[gimp/metadata-browser] po-plug-ins/vi.po: import from Damned Lies



commit 43d8224ed1104b6f8f73beb75792f91db6533e72
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Mon Nov 21 12:10:16 2011 +0700

    po-plug-ins/vi.po: import from Damned Lies

 po-plug-ins/vi.po |19472 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 10623 insertions(+), 8849 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po
index 19f0232..0cd96d5 100644
--- a/po-plug-ins/vi.po
+++ b/po-plug-ins/vi.po
@@ -3,11 +3,12 @@
 # Trinh Minh Thanh <tmthanh yahoo com>, 2003.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2006.
 msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-23 18:19+0930\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:10+0700\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7243 +17,7184 @@ msgstr "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:530
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:887
-#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s in gimprc:\n"
-"You need to add an entry like\n"
-"(%s \"%s\")\n"
-"to your %s file."
-msgstr "KhÃng cà %s trong táp tin tÃi nguyÃn  gimprc Â:\n"
-"bán cán phái thÃm mát mác nháp nhÆ\n"
-"(%s \"%s\")\n"
-"vÃo táp tin %s cáa bán."
-
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:621
-msgid "Realtime preview"
-msgstr "Ã xem thá giá thát"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
+msgid "Original"
+msgstr "Gác"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:629
-msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
-msgstr "Náu bát, Ã xem thá sá ÄÆác vá lái tá Äáng"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136
+msgid "Rotated"
+msgstr "ÄÃ xoay"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:632
-msgid "R_edraw preview"
-msgstr "Vá lái à x_em thá"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
+msgid "Continuous update"
+msgstr "Cáp nhát suát"
 
-#.Zoom Options
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:640
-msgid "Zoom"
-msgstr "Thu phÃng"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
+msgid "Area:"
+msgstr "VÃng:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676
-msgid "Undo last zoom change"
-msgstr "Háy bÆác thu phÃng cuái cÃng"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
+msgid "Entire Layer"
+msgstr "ToÃn láp"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:686
-msgid "Redo last zoom change"
-msgstr "LÃm lái bÆác thu phÃng cuái cÃng"
+#. Create selection
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
+msgid "Selection"
+msgstr "VÃng chán"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701
-msgid "_Parameters"
-msgstr "Th_am sá"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
+msgid "Context"
+msgstr "Ngá cánh"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704
-msgid "Fractal Parameters"
-msgstr "Tham sá phÃn dáng"
+#. spinbutton 1
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "color-range"
+msgid "From:"
+msgstr "Tá :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717
-msgid "XMIN:"
-msgstr "ThiáuX:"
+#. spinbutton 2
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "To:"
+msgctxt "color-range"
+msgid "To:"
+msgstr "Äán:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720
-msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
-msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá X thá nhát (tái thiáu)"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "color-rotate"
+msgid "From:"
+msgstr "Tá :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728
-msgid "XMAX:"
-msgstr "ÄaX:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "To:"
+msgctxt "color-rotate"
+msgid "To:"
+msgstr "Äán:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731
-msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
-msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá X thá hai (tái Äa)"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+msgid "Gray"
+msgstr "XÃm"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739
-msgid "YMIN:"
-msgstr "ThiáuY:"
+#. Gray: Circle: Spinbutton 1
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
+msgid "Hue:"
+msgstr "Sác mÃu :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742
-msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
-msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá Y thá nhát (tái thiáu)"
+#. Gray: Circle: Spinbutton 2
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Äá bÃo hoÃ:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750
-msgid "YMAX:"
-msgstr "ÄaY:"
+#. * Gray: Operation-Mode *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511
+msgid "Gray Mode"
+msgstr "Chá Äá mÃu xÃm"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753
-msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
-msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá Y thá hai (tái Äa)"
+#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
+msgid "Treat as this"
+msgstr "Quán là nhÆ :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
-msgid "ITER:"
-msgstr "LLái:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
+msgid "Change to this"
+msgstr "Thay Äái thÃnh:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764
-msgid ""
-"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
-"calculated, which will take more time"
-msgstr "Sáa Äái già trá láp lái. CÃng cao già trá nÃy, cÃng nhiáu chi tiát sá ÄÆác "
-"tÃnh, mà sá mát nhiáu thái gian hÆn."
+#. * Gray: What is gray? *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
+msgid "Gray Threshold"
+msgstr "NgÆáng mÃu xÃm"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
-msgid "CX:"
-msgstr "CX:"
+#. * Misc: Used unit selection *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
+msgid "Units"
+msgstr "ÄÆn vá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
-msgid ""
-"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
-"but Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr "Sáa Äái già trá CX (thay Äái khÃa cánh cáa phÃn dáng, hoát Äáng vái tát cá "
-"cÃc phÃn dáng trá MandelbrÃt và Sierpinski)."
+#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594
+msgid "Radians"
+msgstr "Radians"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785
-msgid "CY:"
-msgstr "CY:"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
+msgid "Radians/Pi"
+msgstr "Radian/insÆ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788
-msgid ""
-"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
-"but Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr "Sáa Äái già trá CY (thay Äái khÃa cánh cáa phÃn dáng, hoát Äáng vái tát cá "
-"cÃc phÃn dáng trá MandelbrÃt và Sierpinski)."
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
+msgid "Degrees"
+msgstr "Äá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:805
-msgid "Load a fractal from file"
-msgstr "Tái phÃn dáng tá táp tin"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649
+msgid "Rotate Colors"
+msgstr "Xoay mÃu"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813
-msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr "Äát lái cÃc tham sá thÃnh già trá mác Äánh"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689
+msgid "Main Options"
+msgstr "TÃy chán chÃnh"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:822
-msgid "Save active fractal to file"
-msgstr "LÆu phÃn dáng hoát Äáng vÃo táp tin"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
+msgid "Gray Options"
+msgstr "TÃy chán mÃu xÃm"
 
-#.Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825
-msgid "Fractal Type"
-msgstr "Kiáu phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
+msgid "Switch to Clockwise"
+msgstr "Chuyán sang xuÃi chiáu"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr "MandelbrÃt"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
+msgid "Switch to C/Clockwise"
+msgstr "Chuyán sang ngÆác chiáu"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840
-msgid "Julia"
-msgstr "Julia"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
+msgid "Change Order of Arrows"
+msgstr "Äái thá tá mÅi tÃn"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842
-msgid "Barnsley 1"
-msgstr "Barnsley 1"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
+msgid "Select All"
+msgstr "Chán hát"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844
-msgid "Barnsley 2"
-msgstr "Barnsley 2"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
+msgid "Replace a range of colors with another"
+msgstr "Thay thá mát phám vá mÃu sác báng phám vá khÃc"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846
-msgid "Barnsley 3"
-msgstr "Barnsley 3"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr "_Xoay mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848
-msgid "Spider"
-msgstr "Nhán"
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
+msgid "Rotating the colors"
+msgstr "Äang xoay mÃu"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850
-msgid "Man'o'war"
-msgstr "TÃu chián"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+msgid "_Modify red channel"
+msgstr "_Sáa Äái kÃnh Äá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda (Î)"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+msgid "_Modify hue channel"
+msgstr "_Sáa Äái kÃnh sác mÃu"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854
-msgid "Sierpinski"
-msgstr "Sierpinski"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+msgid "Mo_dify green channel"
+msgstr "Sá_a Äái kÃnh xanh là cÃy"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
-msgid "Co_lors"
-msgstr "_MÃu sác"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+msgid "Mo_dify saturation channel"
+msgstr "Sá_a Äái kÃnh bÃo hoÃ"
 
-#.Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:415
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "Sá mÃu"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+msgid "Mod_ify blue channel"
+msgstr "Sáa Äá_i kÃnh xanh dÆÆng"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Sá mÃu :"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+msgid "Mod_ify luminosity channel"
+msgstr "Sáa Äá_i kÃnh trÆng"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:919
-msgid "Change the number of colors in the mapping"
-msgstr "Thay Äái táng sá mÃu trong Ãnh xá"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+msgid "Red _frequency:"
+msgstr "Tán _sá Äá :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:926
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "LÃm mán dáng loglog"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+msgid "Hue _frequency:"
+msgstr "Tán _sá sác thÃi:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933
-msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
-msgstr "Sá dáng khá nÄng lÃm mán dáng log-log Äá loái trá máu dái trong kát quá."
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+msgid "Green fr_equency:"
+msgstr "Tán sá _xanh là cÃy:"
 
-#.Color Density frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:937
-msgid "Color Density"
-msgstr "Mát Äá mÃu"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+msgid "Saturation fr_equency:"
+msgstr "Tán sá _bÃo hoÃ:"
 
-#.These values are translated for the GUI but also used internally
-#.to figure out which button the user pushed, etc.
-#.Not my design, please don't blame me -- njl
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:949
-#: ../plug-ins/common/fp.c:227
-msgid "Red:"
-msgstr "Äá:"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+msgid "Blue freq_uency:"
+msgstr "Tán sá x_anh dÆÆng:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952
-msgid "Change the intensity of the red channel"
-msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu Äá."
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+msgid "Luminosity freq_uency:"
+msgstr "Tán sá t_rÆng:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:959
-#: ../plug-ins/common/fp.c:228
-msgid "Green:"
-msgstr "Xanh là cÃy:"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+msgid "Red _phaseshift:"
+msgstr "_Dách thái ká Äá :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:962
-msgid "Change the intensity of the green channel"
-msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh là cÃy."
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+msgid "Hue _phaseshift:"
+msgstr "_Dách thái ká sác mÃu :"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:969
-#: ../plug-ins/common/fp.c:229
-msgid "Blue:"
-msgstr "Xanh dÆÆng:"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+msgid "Green ph_aseshift:"
+msgstr "Dách thái ká x_anh là cÃy:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972
-msgid "Change the intensity of the blue channel"
-msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh dÆÆng."
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+msgid "Saturation ph_aseshift:"
+msgstr "Dách thái ká _bÃo hoÃ:"
 
-#.Color Function frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978
-msgid "Color Function"
-msgstr "HÃm mÃu"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+msgid "Blue pha_seshift:"
+msgstr "Dách thái ká xanh _dÆÆng:"
 
-#.Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
-msgid "Red"
-msgstr "Äá"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+msgid "Luminosity pha_seshift:"
+msgstr "Dách thái _ká trÆng:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
-msgid "Sine"
-msgstr "Sin"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
+msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
+msgstr "Sáa Äái báng nhiáu cÃch táo áo giÃc khÃc nhau"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1075
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosin"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "Ãnh _xá lá ..."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1077
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:421
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
-#: ../plug-ins/common/psp.c:421
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
+msgid "Alien Map: Transforming"
+msgstr "Ãnh xá lá: Äang chuyán dáng"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1000
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1041
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1082
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr "DÃng hÃm sin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
+msgid "Alien Map"
+msgstr "Ãnh xá lá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1003
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1044
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1085
-msgid "Use cosine-function for this color component"
-msgstr "DÃng hÃm cosin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
+msgid "Number of cycles covering full value range"
+msgstr "Sá chu ká chiám toÃn phám vá già trá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088
-msgid ""
-"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
-"channel"
-msgstr "Sá dáng Ãnh xá tuyán thay vÃo hÃm lÆáng giÃc nÃo, cho kÃnh mÃu nÃy"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
+msgid "Phase angle, range 0-360"
+msgstr "GÃc thái ká, phám vá 0-360"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1097
-msgid "Inversion"
-msgstr "Äáo"
+#. Propagate Mode
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279
+msgid "Mode"
+msgstr "Chá Äá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1023
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1064
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1105
-msgid ""
-"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
-"ones and vice versa"
-msgstr "Náu bán hiáu lác tÃy chán nÃy thà cÃc già trá mÃu cao hÆn sá ÄÆác trao Äái "
-"vái già trá tháp hÆn, và ngÆác lái"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
+msgid "_RGB color model"
+msgstr "MÃ hÃnh mÃu _RGB"
 
-#.Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:544
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
-msgid "Green"
-msgstr "Xanh là cÃy"
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
+msgid "_HSL color model"
+msgstr "MÃ hÃnh mÃu _HSL"
 
-#.Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1069
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:549
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
-msgid "Blue"
-msgstr "Xanh dÆÆng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+msgid "Align all visible layers of the image"
+msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá cáa ánh"
 
-#.Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1110
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Chá Äá mÃu"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Align _Visible Layers..."
+msgid "Align Visi_ble Layers..."
+msgstr "Canh lá cÃc láp _hián thá..."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1119
-msgid "As specified above"
-msgstr "NhÆ xÃc Äánh trÃn"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+msgid "There are not enough layers to align."
+msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1131
-msgid ""
-"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
-"function). The result is visible in the preview image"
-msgstr "Táo mát bá trà mÃu vái cÃc tÃy chán bán xÃc Äánh trÃn (mát Äá/hÃm mÃu). Cà "
-"thá xem kát quá trong à xem thá."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+msgid "Align Visible Layers"
+msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1141
-msgid "Apply active gradient to final image"
-msgstr "Ãp dáng Äá dác hoát Äáng vÃo ánh cuái cÃng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "align-style"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1153
-msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
-msgstr "Táo mát bá trà mÃu báng Äá dác tá bá sáa Äái Äá dác"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+msgid "Collect"
+msgstr "Táp háp"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1164
-msgid "FractalExplorer Gradient"
-msgstr "Äá dác FractalExplorer"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+msgid "Fill (left to right)"
+msgstr "TÃ Äáy (tá trÃi sang phái)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1194
-msgid "_Fractals"
-msgstr "_PhÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+msgid "Fill (right to left)"
+msgstr "TÃ Äáy (tá phái sang trÃi)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:568
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:410
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:541
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:838
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:691
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:616
-#: ../plug-ins/common/gif.c:993
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1258
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:225
-#: ../plug-ins/common/mng.c:561
-#: ../plug-ins/common/mng.c:953
-#: ../plug-ins/common/pat.c:447
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:588
-#: ../plug-ins/common/pix.c:508
-#: ../plug-ins/common/png.c:1221
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:929
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1448
-#: ../plug-ins/common/raw.c:530
-#: ../plug-ins/common/raw.c:557
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:507
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1030
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:1920
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:565
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:454
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2379
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:268
-#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1277
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1711
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi: %s"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "DÃnh lÆái"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1720
-#, c-format
-msgid "Could not write '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+msgid "_Horizontal style:"
+msgstr "Kiáu dÃng _ngang:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1773
-msgid "Load Fractal Parameters"
-msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+msgid "Left edge"
+msgstr "Cánh bÃn trÃi"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809
-msgid "Save Fractal Parameters"
-msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
+msgid "Center"
+msgstr "á giáa"
 
