"
+msgstr "ánh Ãnh xá _lái lÃm:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
 msgid "Logarithmic"
@@ -12696,7 +12517,7 @@ msgstr "C_ao tái Äa:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
 msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr "Äá cao tái Äa cho mán"
+msgstr "Äá cao tái Äa cho lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
 msgid "E_nable environment mapping"
@@ -12730,7 +12551,7 @@ msgstr "Ng_uyÃn liáu"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
 msgid "_Bump Map"
-msgstr "_SÆ Äá mán"
+msgstr "Ãnh _xá lái lÃm"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
 msgid "_Environment Map"
@@ -12794,7 +12615,7 @@ msgstr "_Háp"
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
 msgid "C_ylinder"
-msgstr "T_rá :"
+msgstr "T_rá:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
 msgid "Map to:"
@@ -12839,16 +12660,14 @@ msgid "Create new image"
 msgstr "Táo ánh mái"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
-#, fuzzy
 #| msgid "Create _new layer"
 msgid "Create new layer"
-msgstr "Táo láp _mái"
+msgstr "Táo láp mái"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new image when applying filter"
 msgid "Create a new layer when applying filter"
-msgstr "Táo mát ánh mái khi Ãp dáng bá lác"
+msgstr "Táo mát láp mái khi Ãp dáng bá lác"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
 msgid "Enable _antialiasing"
@@ -12950,7 +12769,7 @@ msgstr "TrÆác:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
 msgid "Back:"
-msgstr "Sau :"
+msgstr "Sau:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
 msgid "Map Images to Box Faces"
@@ -13012,16 +12831,14 @@ msgid "Map to Object"
 msgstr "Ãnh xá tái Äái tÆáng"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
-#, fuzzy
 #| msgid "Show preview _wireframe"
 msgid "Show _wireframe"
-msgstr "Hián khung ÄÆáng _vián xem thá"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
-#, fuzzy
 #| msgid "Recompute preview image"
 msgid "Update preview _live"
-msgstr "TÃnh lái ánh xem thá"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
@@ -13075,7 +12892,7 @@ msgstr "Vá cung mÃ"
 
 #: ../plug-ins/maze/maze.c:129
 msgid "_Maze..."
-msgstr "Cung _mÃ..."
+msgstr "MÃ _cung..."
 
 #: ../plug-ins/maze/maze.c:425
 msgid "Drawing maze"
@@ -13087,67 +12904,67 @@ msgstr "Xem và hiáu chánh siÃu dá liáu (EXIF, IPTC, XMP)"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
 msgid "Propert_ies"
-msgstr "TÃ_i sán"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
 #, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
 msgstr "Lái: khÃng tÃm tháy gÃi tin XMP"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Lái trÃn dÃng %d kà tá %d: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
 #, c-format
 msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "Ngá chá hay yáu tá tÃy chán <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
 #, c-format
 msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "Ngá yáu tá <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "Yáu tá lá <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
 msgstr "Thuác tÃnh lá  %s Â= %s  trong yáu tá <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
 #, c-format
 msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
 msgstr "Thiáu thuác tÃnh cán thiát  rdf:about  trong <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
 #, c-format
 msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr "KhÃng cho phÃp yáu tá láng nhau (<%s>) trong ngá cánh nÃy"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Kát thÃc yáu tá <%s> bát ngá trong ngá cánh nÃy"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "Yáu tá hián cà (<%s>) khÃng thá cháa chá"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "GÃi tin XMP phái bát Äáu vái <?xpacket begin=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "GÃi tin XMP phái kát thÃc vái <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP khÃng thá cháa chà thÃch XML hay lánh xá lÃ"
 
@@ -13187,138 +13004,116 @@ msgstr "Phái trÃn"
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "HÆáng xoán"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "_BÃng dÆái xoán"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "Äá dác hián cà (ngÆác lái)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
 msgid "Current gradient"
 msgstr "Äá dác hián cÃ"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "MÃu cánh gán và nán"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Äá Äá_c:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Láp xoán"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1025
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Xoán trang"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
 msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Bá qua _lá cáa trang"
 