-#.Do not rely on librsvg setting GError on failure!
-#.stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2015
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:930
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1312
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:299
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:890
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:296
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:348
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:309
-#: ../plug-ins/common/gih.c:649
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1124
-#: ../plug-ins/common/pat.c:317
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:309
-#: ../plug-ins/common/pix.c:329
-#: ../plug-ins/common/png.c:705
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:480
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:368
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1012
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2977
-#: ../plug-ins/common/psd.c:1880
-#: ../plug-ins/common/psp.c:1463
-#: ../plug-ins/common/raw.c:242
-#: ../plug-ins/common/raw.c:647
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:379
-#: ../plug-ins/common/svg.c:307
-#: ../plug-ins/common/svg.c:677
-#: ../plug-ins/common/tga.c:414
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:530
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:720
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:420
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:342
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464
-#: ../plug-ins/help/domain.c:426
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:88
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:874
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:257
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:135
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2535
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2543
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác: %s"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+msgid "Right edge"
+msgstr "Cánh bÃn phái"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2023
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr " %s  khÃng phái là táp tin FractalExplorer"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+msgid "Ho_rizontal base:"
+msgstr "CÆ bán ng_ang:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2029
-#, c-format
-msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
-msgstr " %s  bá háng. DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+msgid "Fill (top to bottom)"
+msgstr "Äián (Äánh xuáng ÄÃy)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:247
-msgid "Render fractal art"
-msgstr "Vá ánh phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+msgid "Fill (bottom to top)"
+msgstr "Äián (ÄÃy lÃn Äánh)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:252
-msgid "_Fractal Explorer..."
-msgstr "_Fractal Explorer..."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+msgid "_Vertical style:"
+msgstr "Kiáu dÃng _dác:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:382
-msgid "Rendering fractal"
-msgstr "Äang vá phÃn dáng..."
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+msgid "Top edge"
+msgstr "Cánh trÃn"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:757
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
-msgstr "Bán cà chác muán xÃa bá  %s  ra danh sÃch và ra ÄÄa khÃng?"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+msgid "Bottom edge"
+msgstr "Cánh dÆái"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:761
-msgid "Delete Fractal"
-msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+msgid "Ver_tical base:"
+msgstr "CÆ _bán dác:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:951
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
-msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là mát táp tin FractalExplorer"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+msgid "_Grid size:"
+msgstr "Cá _lÆái:"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:960
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is corrupt.\n"
-"Line %d Option section incorrect"
-msgstr "Táp tin  %s  bá háng:\n"
-"DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
+msgstr "Bá qua láp ÄÃy, thám chà náu nà h_ián thá"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1004
-msgid "My first fractal"
-msgstr "PhÃn dáng Äáu tiÃn cáa tÃi"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
+msgstr "_DÃng láp ÄÃy (và hÃnh) là cÆ bán"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1068
-msgid "Select folder and rescan collection"
-msgstr "Chán thÆ mác rái quÃt lái táp háp"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
+msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
+msgstr "Sáa Äái ánh Äá giám kÃch cá khi ÄÆác lÆu dáng hoát cánh GIF"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1080
-msgid "Apply currently selected fractal"
-msgstr "Ãp dáng phÃn dáng hián thái Äang chán"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
+msgid "Optimize (for _GIF)"
+msgstr "Tái Æu hÃa (cho dáng _GIF)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1092
-msgid "Delete currently selected fractal"
-msgstr "XÃa bá phÃn dáng hián thái Äang chán"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
+msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
+msgstr "Giám kÃch cá táp tin khi cà thá tá háp láp"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1115
-msgid "Rescan for Fractals"
-msgstr "Quát lái tÃm phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
+msgid "_Optimize (Difference)"
+msgstr "Tái Æu h_oà (hiáu)"
 
-#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1134
-msgid "Add FractalExplorer Path"
-msgstr "ThÃm ÄÆáng dán FractalExplorer"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
+msgid "Remove optimization to make editing easier"
+msgstr "Giám tÃnh tái Æu Äá lÃm cho dá hÆn sáa Äái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978
-msgid "Lighting Effects"
-msgstr "Hiáu áng Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
+msgid "_Unoptimize"
+msgstr "Háy tái Æ_u hÃa"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
-msgid "Apply various lighting effects to an image"
-msgstr "Ãp dáng cÃc hiáu áng sÃng khÃc nhau cho ánh"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+msgid "_Remove Backdrop"
+msgstr "_Gá bá cánh phÃng nán"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
-msgid "_Lighting Effects..."
-msgstr "Hiáu áng Ãnh _sÃng..."
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
+msgid "_Find Backdrop"
+msgstr "_TÃm cánh phÃng nán"
 
-#.General options
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
-msgid "General Options"
-msgstr "TÃy chán chung"
+# Type: text
+# Description
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
+msgid "Unoptimizing animation"
+msgstr "Äang háy tái Æu hÃa hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
-msgid "T_ransparent background"
-msgstr "Nán t_rong suát"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
+msgid "Removing animation background"
+msgstr "Äang gá bá nán hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
-msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
-msgstr "LÃm cho ánh ÄÃch là trong suát tái mái nÆi cà Äá cao mán là sá khÃng"
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
+msgid "Finding animation background"
+msgstr "Äang tÃm nán hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:305
-msgid "Cre_ate new image"
-msgstr "Tá_o ánh mái"
+# Type: text
+# Description
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
+msgid "Optimizing animation"
+msgstr "Äang tái Æu hÃa hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
-msgid "Create a new image when applying filter"
-msgstr "Táo mát ánh mái khi Ãp dáng bá lác"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
+msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
+msgstr "Xem thá hoát cánh dáa vÃo láp GIMP"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317
-msgid "High _quality preview"
-msgstr "à _xem thá cà chát lÆáng cao"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
+msgid "_Playback..."
+msgstr "_PhÃt lái..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
-msgid "Enable/disable high quality preview"
-msgstr "Bát tát à xem thá cà chát lÆáng cao"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+msgid "_Step"
+msgstr "_BÆác Äi"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:334
-msgid "Distance:"
-msgstr "Khoáng cÃch:"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+msgid "Step to next frame"
+msgstr "BÆác Äán khung ká tiáp"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
-msgid "Light Settings"
-msgstr "Thiát láp Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
+msgid "Rewind the animation"
+msgstr "Tua lái hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381
-msgid "Light 1"
-msgstr "Ãnh sÃng 1"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather"
+msgid "Faster"
+msgstr "HÃnh lÃng"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:382
-msgid "Light 2"
-msgstr "Ãnh sÃng 2"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+msgid "Increase the speed of the animation"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383
-msgid "Light 3"
-msgstr "Ãnh sÃng 3"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lower"
+msgid "Slower"
+msgstr "_DÆái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:384
-msgid "Light 4"
-msgstr "Ãnh sÃng 4"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+msgid "Decrease the speed of the animation"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:385
-msgid "Light 5"
-msgstr "Ãnh sÃng 5"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Order"
+msgid "Reset speed"
+msgstr "Äát lái thá tá"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
-msgid "Light 6"
-msgstr "Ãnh sÃng 6"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Rewind the animation"
+msgid "Reset the speed of the animation"
+msgstr "Tua lái hoát cánh"
 
-#.row labels
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2701
-msgid "Type:"
-msgstr "Kiáu :"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+msgid "Start playback"
+msgstr "PhÃt lái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
-msgid "Color:"
-msgstr "MÃu :"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
+msgid "Detach"
+msgstr "TÃch rái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:407
-msgid "Directional"
-msgstr "Äánh hÆáng"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
+msgid "Detach the animation from the dialog window"
+msgstr "TÃch rái hoát cánh ra cáa sá háp thoái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
-msgid "Point"
-msgstr "Äiám"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+msgid "Animation Playback:"
+msgstr "PhÃt lái hoát ánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:423
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
-msgid "Type of light source to apply"
-msgstr "Kiáu nguán Ãnh sÃng cán Ãp dáng"
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
-msgid "Select lightsource color"
-msgstr "Chán mÃu nguán Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Default frame delay:"
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Trá khung mác Äánh:"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
-msgid "Set light source color"
-msgstr "Äát mÃu nguán Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "_Playback..."
+msgid "Playback speed"
+msgstr "_PhÃt lái..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
-msgid "_Intensity:"
-msgstr "Äá _mánh:"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
+msgid "Tried to display an invalid layer."
+msgstr "ÄÃ cá hián thá láp khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451
-msgid "Light intensity"
-msgstr "Äá mánh Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
+#, c-format
+msgid "Frame %d of %d"
+msgstr "Khung %d trÃn %d"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:454
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
-msgid "Position"
-msgstr "Vá trÃ"
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Dáng phÃt lái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:760
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:992
-#: ../plug-ins/common/nova.c:456
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:273
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1223
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:470
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
-msgid "Light source X position in XYZ space"
-msgstr "Vá trà X cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Antialiasing"
+msgid "_Antialias"
+msgstr "LÃm t_rÆn"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:477
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:765
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:997
-#: ../plug-ins/common/nova.c:461
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1237
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2659
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Antialiasing"
+msgid "Antialiasing..."
+msgstr "LÃm trÆn"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:483
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
-msgid "Light source Y position in XYZ space"
-msgstr "Vá trà Y cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
+msgid "Add a canvas texture to the image"
+msgstr "ThÃm hoá tiát vái cÄng vÃo ánh"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490
-msgid "_Z:"
-msgstr "_Z:"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr "Ãp dáng _vÃng vá..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:496
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
-msgid "Light source Z position in XYZ space"
-msgstr "Vá trà Z cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
+msgid "Applying canvas"
+msgstr "Äang Ãp dáng vÃng vá"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "Ãp dáng vÃng vá"
 
-#.*****************************************************
-#.radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
-#.*************************************************
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1294
-#: ../plug-ins/common/wind.c:945
+#. *****************************************************
+#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
+#. *************************************************
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
 msgid "Direction"
 msgstr "HÆáng"
 
-#.X
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
-msgid "Light source X direction in XYZ space"
-msgstr "HÆáng X cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+msgid "_Top-right"
+msgstr "Phái _trÃn"
 
-#.Y
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+msgid "Top-_left"
+msgstr "T_rÃi trÃn"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
-msgid "Light source Y direction in XYZ space"
-msgstr "HÆáng Y cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
+msgid "_Bottom-left"
+msgstr "TrÃi _dÆái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
-msgid "Z:"
-msgstr "Z:"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
+msgid "Bottom-_right"
+msgstr "_Phái dÆái"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
-msgid "Light source Z direction in XYZ space"
-msgstr "HÆáng Z cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+msgid "_Depth:"
+msgstr "Äá _sÃu :"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:541
-msgid "I_solate"
-msgstr "CÃ lá_p"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
+msgid "Simulate an image painted on window blinds"
+msgstr "MÃ pháng mát ánh ÄÆác sÆn trÃn cÃi mÃnh mÃnh cáa sá"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550
-msgid "Lighting preset:"
-msgstr "Äánh sán Ãnh sÃng:"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
+msgid "_Blinds..."
+msgstr "_MÃn..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596
-msgid "Material Properties"
-msgstr "TÃi sán nguyÃn liáu"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
+msgid "Adding blinds"
+msgstr "Äang thÃm mÃn"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614
-msgid "_Glowing:"
-msgstr "_Rác rá :"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
+msgid "Blinds"
+msgstr "MÃn"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
-msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
-msgstr "LÆáng mÃu gác cán hián thá á chá khÃng cà Ãnh sÃng trác tiáp"
+#. Orientation toggle box
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "HÆáng"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643
-msgid "_Bright:"
-msgstr "_SÃng:"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Ngang"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:659
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
-msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
-msgstr "Äá mánh cáa mÃu gác khi nguán Ãnh sÃng soi nÃ"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Dác"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:672
-msgid "_Shiny:"
-msgstr "_SÃng bÃng:"
+#.
+#. * Create the "background" layer to hold the image...
+#.
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
+msgid "Background"
+msgstr "Nán"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:688
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
-msgid "Controls how intense the highlights will be"
-msgstr "Äiáu khián Äá mánh cáa chá nái bát"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Trong suát"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:700
-msgid "_Polished:"
-msgstr "_LÃng:"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
+msgid "_Displacement:"
+msgstr "Äá _dách chuyán:"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
-msgid "Higher values makes the highlights more focused"
-msgstr "Già trá cao hÆn thà cho chá nái bát cà nhiáu tiÃu Äiám hÆn"
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
+msgid "_Number of segments:"
+msgstr "Sá Äoá_n:"
 
-#.Metallic
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725
-msgid "_Metallic"
-msgstr "Ki_m loái"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
+msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+msgstr "Che má Äiám ánh á cánh, nhÆng chá trong vÃng cà Äá tÆÆng phán tháp"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761
-msgid "E_nable bump mapping"
-msgstr "Bát khá nÄ_ng Ãnh xá mán"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "Cánh má Gauss chán _lác..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:775
-msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
-msgstr "Bát tát Ãnh xá mán (Äá sÃu ánh)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Cánh má Gauss chán lác"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:793
-msgid "Bumpm_ap image:"
-msgstr "ánh Ãnh xá _mán:"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
+msgid "Cannot operate on indexed color images."
+msgstr "KhÃng thá thao tÃc ánh mÃu ÄÃ phá lác."
 
-#.Map type menu
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:796
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:902
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:742
-msgid "Linear"
-msgstr "Tuyán"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
+msgid "_Blur radius:"
+msgstr "_BÃn kÃnh cánh má :"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:797
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Thuác loga"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
+msgid "_Max. delta:"
+msgstr "Delta (Î) tái Ä_a:"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:798
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "Dáng sin"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
+msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
+msgstr "CÃch che má thÆáng dáng, ÄÆn gián nhát"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:799
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
-msgid "Spherical"
-msgstr "HÃnh cáu"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "Cánh má kiáu _Gauss.."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809
-msgid "Cu_rve:"
-msgstr "ÄÆáng c_ong:"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
+msgid "Apply a gaussian blur"
+msgstr "Ãp dáng cánh má kiáu Gauss"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
-msgid "Ma_ximum height:"
-msgstr "C_ao tái Äa:"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
-msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr "Äá cao tái Äa cho mán"
+#. parameter settings
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
+msgid "Blur Radius"
+msgstr "BÃn kÃnh cánh má"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
-msgid "E_nable environment mapping"
-msgstr "Bát Ã_nh xá mÃi trÆáng"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Ngang:"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:863
-msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
-msgstr "Bát tát Ãnh xá mÃi trÆáng (phán Ãnh)"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Dác:"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885
-msgid "En_vironment image:"
-msgstr "ánh mÃ_i trÆáng:"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
+msgid "Blur Method"
+msgstr "PhÆÆng phÃp che má"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
-msgid "Environment image to use"
-msgstr "ánh mÃi trÆáng cán dÃng"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
+msgid "_IIR"
+msgstr "_IIR"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
-msgid "Op_tions"
-msgstr "_TÃy chán"
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
+msgid "_RLE"
+msgstr "_RLE"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
-msgid "_Light"
-msgstr "Ãnh _sÃng"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
+msgid "Simulate movement using directional blur"
+msgstr "MÃ pháng di chuyán báng che má vá hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
-msgid "_Material"
-msgstr "Ng_uyÃn liáu"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
+msgid "_Motion Blur..."
+msgstr "Cánh _má chuyán Äáng..."
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921
-msgid "_Bump Map"
-msgstr "_SÆ Äá mán"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
+msgid "Motion blurring"
+msgstr "Äang cánh má chuyán Äáng"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925
-msgid "_Environment Map"
-msgstr "SÆ Äá mÃi t_rÆáng"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "Cánh má chuyán Äáng"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1034
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:185
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-msgid "_Update"
-msgstr "_Cáp nhát"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
+msgid "Blur Type"
+msgstr "Kiáu má"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1041
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
-msgid "Recompute preview image"
-msgstr "TÃnh lái ánh xem thá"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "_Linear"
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Linear"
+msgstr "T_uyán"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043
-msgid "I_nteractive"
-msgstr "TÆÆ_ng tÃc"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "_Radial"
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Radial"
+msgstr "Tá_a trÃn"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057
-msgid "Enable/disable real time preview of changes"
-msgstr "Bát tát khá nÄng hián thá Ã xem thá cÃc thay Äái"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
+#, fuzzy
+#| msgid "_Zoom"
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Thu _phÃng"
 
-# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1096
-msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr "LÆu Äánh sán Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
+msgid "Blur Center"
+msgstr "TÃm má"
 
-#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1238
-msgid "Load Lighting Preset"
-msgstr "Tái Äánh sán Ãnh sÃng"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:274
-msgid "Map to plane"
-msgstr "Ãnh xá tái mát pháng"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:277
-msgid "Map to sphere"
-msgstr "Ãnh xá tái hÃnh cáu"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
+msgid "Blur _outward"
+msgstr "Má _ra"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:280
-msgid "Map to box"
-msgstr "Ãnh xá tái háp"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
+msgid "Blur Parameters"
+msgstr "Tham sá má"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:283
-msgid "Map to cylinder"
-msgstr "Ãnh xá tái hÃnh trá"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
+msgid "L_ength:"
+msgstr "Äá _dÃi:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
-msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
-msgstr "Ãnh xá ánh vái Äái tÆáng (mát pháng, cáu, háp hay trá)"
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_GÃc:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
-msgid "Map _Object..."
-msgstr "Ãnh xá _Äái tÆáng..."
+#: ../plug-ins/common/blur.c:124
+msgid "Simple blur, fast but not very strong"
+msgstr "Che má ÄÆn gián, nhanh cÃn khÃng rát mánh"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
-msgid "_Box"
-msgstr "_Háp"
+#: ../plug-ins/common/blur.c:133
+msgid "_Blur"
+msgstr "_Má"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
-msgid "C_ylinder"
-msgstr "T_rá :"
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
+msgid "Blurring"
+msgstr "Äang che má"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
-msgid "Map to:"
-msgstr "Ãnh xá tái:"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
+msgid "Set foreground to the average color of the image border"
+msgstr "Äát cánh gán thÃnh mÃu trung bÃnh cáa vián ánh"
 
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
-msgid "Plane"
-msgstr "Mát pháng"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
+msgid "_Border Average..."
+msgstr "Trung _bÃnh vián..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
-msgid "Sphere"
-msgstr "Cáu"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
+msgid "Border Average"
+msgstr "Trung bÃnh vián"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
-msgid "Box"
-msgstr "Háp"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
+msgid "Borderaverage"
+msgstr "Trung bÃnh vián"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Trá"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
+msgid "Border Size"
+msgstr "Cá vián"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
-msgid "Type of object to map to"
-msgstr "Kiáu Äái tÆáng tái ÄÃ cán Ãnh xá"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "Äá _dÃy:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Nán trong suát"
+#. Number of Colors frame
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Sá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
-msgid "Make image transparent outside object"
-msgstr "LÃm cho ánh trong suát bÃn ngoÃi Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
+msgid "_Bucket size:"
+msgstr "Cá _xà :"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
-msgid "Tile source image"
-msgstr "LÃt ánh nguán"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
+msgid "Create an embossing effect using a bump map"
+msgstr "Táo hiáu áng chám nái báng sÆ Äá mán"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
-msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
-msgstr "LÃt ánh nguán: cà Ãch cho mát pháng và hán"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "_SÆ Äá mán..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
-msgid "Create new image"
-msgstr "Táo ánh mái"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
+msgid "Bump-mapping"
+msgstr "Äang Ãnh xá mán"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
-msgid "Enable _antialiasing"
-msgstr "Bát lÃm t_rÆn"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
+msgid "Bump Map"
+msgstr "SÆ Äá mán"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
-msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
-msgstr "Bát tát gá bá cÃc cánh rÄng cÆa (lÃm trÆn)"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
+msgid "_Bump map:"
+msgstr "_SÆ Äá mán:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:983
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:528
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
-msgid "_Depth:"
-msgstr "Äá _sÃu :"
+#. Map type menu
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+msgid "Linear"
+msgstr "Tuyán"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
-msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
-msgstr "Chát lÆáng lÃm trÆn. Cao thà tát hÆn nhÆng chám hÆn."
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
+msgid "Spherical"
+msgstr "HÃnh cáu"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:174
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:707
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1008
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_NgÆáng:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Dáng sin"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
-msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
-msgstr "Dáng khi cÃc khÃc biát theo Äiám ánh nhá hÆn già trá nÃy"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
+msgid "_Map type:"
+msgstr "_Kiáu sÆ Äá :"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
-msgid "Point light"
-msgstr "SÃng Äiám"
-
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
-msgid "Directional light"
-msgstr "SÃng Äánh hÆáng"
+#. Compensate darkening
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
+msgid "Co_mpensate for darkening"
+msgstr "BÃ vá lÃ_m tái"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
-msgid "No light"
-msgstr "KhÃng cà sÃng"
+#. Invert bumpmap
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
+msgid "I_nvert bumpmap"
+msgstr "Äáo sÆ Äá má_n"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
-msgid "Lightsource type:"
-msgstr "Kiáu nguán sÃng:"
+#. Tile bumpmap
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
+msgid "_Tile bumpmap"
+msgstr "LÃ_t sÆ Äá mán"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
-msgid "Lightsource color:"
-msgstr "MÃu nguán sÃng:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
+msgid "_Azimuth:"
+msgstr "GÃc _phÆÆng vá:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
-msgid "Direction Vector"
-msgstr "VÃc-tÆ hÆáng"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
+msgid "_Elevation:"
+msgstr "Äá cao _lÃn:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
-msgid "Intensity Levels"
-msgstr "Mác Äá mánh"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+msgid "_X offset:"
+msgstr "Hiáu _X:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
-msgid "Ambient:"
-msgstr "Chung quanh:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
+msgid ""
+"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
+"button."
+msgstr ""
+"Cà thá Äiáu chánh hiáu sá báng cÃch kÃo à xem thá, báng cÃi nÃt giáa trÃn "
+"con chuát."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
-msgid "Diffuse:"
-msgstr "Khuách tÃn:"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
+msgid "_Y offset:"
+msgstr "Hiáu _Y:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
-msgid "Reflectivity"
-msgstr "Äá phán Ãnh"
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
+msgid "_Waterlevel:"
+msgstr "Cáp _nÆác:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
-msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
-msgstr "Già trá cao hÆn thà lÃm cho Äái tÆáng phán nhiáu Ãnh hÆn (hÃnh nhÆ nhát hÆn)."
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
+msgid "A_mbient:"
+msgstr "Ch_ung quanh:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
-msgid "Specular:"
-msgstr "Long lanh:"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr "MÃ pháng truyÃÌn tranh báng cÃch tÄng cÆáng cÃc cánh"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Nái bát:"
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "T_ranh vui..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
-msgid "Object X position in XYZ space"
-msgstr "Vá trà Äái tÆáng X trong khoáng XYZ."
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Tranh vui"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
-msgid "Object Y position in XYZ space"
-msgstr "Vá trà Äái tÆáng Y trong khoáng XYZ."
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
+msgid "_Mask radius:"
+msgstr "BÃn kÃnh _mát ná:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
-msgid "Object Z position in XYZ space"
-msgstr "Vá trà Äái tÆáng Z trong khoáng XYZ."
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
+msgid "_Percent black:"
+msgstr "_Phán trÄm Äen:"
 
-#.Rotation
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3365
-msgid "Rotation"
-msgstr "Xoay"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr "Sáa Äái mÃu sác báng cÃch hoà trán cÃc kÃnh RGB"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
-msgid "Rotation angle about X axis"
-msgstr "GÃc xoay quanh trác X"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
+msgid "Channel Mi_xer..."
+msgstr "Bá _hoà kÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
-msgid "Rotation angle about Y axis"
-msgstr "GÃc xoay quanh trác Y"
+#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
+#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
+#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Bá hoà kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
-msgid "Rotation angle about Z axis"
-msgstr "GÃc xoay quanh trác Z"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
+msgid "O_utput channel:"
+msgstr "KÃnh x_uát:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
-msgid "Front:"
-msgstr "TrÆác:"
+#. Redmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
+msgid "Red"
+msgstr "Äá"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
-msgid "Back:"
-msgstr "Sau :"
+#. Greenmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
+msgid "Green"
+msgstr "Xanh là cÃy"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
-msgid "Top:"
-msgstr "TrÃn:"
+#. Bluemode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
+msgid "Blue"
+msgstr "Xanh dÆÆng"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
-msgid "Bottom:"
-msgstr "DÆái:"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+msgid "_Red:"
+msgstr "_MÃu Äá :"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
-msgid "Left:"
-msgstr "TrÃi:"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
+msgid "_Green:"
+msgstr "Xanh _lÃ:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
-msgid "Right:"
-msgstr "Phái:"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Xanh _dÆÆng:"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
-msgid "Map Images to Box Faces"
-msgstr "Ãnh xá ánh tái mát háp"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "ÄÆ_n sác"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2795
-msgid "Scale X:"
-msgstr "Tá lá X:"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Báo tán Äá t_rÆng"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
-msgid "X scale (size)"
-msgstr "Tá lá X (cá)"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
+msgid "Load Channel Mixer Settings"
+msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
-msgid "Y scale (size)"
-msgstr "Tá lá Y (cá)"
+#. stat error (file does not exist)
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác: %s"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
-msgid "Z scale (size)"
-msgstr "Tá lá Z (cá)"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
+msgid "Save Channel Mixer Settings"
+msgstr "LÆu thiát láp bá hoà kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
-msgid "_Top:"
-msgstr "_TrÃn:"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi: %s"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_DÆái:"
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
+#, c-format
+msgid "Parameters were saved to '%s'"
+msgstr "CÃc tham sá Äà ÄÆác lÆu vÃo  %s Â"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
-msgid "Images for the Cap Faces"
-msgstr "ánh cho mát cháp"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+msgid "Create a checkerboard pattern"
+msgstr "Táo máu bÃn cá"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
-msgid "Size"
-msgstr "Cá"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "BÃn _cá..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
-msgid "R_adius:"
-msgstr "_BÃn kÃnh:"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
+msgid "Adding checkerboard"
+msgstr "Äang thÃm bÃn cá..."
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
-msgid "Cylinder radius"
-msgstr "BÃn kÃnh trá"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "BÃn cá"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:1023
-msgid "L_ength:"
-msgstr "Äá _dÃi:"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Cá :"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
-msgid "Cylinder length"
-msgstr "Äá dÃi hÃnh trá"
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
+msgid "_Psychobilly"
+msgstr "_Psychobilly"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
-msgid "O_ptions"
-msgstr "TÃ_y chán"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
+msgid "Keep image's values"
+msgstr "Giá cÃc già trá cáa ánh"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
-msgid "O_rientation"
-msgstr "_HÆáng"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
+msgid "Keep the first value"
+msgstr "Giá già trá Äáu tiÃn"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
-msgid "Map to Object"
-msgstr "Ãnh xá tái Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
+msgid "Fill with parameter k"
+msgstr "TÃ báng tham sá k"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
-msgid "_Preview!"
-msgstr "_Xem thá !"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
+msgid "k{x(1-x)}^p"
+msgstr "k{x(1-x)}^p"
 
-#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
-msgid "Show preview _wireframe"
-msgstr "Hián khung ÄÆáng _vián xem thá"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
+msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
+msgstr "k{x(1-x)}^p cà bác"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124
-#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
-msgid "Windows BMP image"
-msgstr "ánh BMP Windows"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
+msgid "kx^p"
+msgstr "kx^p"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85
-msgid "Bad colormap"
-msgstr "SÆ Äá mÃu sai"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
+msgid "kx^p stepped"
+msgstr "kx^p cà bác"
 