 #. crop marks toggle
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
 msgid "_Draw Crop Marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Vá nháng Äiám mác Äá xÃn"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
-#, fuzzy
 #| msgid "_Resolution:"
 msgid "_X resolution:"
-msgstr "Äá _phÃn giái:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
-#, fuzzy
 #| msgid "_Resolution:"
 msgid "_Y resolution:"
-msgstr "Äá _phÃn giái:"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
-#, fuzzy
 #| msgid "Left:"
 msgid "_Left:"
-msgstr "TrÃi:"
+msgstr "_TrÃi:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
-#, fuzzy
 #| msgid "Right:"
 msgid "_Right:"
-msgstr "Phái:"
+msgstr "_Phái:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
-#, fuzzy
 #| msgid "Center"
 msgid "C_enter:"
-msgstr "á giáa"
-
-#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "center-mode"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+msgstr "á _giáa:"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
-#, fuzzy
 #| msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Ngang"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
-#, fuzzy
 #| msgid "Vertical"
 msgid "Vertically"
 msgstr "Dác"
 
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
-#, fuzzy
 #| msgid "Bot_h"
 msgid "Both"
-msgstr "Cá _hai"
+msgstr "Cá hai"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:102
-#, fuzzy
 #| msgid "Email the image"
 msgid "Print the image"
-msgstr "Gái ánh ÄÃnh kÃm thÆ"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:107
-#, fuzzy
 #| msgid "_Grid..."
 msgid "_Print..."
-msgstr "_LÆái..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:118
 msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Äiáu chánh kÃch thÆác trang và hÆáng in án"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:124
-#, fuzzy
 #| msgid "Page Curl"
 msgid "Page Set_up"
-msgstr "Xoán trang"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:263
-#, fuzzy
 #| msgid "Image Selection"
 msgid "Image Settings"
-msgstr "NÆi chán ánh"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:347
-#, fuzzy
 #| msgid "Some error occurred while saving"
 msgid "An error occurred while trying to print:"
-msgstr "Gáp lái trong khi lÆu"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:374
-#, fuzzy
 #| msgid "Painting"
 msgid "Printing"
-msgstr "Äang sÆn"
+msgstr ""
 
 #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
 #: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
@@ -13334,10 +13129,9 @@ msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "TÃy chán Cáp cao Phán chán tái ÄÆáng dán"
 
 #: ../plug-ins/twain/twain.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
-msgstr "Táo ánh báng vÃng mÃn hÃnh"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/twain/twain.c:351
 msgid "_Scanner/Camera..."
@@ -13523,10 +13317,10 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
 #~ msgstr "_Láp luÃn"
 
 #~ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-#~ msgstr "T_rá giáa hai khung, khi chÆa ghi rà :"
+#~ msgstr "T_rá giáa hai khung, khi chÆa ghi rÃ:"
 
 #~ msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-#~ msgstr "CÃch sáp Äát _khung, khi chÆa ghi rà :"
+#~ msgstr "CÃch sáp Äát _khung, khi chÆa ghi rÃ:"
 
 #~ msgid "_Use delay entered above for all frames"
 #~ msgstr "DÃng trá ÄÃ nháp trÃn cho mái kh_ung"
@@ -13559,10 +13353,10 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
 #~ msgstr "NgÆái _nhán:"
 
 #~ msgid "_Sender:"
-#~ msgstr "NgÆái _gái :"
+#~ msgstr "NgÆái _gái:"
 
 #~ msgid "Comm_ent:"
-#~ msgstr "_Ghi chà :"
+#~ msgstr "_Ghi chÃ:"
 
 #~ msgid "First Source Color"
 #~ msgstr "MÃu nguán thá nhát"
@@ -13726,10 +13520,10 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
 #~ msgstr "GFLI 1.3 - LÆu ngÄn nhá"
 
 #~ msgid "Sizes:"
-#~ msgstr "Cá :"
+#~ msgstr "Cá:"
 
 #~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Cá :"
+#~ msgstr "Cá:"
 
 #~ msgid "The GIMP help files are not found."
 #~ msgstr "KhÃng tÃm tháy nháng táp tin trá giÃp GIMP"
@@ -13747,7 +13541,7 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
 #~ msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃi liáu"
 
 #~ msgid "The requested URL could not be loaded:"
-#~ msgstr "KhÃng thá tái Äáa chá Máng ÄÃ yÃu cáu :"
+#~ msgstr "KhÃng thá tái Äáa chá Máng ÄÃ yÃu cáu:"
 
 #~ msgid "File already exists"
 #~ msgstr "Táp tin ÄÃ cÃ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]