-#.max. rows allocated
-#.column, highest column ever used
-#.-1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
-#.-1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:304
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:301
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:353
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:314
-#: ../plug-ins/common/gih.c:654
-#: ../plug-ins/common/pat.c:322
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
-#: ../plug-ins/common/pix.c:334
-#: ../plug-ins/common/png.c:712
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:485
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:414
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018
-#: ../plug-ins/common/psd.c:1885
-#: ../plug-ins/common/raw.c:652
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
-#: ../plug-ins/common/tga.c:419
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:535
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:952
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:725
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:343
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:473
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:460
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3319
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Äang má Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
+msgid "k(1-x^p)"
+msgstr "k(1-x^p)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid BMP file"
-msgstr " %s  khÃng phái là mát táp tin BMP háp lá"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
+msgid "k(1-x^p) stepped"
+msgstr "k(1-x^p) cà bác"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
-#, c-format
-msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
-msgstr "Gáp lái khi Äác phán Äáu táp tin BMP tá Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
+msgid "Delta function"
+msgstr "HÃm delta (Î)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:499
-msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
-msgstr "Dáng thác nÃn BMP lá hoác khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
+msgid "Delta function stepped"
+msgstr "HÃm delta (Î) cà bác"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:541
-msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
+msgid "sin^p-based function"
+msgstr "HÃm dáa vÃo sin^p"
 
-#.
-#.* Create the "background" layer to hold the image...
-#.
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:352
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277
-#: ../plug-ins/common/compose.c:911
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:686
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:486
-#: ../plug-ins/common/film.c:944
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:879
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:339
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:345
-#: ../plug-ins/common/pix.c:368
-#: ../plug-ins/common/png.c:833
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:564
-#: ../plug-ins/common/psd.c:2310
-#: ../plug-ins/common/raw.c:687
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:917
-#: ../plug-ins/common/tga.c:931
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:886
-#: ../plug-ins/common/tile.c:265
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:866
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:508
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1294
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:741
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:574
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
-msgid "Background"
-msgstr "Nán"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
+msgid "sin^p, stepped"
+msgstr "sin^p, cà bác"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:681
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:722
-#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:772
-msgid "The bitmap ends unexpectedly."
-msgstr "Máng ánh kát thÃc bát ngá."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cml-composition"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
-msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh phá lác vái Äá trong suát trong dáng thác táp tin BMP."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
+msgid "Max (x, -)"
+msgstr "Äa (x, -)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
-msgid "Alpha channel will be ignored."
-msgstr "KÃnh anfa sá bá bá qua."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
+msgid "Max (x+d, -)"
+msgstr "Äa (x+d, -)"
 
-#.And let's begin the progress
-#.init the progress meter
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:573
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:621
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1000
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1263
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:245
-#: ../plug-ins/common/pat.c:452
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:550
-#: ../plug-ins/common/pix.c:513
-#: ../plug-ins/common/png.c:1228
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:934
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1190
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1453
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:512
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1035
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:1925
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:623
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:570
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:459
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537
-#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1694
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Äang lÆu  %s Â"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
+msgid "Max (x-d, -)"
+msgstr "Äa (x-d, -)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:791
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "LÆu dáng BMP"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
+msgid "Min (x, -)"
+msgstr "Thiáu (x, -)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
-msgid "_Run-Length Encoded"
-msgstr "_RLE mà hÃa"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
+msgid "Min (x+d, -)"
+msgstr "Thiáu (x+d, -)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:792
-msgid "_Advanced Options"
-msgstr "TÃy chán cáp c_ao"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
+msgid "Min (x-d, -)"
+msgstr "Thiáu (x-d, -)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:841
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bit"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
+msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Äa (x+d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:877
-msgid "24 bits"
-msgstr "24 bit"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
+msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Äa (x+d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bit"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
+msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Äa (x-d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
-msgid "_Modify red channel"
-msgstr "_Sáa Äái kÃnh Äá"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
-msgid "_Modify hue channel"
-msgstr "_Sáa Äái kÃnh sác mÃu"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
-msgid "Mo_dify green channel"
-msgstr "Sá_a Äái kÃnh xanh là cÃy"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
-msgid "Mo_dify saturation channel"
-msgstr "Sá_a Äái kÃnh bÃo hoÃ"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
-msgid "Mod_ify blue channel"
-msgstr "Sáa Äá_i kÃnh xanh dÆÆng"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
-msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "Sáa Äá_i kÃnh trÆng"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
-msgid "Red _frequency:"
-msgstr "Tán _sá Äá :"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
-msgid "Hue _frequency:"
-msgstr "Tán _sá sác thÃi:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
-msgid "Green fr_equency:"
-msgstr "Tán sá _xanh là cÃy:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
-msgid "Saturation fr_equency:"
-msgstr "Tán sá _bÃo hoÃ:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
-msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr "Tán sá x_anh dÆÆng:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
-msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr "Tán sá t_rÆng:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
-msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr "_Dách thái ká Äá :"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
-msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr "_Dách thái ká sác mÃu :"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
-msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr "Dách thái ká x_anh là cÃy:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
-msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr "Dách thái ká _bÃo hoÃ:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
-msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr "Dách thái ká xanh _dÆÆng:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
-msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr "Dách thái _ká trÆng:"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183
-msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
-msgstr "Sáa Äái báng nhiáu cÃch táo áo giÃc khÃc nhau"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
-msgid "_Alien Map..."
-msgstr "Ãnh _xá lá ..."
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
-msgid "Alien Map: Transforming"
-msgstr "Ãnh xá lá: Äang chuyán dáng"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
-msgid "Alien Map"
-msgstr "Ãnh xá lá"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
-msgid "Number of cycles covering full value range"
-msgstr "Sá chu ká chiám toÃn phám vá già trá"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
-msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr "GÃc thái ká, phám vá 0-360"
-
-#.Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514
-#: ../plug-ins/common/hot.c:595
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1090
-#: ../plug-ins/common/waves.c:273
-msgid "Mode"
-msgstr "Chá Äá"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
-msgid "_RGB color model"
-msgstr "MÃ hÃnh mÃu _RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
-msgid "_HSL color model"
-msgstr "MÃ hÃnh mÃu _HSL"
-
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:109
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:127
-msgid "KISS CEL"
-msgstr "KISS CEL"
-
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
-msgid "Load KISS Palette"
-msgstr "ThÃm báng chán KISS"
-
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
-msgid "Can't create a new image"
-msgstr "KhÃng thá táo ánh mái"
-
-#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
-#, c-format
-msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
-msgid "Keep image's values"
-msgstr "Giá cÃc già trá cáa ánh"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
-msgid "Keep the first value"
-msgstr "Giá già trá Äáu tiÃn"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
-msgid "Fill with parameter k"
-msgstr "TÃ báng tham sá k"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
-msgid "k{x(1-x)}^p"
-msgstr "k{x(1-x)}^p"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
-msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
-msgstr "k{x(1-x)}^p cà bác"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
-msgid "kx^p"
-msgstr "kx^p"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
-msgid "kx^p stepped"
-msgstr "kx^p cà bác"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
-msgid "k(1-x^p)"
-msgstr "k(1-x^p)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
-msgid "k(1-x^p) stepped"
-msgstr "k(1-x^p) cà bác"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
-msgid "Delta function"
-msgstr "HÃm delta (Î)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
-msgid "Delta function stepped"
-msgstr "HÃm delta (Î) cà bác"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
-msgid "sin^p-based function"
-msgstr "HÃm dáa vÃo sin^p"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
-msgid "sin^p, stepped"
-msgstr "sin^p, cà bác"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
-msgid "Max (x, -)"
-msgstr "Äa (x, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
-msgid "Max (x+d, -)"
-msgstr "Äa (x+d, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
-msgid "Max (x-d, -)"
-msgstr "Äa (x-d, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
-msgid "Min (x, -)"
-msgstr "Thiáu (x, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
-msgid "Min (x+d, -)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
-msgid "Min (x-d, -)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
-msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Äa (x+d, -), (x < 0.5)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
-msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Äa (x+d, -), (0.5 < x)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
-msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Äa (x-d, -), (x < 0.5)"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Äa (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Thiáu (x+d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Thiáu (x+d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Thiáu (x-d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Thiáu (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
 msgid "Standard"
 msgstr "Chuán"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
 msgid "Use average value"
 msgstr "DÃng già trá trung bÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
 msgid "Use reverse value"
 msgstr "DÃng già trá Äáo ngÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
 msgid "With random power (0,10)"
 msgstr "Vái sá mÅ ngáu nhiÃn (0,10)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
 msgid "With random power (0,1)"
 msgstr "Vái sá mÅ ngáu nhiÃn (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
 msgid "With gradient power (0,1)"
 msgstr "Vái sá mÅ Äá dác (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
 msgid "Multiply rand. value (0,1)"
 msgstr "NhÃn già trá ngáu nhiÃn (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
 msgid "Multiply rand. value (0,2)"
 msgstr "NhÃn già trá ngáu nhiÃn (0,2)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
 msgid "Multiply gradient (0,1)"
 msgstr "NhÃn Äá dác (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
 msgid "With p and random (0,1)"
 msgstr "Vái p và ngáu nhiÃn (0,1)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
 msgid "All black"
 msgstr "Suát Äen"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
 msgid "All gray"
 msgstr "Suát xÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
 msgid "All white"
 msgstr "Suát tráng"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
 msgid "The first row of the image"
 msgstr "HÃng thá nhát cáa ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
 msgid "Continuous gradient"
 msgstr "Äá dác liÃn tác"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
 msgid "Continuous grad. w/o gap"
 msgstr "Äá dác liÃn tác, khÃng cà khe"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
 msgid "Random, ch. independent"
 msgstr "Ngáu nhiÃn, khÃng phá thuác vÃo ch."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
 msgid "Random shared"
 msgstr "Ngáu nhiÃn dÃng chung"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
 msgid "Randoms from seed"
 msgstr "Ngáu nhiÃn tá hát"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
 msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "Ngáu nhiÃn tá hát (ÄÆác chia sá)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "Sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "Saturation"
 msgstr "Äá bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:142
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
 msgid "Value"
 msgstr "Già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
 msgid "(None)"
 msgstr "(KhÃng cÃ)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:457
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
 msgstr "Táo máu tráu tÆáng LÆái Ãnh xá Nái Vái Nhau"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:468
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "Bá thÃm _hiám CML..."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:758
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "Bá thÃm hiám CML: Äang táo ÄÆáng phÃp bao"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1184
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Bá thÃm hiám LÆái Ãnh xá Nái Vái Nhau"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1231
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
 msgid "New Seed"
 msgstr "Hát mái"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1242
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "LÃm cho hát cá Äánh"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1253
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Hát ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1295
-#: ../plug-ins/common/fp.c:697
-#: ../plug-ins/common/lic.c:671
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1299
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Äá _bÃo hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1303
-#: ../plug-ins/common/fp.c:705
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
 msgid "_Value"
 msgstr "_Già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Cáp c_ao"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1322
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Tham sá khÃng phá thuác vÃo kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Già trá ban Äáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1350
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Tá lá thu phÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1359
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Hiáu sá bát Äáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1368
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Hát cáa Äiáu ngáu nhiám (chá cho nháng chá Äá  Tá hát  thÃi)"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1379
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
 msgid "Seed:"
 msgstr "Hát:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1392
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Chuyán Äái sang  Tá hát  vái hát cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1404
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
 "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
 "(2) all mutation rates equal to zero."
-msgstr "CÃi nÃt  LÃm cho hát cá Äánh  là Äiáu bà danh cáa tÃi.\n"
+msgstr ""
+"CÃi nÃt  LÃm cho hát cá Äánh  là Äiáu bà danh cáa tÃi.\n"
 "CÃng mát hát thà sán xuát cÃng mát ánh, náu:\n"
 "1. mái ánh cà cÃng mát Äá ráng (là do ánh trÃn mÃi trÆáng vá ÄÆác là khÃc "
 "vái à xem thá) vÃ\n"
 "2. mái tá lá Äát bián là sá khÃng."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1412
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
 msgid "O_thers"
 msgstr "_KhÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1427
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ChÃp thiát láp"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1446
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
 msgid "Source channel:"
 msgstr "KÃnh nguán:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1461
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "KÃnh ÄÃch:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1465
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "ChÃp cÃc tham sá"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1474
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Tái thiát láp ÄÃ chán lác"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1494
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1515
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "Thao tÃc _lát vát"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1564
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
 msgid "Function type:"
 msgstr "Kiáu hÃm:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1580
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
 msgid "Composition:"
 msgstr "Cáu thÃnh:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1594
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Sáp xáp lát vát:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1598
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "DÃng phám vá theo chu ká"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1608
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Tá lá sáa Äái:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1617
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Äá nháy mÃi trÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1626
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Khoáng cÃch truyán bÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1635
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "Sá phám vá phá :"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1644
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "LÅy tháa:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1653
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Tham sá k:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1662
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
 msgid "Range low:"
 msgstr "Phám vá tháp:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1671
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
 msgid "Range high:"
 msgstr "Phám vá cao :"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1683
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Vá Äá thá cáa thiát láp"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1728
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Äá nháy kÃnh:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1738
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Tá lá Äát bián:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1748
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Khoáng cÃch Äát bián:"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1825
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Äá thá cáa thiát láp hián thái"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1896
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Cánh bÃo: nguán và ÄÃch là cÃng mát kÃnh."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1955
-msgid "Save Parameters To"
-msgstr "LÆu cÃc tham sá vÃo"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2068
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1070
-#, c-format
-msgid "Parameters were saved to '%s'"
-msgstr "CÃc tham sá Äà ÄÆác lÆu vÃo  %s Â"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2089
-msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
-msgstr "Bá thÃm hiám CML: ghi ÄÃ táp tin khÃng?"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2103
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr "Táp tin  %s  Äà cÃ.\n"
-"Ghi Äà lÃn nà khÃng?"
-
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2157
-msgid "Load Parameters From"
-msgstr "Tái sá tham tá"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Fractal Parameters"
+msgid "Save CML Explorer Parameters"
+msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2159
-msgid "Selective Load From"
-msgstr "Tái mát cÃch chán lác tá"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Fractal Parameters"
+msgid "Load CML Explorer Parameters"
+msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2255
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Lái: nà khÃng phái là mát táp tin tham sá CML."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2262
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin khuÃn dáng cÅ."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2265
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
-msgstr "Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin tham sá cho bá thÃm hiám CML mái hÆn trÃnh "
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
+msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
+msgstr ""
+"Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin tham sá cho bá thÃm hiám CML mái hÆn trÃnh "
 "nÃy."
 
-#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2328
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Lái: viác tái tham sá bá lái"
 
-#: ../plug-ins/common/aa.c:98
-msgid "ASCII art"
-msgstr "ánh ASCII"
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
+msgid "Analyze the set of colors in the image"
+msgstr "PhÃn tÃch táp mÃu sác trong ánh"
 
-#.Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr "LÆu dáng vÄn bán"
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
+msgid "Colorcube A_nalysis..."
+msgstr "PhÃ_n tÃch hÃnh khái mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/common/aa.c:371
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Dáng thác:"
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
+msgid "Colorcube Analysis"
+msgstr "PhÃn tÃch hÃnh khái mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:128
-msgid "Align all visible layers of the image"
-msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá cáa ánh"
+#. output results
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
+#, c-format
+msgid "Image dimensions: %d à %d"
+msgstr "Chiáu ánh : %d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
-msgid "Align _Visible Layers..."
-msgstr "Canh lá cÃc láp _hián thá..."
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
+msgid "No colors"
+msgstr "KhÃng cà mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
-msgid "There are not enough layers to align."
-msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+msgid "Only one unique color"
+msgstr "Chá mát mÃu duy nhát thÃi"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
-msgid "Align Visible Layers"
-msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá"
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#, c-format
+msgid "Number of unique colors: %d"
+msgstr "Sá mÃu duy nhát: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453
-msgid "Collect"
-msgstr "Táp háp"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
+msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
+msgstr "KÃo giÃn Äá bÃo hoà Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423
-msgid "Fill (left to right)"
-msgstr "TÃ Äáy (tá trÃi sang phái)"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "_TÄng mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
-msgid "Fill (right to left)"
-msgstr "TÃ Äáy (tá phái sang trÃi)"
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "TÄng mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "DÃnh lÆái"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
+msgid "Swap one color with another"
+msgstr "Trao Äái hai mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434
-msgid "_Horizontal style:"
-msgstr "Kiáu dÃng _ngang:"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "Trao Äái _mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
-msgid "Left edge"
-msgstr "Cánh bÃn trÃi"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "Trao Äái mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2643
-msgid "Center"
-msgstr "á giáa"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
+msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
+msgstr "Nháp giáa á trong à xem thá Äá chán  Tá mÃu Â"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440
-msgid "Right edge"
-msgstr "Cánh bÃn phái"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
+msgid "To Color"
+msgstr "Äán mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
-msgid "Ho_rizontal base:"
-msgstr "CÆ bán ng_ang:"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
+msgid "From Color"
+msgstr "Tá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:454
-msgid "Fill (top to bottom)"
-msgstr "Äián (Äánh xuáng ÄÃy)"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
+msgid "Color Exchange: To Color"
+msgstr "Trao Äái mÃu: Äán mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
-msgid "Fill (bottom to top)"
-msgstr "Äián (ÄÃy lÃn Äánh)"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
+msgid "Color Exchange: From Color"
+msgstr "Trao Äái mÃu: tá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
-msgid "_Vertical style:"
-msgstr "Kiáu dÃng _dác:"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
+msgid "R_ed threshold:"
+msgstr "NgÆán_g Äá :"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
-msgid "Top edge"
-msgstr "Cánh trÃn"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
+msgid "G_reen threshold:"
+msgstr "NgÆáng _xanh lÃ:"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:470
-msgid "Bottom edge"
-msgstr "Cánh dÆái"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
+msgid "B_lue threshold:"
+msgstr "NgÆáng xanh _dÆÆng:"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:479
-msgid "Ver_tical base:"
-msgstr "CÆ _bán dác:"
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
+msgid "Lock _thresholds"
+msgstr "_KhÃa cÃc ngÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:483
-msgid "_Grid size:"
-msgstr "Cá _lÆái:"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
+msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgstr "Chuyán Äái mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh thÃnh Äá trong suát"
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:492
-msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
-msgstr "Bá qua láp ÄÃy, thám chà náu nà h_ián thá"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "MÃu tái _anfa..."
 
-#: ../plug-ins/common/align_layers.c:502
-msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
-msgstr "_DÃng láp ÄÃy (và hÃnh) là cÆ bán"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
+msgid "Removing color"
+msgstr "Äang gá bá mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:154
-msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr "Xem thá hoát cánh dáa vÃo láp GIMP"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "MÃu tái anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:159
-msgid "_Playback..."
-msgstr "_PhÃt lái..."
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "color-to-alpha"
+msgid "From:"
+msgstr "Tá :"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:434
-msgid "_Step"
-msgstr "_BÆác Äi"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
+msgid "Color to Alpha Color Picker"
+msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:434
-msgid "Step to next frame"
-msgstr "BÆác Äán khung ká tiáp"
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
+msgid "to alpha"
+msgstr "tái anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:438
-msgid "Rewind the animation"
-msgstr "Tua lái hoát cánh"
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
+msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
+msgstr "Thay thá mái mÃu sác báng sác cáa mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:459
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1370
-msgid "Start playback"
-msgstr "PhÃt lái"
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
+#, fuzzy
+#| msgid "_Colorify..."
+msgid "Colorif_y..."
+msgstr "_MÃu hÃa..."
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
-msgid "Detach"
-msgstr "TÃch rái"
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
+msgid "Colorifying"
+msgstr "Äang mÃu hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:464
-msgid "Detach the animation from the dialog window"
-msgstr "TÃch rái hoát cánh ra cáa sá háp thoái"
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
+msgid "Colorify"
+msgstr "MÃu hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:548
-msgid "Animation Playback:"
-msgstr "PhÃt lái hoát ánh"
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
+msgid "Custom color:"
+msgstr "MÃu tá chán:"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:734
-msgid "Tried to display an invalid layer."
-msgstr "ÄÃ cá hián thá láp khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
+msgid "Colorify Custom Color"
+msgstr "MÃu hÃa mÃu tá chán"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1254
-#, c-format
-msgid "Frame %d of %d"
-msgstr "Khung %d trÃn %d"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
+msgid "Rearrange the colormap"
+msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1370
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Dáng phÃt lái"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
+msgid "R_earrange Colormap..."
+msgstr "Sáp _xáp lái sÆ Äá mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
-msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
-msgstr "Sáa Äái ánh Äá giám kÃch cá khi ÄÆác lÆu dáng hoát cánh GIF"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
+msgid "Swap two colors in the colormap"
+msgstr "Trao Äái hai mÃu trong sÆ Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
-msgid "Optimize (for _GIF)"
-msgstr "Tái Æu hÃa (cho dáng _GIF)"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
+msgid "_Swap Colors"
+msgstr "Tr_ao Äái mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153
-msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
-msgstr "Giám kÃch cá táp tin khi cà thá tá háp láp"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
+msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
+msgstr "Máng Ãnh xá lái khÃng háp lá ÄÃ ÄÆác gái qua cho hÃm Ãnh xá lái"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
-msgid "_Optimize (Difference)"
-msgstr "Tái Æu h_oà (hiáu)"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
+msgid "Rearranging the colormap"
+msgstr "Äang sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171
-msgid "Remove optimization to make editing easier"
-msgstr "Giám tÃnh tái Æu Äá lÃm cho dá hÆn sáa Äái"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
+msgid "Sort on Hue"
+msgstr "Sáp xáp theo sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178
-msgid "_Unoptimize"
-msgstr "Háy tái Æ_u hÃa"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
+msgid "Sort on Saturation"
+msgstr "Sáp xáp theo Äá bÃo hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
-msgid "_Remove Backdrop"
-msgstr "_Gá bá cánh phÃng nán"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
+msgid "Sort on Value"
+msgstr "Sáp xáp theo già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
-msgid "_Find Backdrop"
-msgstr "_TÃm cánh phÃng nán"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "Äáo thá tá"
 
-# Type: text
-# Description
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427
-msgid "Unoptimizing animation"
-msgstr "Äang háy tái Æu hÃa hoát cánh"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
+msgid "Reset Order"
+msgstr "Äát lái thá tá"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430
-msgid "Removing animation background"
-msgstr "Äang gá bá nán hoát cánh"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
+msgid "Rearrange Colormap"
+msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433
-msgid "Finding animation background"
-msgstr "Äang tÃm nán hoát cánh"
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
+msgid ""
+"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
+"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
+msgstr ""
+"KÃo và thá mÃu Äá sáp xáp lái sÆ Äá mÃu. Nháng sá ÄÆác hián thá là nháng sá "
+"mÅ gác. Nhán-phái Äá xem trÃnh ÄÆn cháa cÃc tÃy chán sáp xáp."
 
-# Type: text
-# Description
-#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437
-msgid "Optimizing animation"
-msgstr "Äang tái Æu hÃa hoát cánh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:109
-msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
-msgstr "MÃ pháng mát tháu kÃnh báu dác trÃn ánh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:115
-msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "Ãp dáng tháu _kÃnh..."
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "_Anfa:"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:182
-msgid "Applying lens"
-msgstr "Äang Ãp dáng tháu kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:394
-msgid "Lens Effect"
-msgstr "Hiáu áng tháu kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Sác mÃu :"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:427
-msgid "_Keep original surroundings"
-msgstr "_Giá lái vÃng phá cán gác"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "Äá _bÃo hÃa:"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
-msgid "_Set surroundings to index 0"
-msgstr "_Láp vÃng phá cán thÃnh chá mác 0"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Già trá:"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:443
-msgid "_Set surroundings to background color"
-msgstr "_Láp vÃng phá cán thÃnh mÃu nán"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "HSV"
+msgid "HSL"
+msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:458
-msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr "LÃ_m cho vÃng phá cán là trong suát"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brightness:"
+msgid "_Lightness:"
+msgstr "Äá _sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:475
-msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr "Chá mác khÃc xa tháu _kÃnh:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
 
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:84
-msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra ánh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "X._lÃng mÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:89
-msgid "_Autocrop Image"
-msgstr "Tá Äáng _xÃn ánh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "Äá _tÆÆi:"
 
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:98
-msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra láp"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_VÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:103
-msgid "_Autocrop Layer"
-msgstr "Tá Äáng _xÃn láp"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-#: ../plug-ins/common/autocrop.c:150
-msgid "Cropping"
-msgstr "Äang xÃn..."
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+msgid "_Black:"
+msgstr "Ä_en:"
 
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:69
-msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán cáa ánh Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
 
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82
-msgid "Stretch _HSV"
-msgstr "KÃo giÃn _HSV"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:252
+msgid "_Luma y470:"
+msgstr "_Luma y470:"
 
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:117
-msgid "Auto-Stretching HSV"
-msgstr "Äang tá Äáng kÃo giÃn HSV"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253
+msgid "_Blueness cb470:"
+msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb470:"
 
-#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:193
-msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "autostretch_hsv: cmap VÃ GIÃ TRá nÃn thoÃt...\n"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:254
+msgid "_Redness cr470:"
+msgstr "TÃn_h Äá cr470:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
-msgid "Simulate an image painted on window blinds"
-msgstr "MÃ pháng mát ánh ÄÆác sÆn trÃn cÃi mÃnh mÃnh cáa sá"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260
+msgid "_Luma y709:"
+msgstr "_Luma y709:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
-msgid "_Blinds..."
-msgstr "_MÃn..."
+#: ../plug-ins/common/compose.c:261
+msgid "_Blueness cb709:"
+msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb709:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
-msgid "Adding blinds"
-msgstr "Äang thÃm mÃn"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:262
+msgid "_Redness cr709:"
+msgstr "TÃn_h Äá cr709:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
-msgid "Blinds"
-msgstr "MÃn"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:268
+msgid "_Luma y470f:"
+msgstr "_Luma y470f:"
 
-#.Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:259
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:532
-msgid "Orientation"
-msgstr "HÆáng"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:269
+msgid "_Blueness cb470f:"
+msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:536
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:426
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Ngang"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270
+msgid "_Redness cr470f:"
+msgstr "TÃn_h Äá cr470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:537
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:436
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Dác"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:276
+msgid "_Luma y709f:"
+msgstr "_Luma y709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:281
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Trong suát"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:277
+msgid "_Blueness cb709f:"
+msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
-msgid "_Displacement:"
-msgstr "Äá _dách chuyán:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278
+msgid "_Redness cr709f:"
+msgstr "TÃn_h Äá cr709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
-msgid "_Number of segments:"
-msgstr "Sá Äoá_n:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:404
+msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
+msgstr "Táo ánh báng nhiáu ánh mÃu xÃm là kÃnh mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:130
-msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr "Che má ÄÆn gián, nhanh cÃn khÃng rát mánh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:410
+msgid "C_ompose..."
+msgstr "S_oán tháo..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:139
-msgid "_Blur"
-msgstr "_Má"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:434
+msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
+msgstr "Cáu táo lái ánh bá phÃn háy trÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:183
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:441
-msgid "Blurring"
-msgstr "Äang che má"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:442
+msgid "R_ecompose"
+msgstr "Soán tháo _lái"
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:99
-msgid "Set foreground to the average color of the image border"
-msgstr "Äát cánh gán thÃnh mÃu trung bÃnh cáa vián ánh"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:488
+msgid ""
+"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
+"'Decompose'."
+msgstr ""
+"Bán cà thá cháy lánh  Soán tháo lái  chá náu ánh hoát Äáng Äà ÄÆác táo Äáu "
+"tiÃn báng lánh  Háy soán tháo Â."
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
-msgid "_Border Average..."
-msgstr "Trung _bÃnh vián..."
+#: ../plug-ins/common/compose.c:512
+msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
+msgstr "Gáp lái khi quÃt bá bÃm  háy soán tháo dá liáu Â: tÃm tháy quà Ãt láp"
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
-msgid "Border Average"
-msgstr "Trung bÃnh vián"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:545
+#, c-format
+msgid "Could not get layers for image %d"
+msgstr "KhÃng thá láy láp cho ánh %d"
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
-msgid "Borderaverage"
-msgstr "Trung bÃnh vián"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:612
+msgid "Composing"
+msgstr "Äang soán tháo..."
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
-msgid "Border Size"
-msgstr "Cá vián"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
+msgid "At least one image is needed to compose"
+msgstr "Äá soán tháo, cán thiát Ãt nhát mát ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
-msgid "_Thickness:"
-msgstr "Äá _dÃy:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
+#, c-format
+msgid "Specified layer %d not found"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
 
-#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
-msgid "_Bucket size:"
-msgstr "Cá _xà :"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:730
+msgid "Drawables have different size"
+msgstr "CÃc Äiáu vá ÄÆác cà kÃch cá khÃc nhau"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:330
-msgid "Create an embossing effect using a bump map"
-msgstr "Táo hiáu áng chám nái báng sÆ Äá mán"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:755
+msgid "Images have different size"
+msgstr "CÃc ánh cà kÃch cá khÃc nhau"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:340
-msgid "_Bump Map..."
-msgstr "_SÆ Äá mán..."
+#: ../plug-ins/common/compose.c:773
+msgid "Error in getting layer IDs"
+msgstr "Gáp lái khi láy ID láp"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:489
-msgid "Bump-mapping"
-msgstr "Äang Ãnh xá mán"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:796
+#, c-format
+msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
+msgstr "ánh khÃng phái là ánh mÃu xÃm (bpp=%d)"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:833
-msgid "Bump Map"
-msgstr "SÆ Äá mán"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:824
+msgid "Unable to recompose, source layer not found"
+msgstr "KhÃng thá soán tháo lái và khÃng tÃm tháy láp nguán"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
-msgid "_Bump map:"
-msgstr "_SÆ Äá mán:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
+msgid "Compose"
+msgstr "Soán tháo"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:911
-msgid "_Map type:"
-msgstr "_Kiáu sÆ Äá :"
+#. Compose type combo
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
+msgid "Compose Channels"
+msgstr "Soán tháo kÃnh"
 
-#.Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
-msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "BÃ vá lÃ_m tái"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
+msgid "Color _model:"
+msgstr "_MÃ hÃnh mÃu :"
 
-#.Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930
-msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr "Äáo sÆ Äá má_n"
+#. Channel representation table
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
+msgid "Channel Representations"
+msgstr "Äái dián kÃnh"
 
-#.Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944
-msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr "LÃ_t sÆ Äá mán"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
+msgid "Mask value"
+msgstr "Già trá mát ná"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:959
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:504
-msgid "_Azimuth:"
-msgstr "GÃc _phÆÆng vá:"
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
+msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
+msgstr "KÃo giÃn già trá Äá sÃng Äá chiám toÃn bá phám vá"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:971
-msgid "_Elevation:"
-msgstr "Äá cao _lÃn:"
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+msgid "_Normalize"
+msgstr "Chuá_n hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3319
-msgid "_X offset:"
-msgstr "Hiáu _X:"
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
+msgid "Normalizing"
+msgstr "Äang chuán hÃa..."
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1000
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1014
-msgid ""
-"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
-"button."
-msgstr "Cà thá Äiáu chánh hiáu sá báng cÃch kÃo à xem thá, báng cÃi nÃt giáa "
-"trÃn con chuát."
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
+msgstr "TÄng cÆáng Äá tÆÆng phán báng phÆÆng phÃp Retinex"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3328
-msgid "_Y offset:"
-msgstr "Hiáu _Y:"
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "_Retinex..."
+msgid "Retine_x..."
+msgstr "_Retinex..."
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1025
-msgid "_Waterlevel:"
-msgstr "Cáp _nÆác:"
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+msgid "Retinex"
+msgstr "Retinex"
 
-#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1037
-msgid "A_mbient:"
-msgstr "Ch_ung quanh:"
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
+msgid "Retinex Image Enhancement"
+msgstr "TÄng cÆáng ánh Retinex"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#, fuzzy
+#| msgid "_Uniform"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Äáng _dáng"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "_Low"
+msgid "Low"
+msgstr "_Tháp"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "_High"
+msgid "High"
+msgstr "_Cao"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Level"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Cáp"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
+msgid "_Scale:"
+msgstr "Tá _lá:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scale division:"
+msgid "Scale _division:"
+msgstr "_Chia tá lá:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "_Dynamic:"
+msgid "Dy_namic:"
+msgstr "Äán_g:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
+msgid "Retinex: filtering"
+msgstr "Retinex: Äang lác"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
+msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
+msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán cáa ánh Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
 
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:69
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
+msgid "Stretch _HSV"
+msgstr "KÃo giÃn _HSV"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
+msgid "Auto-Stretching HSV"
+msgstr "Äang tá Äáng kÃo giÃn HSV"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
+msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+msgstr "autostretch_hsv: cmap VÃ GIÃ TRá nÃn thoÃt...\n"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
 msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
 
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:80
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
 msgid "_Stretch Contrast"
 msgstr "_KÃo giÃn Äá tÆÆng phán"
 
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:114
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
 msgid "Auto-stretching contrast"
 msgstr "Äang tá Äáng kÃo giÃn Äá tÆÆng phán"
 
-#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:153
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
 msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
 msgstr "c_astretch: cmap là RáNG nÃn thoÃt...\n"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:144
-msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr "MÃ pháng truyÃÌn tranh báng cÃch tÄng cÆáng cÃc cánh"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
+msgid "Gr_ey"
+msgstr "_XÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
-msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "T_ranh vui..."
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
+msgid "Re_d"
+msgstr "MÃ_u Äá"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231
-#: ../plug-ins/common/dog.c:249
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:445
-#: ../plug-ins/common/neon.c:225
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:221
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:969
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1685
-msgid "Cannot operate on indexed color images."
-msgstr "KhÃng thá thao tÃc ánh mÃu ÄÃ phá lác."
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
+msgid "_Green"
+msgstr "Xanh _lÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
-msgid "Cartoon"
-msgstr "Tranh vui"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
+msgid "_Blue"
+msgstr "Xanh _dÆÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
-msgid "_Mask radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh _mát ná:"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
+msgid "_Alpha"
+msgstr "_Anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
-msgid "_Percent black:"
-msgstr "_Phán trÄm Äen:"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
+msgid "E_xtend"
+msgstr "_Má ráng"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:107
-msgid "Analyze the set of colors in the image"
-msgstr "PhÃn tÃch táp mÃu sác trong ánh"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
+msgid "_Wrap"
+msgstr "_Cuán"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:113
-msgid "Colorcube A_nalysis..."
-msgstr "PhÃ_n tÃch hÃnh khái mÃu..."
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
+msgid "Cro_p"
+msgstr "_XÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:202
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:360
-msgid "Colorcube Analysis"
-msgstr "PhÃn tÃch hÃnh khái mÃu"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
+msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
+msgstr "Ãp dáng ma trán xoán lái 5 x 5 giáng loÃi"
 
-#.output results
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:388
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
-#, c-format
-msgid "Image dimensions: %d à %d"
-msgstr "Chiáu ánh : %d x %d"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
+msgid "_Convolution Matrix..."
+msgstr "Ma trán _xoán lái..."
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
-msgid "No colors"
-msgstr "KhÃng cà mÃu"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
+msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
+msgstr "Ma trán xoán lái khÃng hoát Äáng vái láp nhá hÆn 3 Äiám ánh."
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:393
-msgid "Only one unique color"
-msgstr "Chá mát mÃu duy nhát thÃi"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
+msgid "Applying convolution"
+msgstr "Äang Ãp dáng sá xoán lái..."
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:395
-#, c-format
-msgid "Number of unique colors: %d"
-msgstr "Sá mÃu duy nhát: %d"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "Ma trán xoán lái"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:398
-#, c-format
-msgid "Uncompressed size: %s"
-msgstr "Cá chÆa giái nÃn: %s"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
+msgid "Matrix"
+msgstr "Ma trán"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:405
-#, c-format
-msgid "Filename: %s"
-msgstr "TÃn táp tin: %s"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
+msgid "D_ivisor:"
+msgstr "Sá ch_ia:"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:406
-#, c-format
-msgid "Compressed size: %s"
-msgstr "Cá ÄÃ nÃn: %s"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+msgid "O_ffset:"
+msgstr "_Hiáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:407
-#, c-format
-msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
-msgstr "Tá lá nÃn (xáp xá): %d trÃn 1"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
+#, fuzzy
+#| msgid "_Normalize"
+msgid "N_ormalise"
+msgstr "Chuá_n hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:178
-msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
-msgstr "Sáa Äái mÃu sác báng cÃch hoà trán cÃc kÃnh RGB"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
+msgid "A_lpha-weighting"
+msgstr "An_fa cáp Äác biát"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:183
-msgid "Channel Mi_xer..."
-msgstr "Bá _hoà kÃnh..."
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
+msgid "Border"
+msgstr "Vián"
 
-#.printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
-#.param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
-#.mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:274
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:494
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Bá hoà kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
+msgid "Channels"
+msgstr "KÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:530
-msgid "O_utput channel:"
-msgstr "KÃnh x_uát:"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:584
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
-#: ../plug-ins/common/compose.c:196
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:399
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:530
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
-msgid "_Red:"
-msgstr "_MÃu Äá :"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "_Autocrop Image"
+msgid "Autocrop Imag_e"
+msgstr "Tá Äáng _xÃn ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:602
-#: ../plug-ins/common/compose.c:186
-#: ../plug-ins/common/compose.c:197
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:459
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:531
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
-msgid "_Green:"
-msgstr "Xanh _lÃ:"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
+msgid "Remove empty borders from the layer"
+msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra láp"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:621
-#: ../plug-ins/common/compose.c:187
-#: ../plug-ins/common/compose.c:198
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:520
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:532
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Xanh _dÆÆng:"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "_Autocrop Layer"
+msgid "Autocrop Lay_er"
+msgstr "Tá Äáng _xÃn láp"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:633
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "ÄÆ_n sác"
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
+msgid "Cropping"
+msgstr "Äang xÃn..."
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:646
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Báo tán Äá t_rÆng"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
+msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
+msgstr "XÃn tá Äáng khoáng khÃng dÃng nÃo ra cÃc cánh và giáa"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:875
-msgid "Load Channel Mixer Settings"
-msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
+msgid "_Zealous Crop"
+msgstr "_XÃn nÄng ná"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1002
-msgid "Save Channel Mixer Settings"
-msgstr "LÆu thiát láp bá hoà kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
+msgid "Zealous cropping"
+msgstr "Äang xÃn nÄng ná"
 
-#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1086
-msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
-msgstr "Cánh BÃo Hoát Äáng cáa Táp Tin Bá Hoà KÃnh"
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
+msgid "Nothing to crop."
+msgstr "KhÃng cà gà cán xÃn."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
-msgid "Create a checkerboard pattern"
-msgstr "Táo máu bÃn cá"
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
+msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu giát nÆác hÃnh vuÃng ÄÃ xoay ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
-msgid "_Checkerboard..."
-msgstr "BÃn _cá..."
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "_Kiáu dÃng khái..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
-msgid "Adding checkerboard"
-msgstr "Äang thÃm bÃn cá..."
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kiáu dÃng khái"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "BÃn cá"
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
+msgid "_Tile size:"
+msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:373
-msgid "_Psychobilly"
-msgstr "_Psychobilly"
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
+msgid "T_ile saturation:"
+msgstr "Äá _bÃo hoà Äà lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:417
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:293
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Cá :"
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
+msgid "_Use background color"
+msgstr "DÃng mÃ_u nán"
 
-#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:70
-msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá bÃo hoà Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
+msgid "Cubistic transformation"
+msgstr "Chuyán dáng kiáu khái"
 
-#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:82
-msgid "_Color Enhance"
-msgstr "_TÄng mÃu"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:527
+msgid "Bend the image using two control curves"
+msgstr "Uán ánh báng hai ÄÆáng cong Äiáu khián"
 
-#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:116
-msgid "Color Enhance"
-msgstr "TÄng mÃu"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
+msgid "_Curve Bend..."
+msgstr "Uán ÄÆáng _cong..."
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
-msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
-msgstr "Thay thá mái mÃu sác báng sác cáa mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
+msgstr "CÃ thá hoát Äáng chá vái láp (cÃn ÄÆác gái vái kÃnh hay mát ná)."
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
-msgid "_Colorify..."
-msgstr "_MÃu hÃa..."
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
+msgid "Cannot operate on layers with masks."
+msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái láp cà mát ná."
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
-msgid "Colorifying"
-msgstr "Äang mÃu hÃa"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:706
+msgid "Cannot operate on empty selections."
+msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái vÃng chán ráng."
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
-msgid "Colorify"
-msgstr "MÃu hÃa"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
-msgid "Custom color:"
-msgstr "MÃu tá chán:"
+#. Possibly retrieve data from a previous run
+#. The shell and main vbox
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
+msgid "Curve Bend"
+msgstr "Uán ÄÆáng cong"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
-msgid "Colorify Custom Color"
-msgstr "MÃu hÃa mÃu tá chán"
+#. Preview area, top of column
+#. preview
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem thá"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
-msgid "Rearrange the colormap"
-msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+#. The preview button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
+msgid "_Preview Once"
+msgstr "_Xem thá mát lán"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
-msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr "Sáp _xáp lái sÆ Äá mÃu..."
+#. The preview toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300
+msgid "Automatic pre_view"
+msgstr "Tá Äáng x_em thá"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
-msgid "Swap two colors in the colormap"
-msgstr "Trao Äái hai mÃu trong sÆ Äá mÃu"
+#. Options area, bottom of column
+#. Options section
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
+msgid "Options"
+msgstr "TÃy chán"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
-msgid "_Swap Colors"
-msgstr "Tr_ao Äái mÃu"
+#. Rotate spinbutton
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1324
+msgid "Rotat_e:"
+msgstr "Xoa_y:"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
-msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
-msgstr "Máng Ãnh xá lái khÃng háp lá ÄÃ ÄÆác gái qua cho hÃm Ãnh xá lái"
+#. The smoothing toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
+msgid "Smoo_thing"
+msgstr "LÃm _mán"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
-msgid "Rearranging the colormap"
-msgstr "Äang sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+#. The antialiasing toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "LÃm t_rÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
-msgid "Sort on Hue"
-msgstr "Sáp xáp theo sác mÃu"
+#. The work_on_copy toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
+msgid "Work on cop_y"
+msgstr "LÃm viác trÃn bán _sao"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
-msgid "Sort on Saturation"
-msgstr "Sáp xáp theo Äá bÃo hoÃ"
+#. The curves graph
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1373
+msgid "Modify Curves"
+msgstr "Sáa Äái ÄÆáng cong"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
-msgid "Sort on Value"
-msgstr "Sáp xáp theo già trá"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+msgid "Curve for Border"
+msgstr "ÄÆáng cong cho vián"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
-msgid "Reverse Order"
-msgstr "Äáo thá tá"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+msgid "_Upper"
+msgstr "T_rÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
-msgid "Reset Order"
-msgstr "Äát lái thá tá"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+msgid "_Lower"
+msgstr "_DÆái"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:550
-msgid ""
-"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
-"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
-msgstr "KÃo và thá mÃu Äá sáp xáp lái sÆ Äá mÃu. Nháng sá ÄÆác hián thá là nháng sá mÅ gác. Nhán-phái Äá xem trÃnh ÄÆn cháa cÃc tÃy chán sáp xáp."
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416
+msgid "Curve Type"
+msgstr "Kiáu ÄÆáng cong"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:631
-msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+msgid "Smoot_h"
+msgstr "_Mán"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:96
-msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "Chuyán Äái mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh thÃnh Äá trong suát"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+msgid "_Free"
+msgstr "Tá d_o"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:103
-msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "MÃu tái _anfa..."
+#. The Copy button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ChÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:186
-msgid "Removing color"
-msgstr "Äang gá bá mÃu..."
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441
+msgid "Copy the active curve to the other border"
+msgstr "Sao chÃp ÄÆáng cong hoát Äáng sang vián khÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:379
-msgid "Color to Alpha"
-msgstr "MÃu tái anfa"
+#. The CopyInv button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1448
+msgid "_Mirror"
+msgstr "NhÃn _bán"
 
-#.spinbutton 1
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
-msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1453
+msgid "Mirror the active curve to the other border"
+msgstr "NhÃn bán ÄÆáng cong hoát Äáng tái vián khÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:415
-msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
+#. The Swap button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
+msgid "S_wap"
+msgstr "Tr_ao Äái"
 
-#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:430
-msgid "to alpha"
-msgstr "tái anfa"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
+msgid "Swap the two curves"
+msgstr "Trao Äái hai ÄÆáng cong"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
-#: ../plug-ins/common/raw.c:968
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
+msgid "Reset the active curve"
+msgstr "Äát lái ÄÆáng cong hoát Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:195
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/raw.c:969
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1495
+msgid "Load the curves from a file"
+msgstr "Tái cÃc ÄÆáng cong tá táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:199
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:525
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
-msgid "_Alpha:"
-msgstr "_Anfa:"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1507
+msgid "Save the curves to a file"
+msgstr "LÆu cÃc ÄÆáng cong vÃo mát táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:206
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063
+msgid "Load Curve Points from File"
+msgstr "Tái cÃc Äiám ÄÆáng cong tá táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:207
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Sác mÃu :"
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098
+msgid "Save Curve Points to File"
+msgstr "LÆu cÃc Äiám ÄÆáng cong vÃo táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:208
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Äá _bÃo hÃa:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+msgid "red"
+msgstr "Äá"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:209
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Già trá:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+msgid "green"
+msgstr "xanh là cÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+msgid "blue"
+msgstr "xanh dÆÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:215
-#: ../plug-ins/common/compose.c:223
-msgid "_Cyan:"
-msgstr "X._lÃng mÃng:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
+msgid "alpha"
+msgstr "anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224
-msgid "_Magenta:"
-msgstr "Äá _tÆÆi:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+msgid "hue"
+msgstr "sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225
-msgid "_Yellow:"
-msgstr "_VÃng:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
+msgid "saturation"
+msgstr "Äá bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
+msgid "value"
+msgstr "già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
-msgid "_Black:"
-msgstr "Ä_en:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "hue"
+msgid "hue_l"
+msgstr "sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
-msgid "LAB"
-msgstr "LAB"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "saturation"
+msgid "saturation_l"
+msgstr "Äá bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
-msgid "_Luma y470:"
-msgstr "_Luma y470:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brightness"
+msgid "lightness"
+msgstr "Äá _sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240
-msgid "_Blueness cb470:"
-msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb470:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+msgid "Hue (HSL)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:241
-msgid "_Redness cr470:"
-msgstr "TÃn_h Äá cr470:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Äá bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247
-msgid "_Luma y709:"
-msgstr "_Luma y709:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brightness"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Äá _sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:248
-msgid "_Blueness cb709:"
-msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb709:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+msgid "cyan"
+msgstr "xanh lÃng mÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:249
-msgid "_Redness cr709:"
-msgstr "TÃn_h Äá cr709:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+msgid "magenta"
+msgstr "Äá tÆÆi"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:255
-msgid "_Luma y470f:"
-msgstr "_Luma y470f:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+msgid "yellow"
+msgstr "vÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:256
-msgid "_Blueness cb470f:"
-msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb470f:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+msgid "Cyan"
+msgstr "Xanh lÃng mÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:257
-msgid "_Redness cr470f:"
-msgstr "TÃn_h Äá cr470f:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+msgid "Magenta"
+msgstr "Äá tÆÆi"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:263
-msgid "_Luma y709f:"
-msgstr "_Luma y709f:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
+msgid "Yellow"
+msgstr "VÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:264
-msgid "_Blueness cb709f:"
-msgstr "TÃnh xanh _dÆÆng cb709f:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
+msgid "cyan-k"
+msgstr "xanh lÃng mÃng-k"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:265
-msgid "_Redness cr709f:"
-msgstr "TÃn_h Äá cr709f:"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+msgid "magenta-k"
+msgstr "Äá tÆÆi-k"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:380
-msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr "Táo ánh báng nhiáu ánh mÃu xÃm là kÃnh mÃu"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
+msgid "yellow-k"
+msgstr "vÃng-k"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:386
-msgid "C_ompose..."
-msgstr "S_oán tháo..."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
+msgid "black"
+msgstr "Äen"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:410
-msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
-msgstr "Cáu táo lái ánh bá phÃn háy trÆác"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+msgid "Cyan_K"
+msgstr "X. lÃng mÃng_K"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:418
-msgid "R_ecompose"
-msgstr "Soán tháo _lái"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
+msgid "Magenta_K"
+msgstr "Äá tÆÆi_K"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:462
-msgid ""
-"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
-"'Decompose'."
-msgstr "Bán cà thá cháy lánh  Soán tháo lái  chá náu ánh hoát Äáng Äà ÄÆác táo Äáu "
-"tiÃn báng lánh  Háy soán tháo Â."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
+msgid "Yellow_K"
+msgstr "VÃng_K"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:486
-msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
-msgstr "Gáp lái khi quÃt bá bÃm  háy soán tháo dá liáu Â: tÃm tháy quà Ãt láp"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
+msgid "Alpha"
+msgstr "Anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:519
-#, c-format
-msgid "Could not get layers for image %d"
-msgstr "KhÃng thá láy láp cho ánh %d"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
+msgid "luma-y470"
+msgstr "luma-y470"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:592
-msgid "Composing"
-msgstr "Äang soán tháo..."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
+msgid "blueness-cb470"
+msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb470"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:677
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1673
-msgid "At least one image is needed to compose"
-msgstr "Äá soán tháo, cán thiát Ãt nhát mát ánh"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
+msgid "redness-cr470"
+msgstr "tÃnh Äá_cr470"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:688
-#: ../plug-ins/common/compose.c:701
-#, c-format
-msgid "Specified layer %d not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
+msgid "luma-y709"
+msgstr "luma-y709"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:708
-msgid "Drawables have different size"
-msgstr "CÃc Äiáu vá ÄÆác cà kÃch cá khÃc nhau"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
+msgid "blueness-cb709"
+msgstr "tÃnh xanh dÆÆng_cb709"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:733
-msgid "Images have different size"
-msgstr "CÃc ánh cà kÃch cá khÃc nhau"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
+msgid "redness-cr709"
+msgstr "tÃnh Äá_cr709"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:750
-msgid "Error in getting layer IDs"
-msgstr "Gáp lái khi láy ID láp"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
+msgid "luma-y470f"
+msgstr "luma-y470f"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:771
-#, c-format
-msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
-msgstr "ánh khÃng phái là ánh mÃu xÃm (bpp=%d)"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
+msgid "blueness-cb470f"
+msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb470f"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:798
-msgid "Unable to recompose, source layer not found"
-msgstr "KhÃng thá soán tháo lái và khÃng tÃm tháy láp nguán"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
+msgid "redness-cr470f"
+msgstr "tÃnh Äá-cr470f"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1426
-msgid "Compose"
-msgstr "Soán tháo"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
+msgid "luma-y709f"
+msgstr "luma-y709f"
 
-#.Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1453
-msgid "Compose Channels"
-msgstr "Soán tháo kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
+msgid "blueness-cb709f"
+msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb709f"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1378
-msgid "Color _model:"
-msgstr "_MÃ hÃnh mÃu :"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
+msgid "redness-cr709f"
+msgstr "tÃnh Äá-cr709f"
 
-#.Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1495
-msgid "Channel Representations"
-msgstr "Äái dián kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
+msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
+msgstr "PhÃn háy ánh ra nhiáu thÃnh phán mián mÃu riÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1558
-msgid "Mask value"
-msgstr "Già trá mát ná"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
+msgid "_Decompose..."
+msgstr "_Háy soán tháo..."
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
-msgid "gzip archive"
-msgstr "Kho kiáu gzip"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
+msgid "Decomposing"
+msgstr "Äang háy soán tháo"
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
-msgid "bzip archive"
-msgstr "Kho kiáu bzip"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
+msgid "Decompose"
+msgstr "Háy soán tháo"
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
-msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn lÆu dáng XCF Äà nÃn."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
+msgid "Extract Channels"
+msgstr "RÃt kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:514
-msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn cá tái báng ma thuát táp tin."
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
+msgid "_Decompose to layers"
+msgstr "Há_y soán tháo lÃm láp"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77
-msgid "Gr_ey"
-msgstr "_XÃm"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
+msgid "_Foreground as registration color"
+msgstr "Cánh _gán nhÆ là mÃu ÄÄng kÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:78
-msgid "Re_d"
-msgstr "MÃ_u Äá"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
+msgid ""
+"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
+"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
+msgstr ""
+"Äiám ánh trong mÃu cánh gán sá hián thá mÃu Äen trong mái ánh xuát. TÃnh "
+"nÄng nÃy cà thá ÄÆác dÃng cho Äiáu nhÆ dáu xÃn mà phái hián thá trÃn mái "
+"kÃnh."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:79
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:355
-msgid "_Green"
-msgstr "Xanh _lÃ"
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
+msgid "Fix images where every other row is missing"
+msgstr "Sáa ánh mà thiáu hÃng nÃy, hÃng ÄÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:80
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:363
-msgid "_Blue"
-msgstr "Xanh _dÆÆng"
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "_Bá kát háp..."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:81
-msgid "_Alpha"
-msgstr "_Anfa"
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Bá kát háp"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:86
-msgid "E_xtend"
-msgstr "_Má ráng"
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
+msgid "Keep o_dd fields"
+msgstr "Giá cÃc trÆáng _lá"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87
-#: ../plug-ins/common/displace.c:475
-#: ../plug-ins/common/edge.c:700
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
-msgid "_Wrap"
-msgstr "_Cuán"
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+msgid "Keep _even fields"
+msgstr "Giá cÃc trÆáng _chán"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:88
-msgid "Cro_p"
-msgstr "_XÃn"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
+msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
+msgstr "Tá háp hai ánh, dÃng sÆ Äá Äá sÃu (bá Äám z)"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:184
-msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
-msgstr "Ãp dáng ma trán xoán lái 5 x 5 giáng loÃi"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
+msgid "_Depth Merge..."
+msgstr "Háp nhát Äá _sÃu..."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:189
-msgid "_Convolution Matrix..."
-msgstr "Ma trán _xoán lái..."
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
+msgid "Depth-merging"
+msgstr "Äang háp nhát Äá sÃu..."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:224
-msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
-msgstr "Ma trán xoán lái khÃng hoát Äáng vái láp nhá hÆn 3 Äiám ánh."
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
+msgid "Depth Merge"
+msgstr "Háp nhát Äá sÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:297
-msgid "Applying convolution"
-msgstr "Äang Ãp dáng sá xoán lái..."
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
+msgid "Source 1:"
+msgstr "Nguán 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:873
-msgid "Convolution Matrix"
-msgstr "Ma trán xoán lái"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
+msgid "Depth map:"
+msgstr "Ãnh xá Äá sÃu :"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:910
-msgid "Matrix"
-msgstr "Ma trán"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+msgid "Source 2:"
+msgstr "Nguán 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:947
-msgid "D_ivisor:"
-msgstr "Sá ch_ia:"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
+msgid "O_verlap:"
+msgstr "Chán_g láp:"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:971
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
-#: ../plug-ins/common/raw.c:987
-msgid "O_ffset:"
-msgstr "_Hiáu :"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
+msgid "Sc_ale 1:"
+msgstr "_Tá lá 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1000
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "_Tá Äáng"
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
+msgid "Sca_le 2:"
+msgstr "Tá _lá 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1012
-msgid "A_lpha-weighting"
-msgstr "An_fa cáp Äác biát"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
+msgid "Remove speckle noise from the image"
+msgstr "Gá bá án lám Äám ra ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1031
-msgid "Border"
-msgstr "Vián"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
+msgid "Des_peckle..."
+msgstr "_Bá lám Äám..."
 
-#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1058
-msgid "Channels"
-msgstr "KÃnh"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Bá lám Äám"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:110
-msgid "C source code"
-msgstr "MÃ nguán C"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+msgid "Median"
+msgstr "Trung vá"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:637
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "LÆu dáng mà nguán C"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
+msgid "_Adaptive"
+msgstr "M_ang tÃnh thÃch nghi"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:668
-msgid "_Prefixed name:"
-msgstr "TÃn nám t_rÆác:"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
+msgid "R_ecursive"
+msgstr "Äá qu_y"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:677
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Ghi chà :"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_BÃn kÃnh:"
 
-#.Use Comment
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:684
-msgid "_Save comment to file"
-msgstr "_LÆu ghi chà vÃo táp tin"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
+msgid "_Black level:"
+msgstr "Láp Ä_en:"
 
-#.GLib types
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:696
-msgid "_Use GLib types (guint8*)"
-msgstr "DÃng kiá_u GLib (guint8*)"
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
+msgid "_White level:"
+msgstr "Láp t_ráng:"
 
-#.Use Macros
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:708
-msgid "Us_e macros instead of struct"
-msgstr "DÃng bá lánh th_ay cho cáu trÃc"
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
+msgstr "Gá bá cÃc Äá táo tÃc sác dác ra ánh"
 
-#.Use RLE
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:720
-msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
-msgstr "DÃng mà hÃa Äá dÃi khi cháy (RLE) kiáu _1 byte"
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
+msgid "Des_tripe..."
+msgstr "Bá _sác..."
 
-#.Alpha
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:732
-msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
-msgstr "LÆ_u kÃnh anfa (RGBA/RGB)"
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
+msgid "Destriping"
+msgstr "Äang bá sác"
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:750
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "Äá _má Äác:"
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
+msgid "Destripe"
+msgstr "Bá sác"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
-msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu giát nÆác hÃnh vuÃng ÄÃ xoay ngáu nhiÃn"
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Ráng:"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
-msgid "_Cubism..."
-msgstr "_Kiáu dÃng khái..."
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
+msgid "Create _histogram"
+msgstr "Táo _biáu Äá tán xuát"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
-msgid "Cubism"
-msgstr "Kiáu dÃng khái"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
+msgid "Generate diffraction patterns"
+msgstr "Táo ra máu nhiáu xa"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
-msgid "_Tile size:"
-msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
+msgid "_Diffraction Patterns..."
+msgstr "Máu nhiáu _xá..."
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
-msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "Äá _bÃo hoà Äà lÃt:"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
+msgid "Creating diffraction pattern"
+msgstr "Äang táo máu nhiáu xa"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
-msgid "_Use background color"
-msgstr "DÃng mÃ_u nán"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Máu nhiáu xa"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
-msgid "Cubistic transformation"
-msgstr "Chuyán dáng kiáu khái"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
+msgid "_Preview!"
+msgstr "_Xem thá !"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:523
-msgid "Bend the image using two control curves"
-msgstr "Uán ánh báng hai ÄÆáng cong Äiáu khián"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
+msgid "Frequencies"
+msgstr "Tán sá"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:544
-msgid "_Curve Bend..."
-msgstr "Uán ÄÆáng _cong..."
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
+msgid "Contours"
+msgstr "ÄÆáng mác"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:680
-msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
-msgstr "CÃ thá hoát Äáng chá vái láp (cÃn ÄÆác gái vái kÃnh hay mát ná)."
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "Cánh sác"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:698
-msgid "Cannot operate on layers with masks."
-msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái láp cà mát ná."
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Äá _sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:713
-msgid "Cannot operate on empty selections."
-msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái vÃng chán ráng."
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
+msgid "Sc_attering:"
+msgstr "Tung _rác:"
 
-#.Possibly retrieve data from a previous run
-#.The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1216
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2933
-msgid "Curve Bend"
-msgstr "Uán ÄÆáng cong"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
+msgid "Po_larization:"
+msgstr "Äá _phÃn các:"
 
-#.Preview area, top of column
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1252
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
-msgid "Preview"
-msgstr "Xem thá"
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
+msgid "Other Options"
+msgstr "TÃy chán khÃc"
 
-#.The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1281
-msgid "_Preview Once"
-msgstr "_Xem thá mát lán"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+msgid "_X displacement"
+msgstr "Dách _X"
 
-#.The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1290
-msgid "Automatic pre_view"
-msgstr "Tá Äáng x_em thá"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+msgid "_Pinch"
+msgstr "_NhÃm"
 
-#.Options area, bottom of column
-#.Options section
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1300
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:498
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1217
-msgid "Options"
-msgstr "TÃy chán"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
+msgid "_Y displacement"
+msgstr "Dách _Y"
 
-#.Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1314
-msgid "Rotat_e:"
-msgstr "Xoa_y:"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
+msgid "_Whirl"
+msgstr "XoÃ_y"
 
-#.The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
-msgid "Smoo_thing"
-msgstr "LÃm _mán"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Displace pixels as indicated by displacment maps"
+msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+msgstr "Dách Äiám ánh theo sÆ Äá dách"
 
-#.The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:839
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:730
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:507
-msgid "_Antialiasing"
-msgstr "LÃm t_rÆn"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:179
+msgid "_Displace..."
+msgstr "_Dách..."
 
-#.The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1352
-msgid "Work on cop_y"
-msgstr "LÃm viác trÃn bán _sao"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:290
+msgid "Displacing"
+msgstr "Äang dách..."
 
-#.The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1362
-msgid "Modify Curves"
-msgstr "Sáa Äái ÄÆáng cong"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:326
+msgid "Displace"
+msgstr "Dách"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
-msgid "Curve for Border"
-msgstr "ÄÆáng cong cho vián"
+#. X options
+#: ../plug-ins/common/displace.c:363
+msgid "_X displacement:"
+msgstr "Dách _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1394
-msgid "_Upper"
-msgstr "T_rÃn"
+#. Y Options
+#: ../plug-ins/common/displace.c:412
+msgid "_Y displacement:"
+msgstr "Dách _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1395
-msgid "_Lower"
-msgstr "_DÆái"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:464
+msgid "Displacement Mode"
+msgstr "Chá Äá dách"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
-msgid "Curve Type"
-msgstr "Kiáu ÄÆáng cong"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:467
+msgid "_Cartesian"
+msgstr "Thuyát ÄÃ-_cÃc-tÆ"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1409
-msgid "Smoot_h"
-msgstr "_Mán"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
+msgid "_Polar"
+msgstr "_Các"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
-msgid "_Free"
-msgstr "Tá d_o"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:473
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "áng xá cánh"
 
-#.The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ChÃp"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
+msgid "_Smear"
+msgstr "_Váy"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
-msgid "Copy the active curve to the other border"
-msgstr "Sao chÃp ÄÆáng cong hoát Äáng sang vián khÃc"
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+msgid "_Black"
+msgstr "Ä_en"
 
-#.The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1437
-msgid "_Mirror"
-msgstr "NhÃn _bán"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
+msgid "Edge detection with control of edge thickness"
+msgstr "PhÃt hián cánh, cÅng Äiáu khián Äá ráng cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1442
-msgid "Mirror the active curve to the other border"
-msgstr "NhÃn bán ÄÆáng cong hoát Äáng tái vián khÃc"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
+msgid "_Difference of Gaussians..."
+msgstr "_Hiáu cáa Gauss..."
 
-#.The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1450
-msgid "S_wap"
-msgstr "Tr_ao Äái"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
+msgid "DoG Edge Detect"
+msgstr "PhÃt hián cánh (kiáu Hiáu cáa Gauss)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1455
-msgid "Swap the two curves"
-msgstr "Trao Äái hai ÄÆáng cong"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
+msgid "Smoothing Parameters"
+msgstr "Tham sá lÃm mán"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1467
-msgid "Reset the active curve"
-msgstr "Äát lái ÄÆáng cong hoát Äáng"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+msgid "_Radius 1:"
+msgstr "_BÃn kÃnh 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1484
-msgid "Load the curves from a file"
-msgstr "Tái cÃc ÄÆáng cong tá táp tin"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
+msgid "R_adius 2:"
+msgstr "BÃn _kÃnh 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1496
-msgid "Save the curves to a file"
-msgstr "LÆu cÃc ÄÆáng cong vÃo mát táp tin"
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+msgid "_Invert"
+msgstr "Äá_o"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2031
-msgid "Load Curve Points from File"
-msgstr "Tái cÃc Äiám ÄÆáng cong tá táp tin"
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "PhÃt hián cánh Äá phÃn giái cao"
 
-#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2066
-msgid "Save Curve Points to File"
-msgstr "LÆu cÃc Äiám ÄÆáng cong vÃo táp tin"
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_Laplace"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
-msgid "red"
-msgstr "Äá"
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
+msgid "Laplace"
+msgstr "Laplace"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
-msgid "green"
-msgstr "xanh là cÃy"
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
+msgid "Cleanup"
+msgstr "LÃm sách"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
-msgid "blue"
-msgstr "xanh dÆÆng"
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
+msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
+msgstr "MÃ pháng cánh Ãnh sÃng rác rá cáa ÄÃn nÃ-Ãng"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
-msgid "alpha"
-msgstr "anfa"
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
+msgid "_Neon..."
+msgstr "_NÃ-Ãng..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
-msgid "hue"
-msgstr "sác mÃu"
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
+msgid "Neon"
+msgstr "NÃ-Ãng"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
-msgid "saturation"
-msgstr "Äá bÃo hÃa"
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
+msgid "Neon Detection"
+msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
-msgid "value"
-msgstr "già trá"
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_LÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
-msgid "cyan"
-msgstr "xanh lÃng mÃng"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
+msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
+msgstr "PhÃt hián cánh phá thuác vÃo cánh Äác trÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-msgid "magenta"
-msgstr "Äá tÆÆi"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
-msgid "yellow"
-msgstr "vÃng"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
+msgid "Sobel Edge Detection"
+msgstr "PhÃt hián cánh Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
-msgid "Cyan"
-msgstr "Xanh lÃng mÃng"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
+msgid "Sobel _horizontally"
+msgstr "Sobel _ngang"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-msgid "Magenta"
-msgstr "Äá tÆÆi"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
+msgid "Sobel _vertically"
+msgstr "Sobel _dác"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
-msgid "Yellow"
-msgstr "VÃng"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
+msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
+msgstr "Giá dáu (+ -) cáa _kát quá (chá mát hÆáng)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "cyan-k"
-msgstr "xanh lÃng mÃng-k"
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371
+msgid "Sobel edge detecting"
+msgstr "PhÃt hián cánh Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
-msgid "magenta-k"
-msgstr "Äá tÆÆi-k"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:148
+msgid "Several simple methods for detecting edges"
+msgstr "VÃi phÆÆng phÃp ÄÆn gián phÃt hián cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
-msgid "yellow-k"
-msgstr "vÃng-k"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:153
+msgid "_Edge..."
+msgstr "_Cánh..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "black"
-msgstr "Äen"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:225
+msgid "Edge detection"
+msgstr "PhÃt hián cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "X. lÃng mÃng_K"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:623
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "PhÃt hián cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Äá tÆÆi_K"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:659
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "VÃng_K"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:660
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "La bÃn Prewitt"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
-msgid "Alpha"
-msgstr "Anfa"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
+msgid "Gradient"
+msgstr "Äá dác"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
-msgid "luma-y470"
-msgstr "luma-y470"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:662
+msgid "Roberts"
+msgstr "Roberts"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
-msgid "blueness-cb470"
-msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb470"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:663
+msgid "Differential"
+msgstr "Vi phÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
-msgid "redness-cr470"
-msgstr "tÃnh Äá_cr470"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:673
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "Th_uát toÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
-msgid "luma-y709"
-msgstr "luma-y709"
+#: ../plug-ins/common/edge.c:681
+msgid "A_mount:"
+msgstr "_LÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
-msgid "blueness-cb709"
-msgstr "tÃnh xanh dÆÆng_cb709"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
+msgid "Simulate an image created by embossing"
+msgstr "MÃ pháng ánh ÄÆác táo báng chám nái"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "redness-cr709"
-msgstr "tÃnh Äá_cr709"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "Chá_m nái..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
-msgid "luma-y470f"
-msgstr "luma-y470f"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
+msgid "Emboss"
+msgstr "Chám nái"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
-msgid "blueness-cb470f"
-msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb470f"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
+msgid "Function"
+msgstr "HÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:222
-msgid "redness-cr470f"
-msgstr "tÃnh Äá-cr470f"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
+msgid "_Bumpmap"
+msgstr "_SÆ Äá mán"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
-msgid "luma-y709f"
-msgstr "luma-y709f"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
+msgid "_Emboss"
+msgstr "Chá_m nái"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:225
-msgid "blueness-cb709f"
-msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb709f"
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
+msgid "E_levation:"
+msgstr "Äá cao _lÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:226
-msgid "redness-cr709f"
-msgstr "tÃnh Äá-cr709f"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:277
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:291
-msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
-msgstr "PhÃn háy ánh ra nhiáu thÃnh phán mián mÃu riÃng"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:283
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:301
-msgid "_Decompose..."
-msgstr "_Háy soán tháo..."
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:392
-msgid "Decomposing"
-msgstr "Äang háy soán tháo"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1343
-msgid "Decompose"
-msgstr "Háy soán tháo"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1366
-msgid "Extract Channels"
-msgstr "RÃt kÃnh"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1413
-msgid "_Decompose to layers"
-msgstr "Há_y soán tháo lÃm láp"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1424
-msgid "_Foreground as registration color"
-msgstr "Cánh _gán nhÆ là mÃu ÄÄng kÃ"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1425
-msgid ""
-"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
-"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
-msgstr "Äiám ánh trong mÃu cánh gán sá hián thá mÃu Äen trong mái ánh xuát. TÃnh nÄng nÃy cà thá ÄÆác dÃng cho Äiáu nhÆ dáu xÃn mà phái hián thá trÃn mái kÃnh."
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:93
-msgid "Fix images where every other row is missing"
-msgstr "Sáa ánh mà thiáu hÃng nÃy, hÃng ÄÃ"
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
+msgid "Simulate an antique engraving"
+msgstr "MÃ pháng mát sá khác kiáu cÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:102
-msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_Bá kát háp..."
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
+msgid "En_grave..."
+msgstr "_Khác..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:159
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:327
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Bá kát háp"
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
+msgid "Engraving"
+msgstr "Äang khác..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:359
-msgid "Keep o_dd fields"
-msgstr "Giá cÃc trÆáng _lá"
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
+msgid "Engrave"
+msgstr "Khác"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:360
-msgid "Keep _even fields"
-msgstr "Giá cÃc trÆáng _chán"
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
+#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Cao :"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183
-msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
-msgstr "Tá háp hai ánh, dÃng sÆ Äá Äá sÃu (bá Äám z)"
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
+msgid "_Limit line width"
+msgstr "_Hán chá Äá rÃng ÄÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
-msgid "_Depth Merge..."
-msgstr "Háp nhát Äá _sÃu..."
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
+msgid "ASCII art"
+msgstr "ánh ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386
-msgid "Depth-merging"
-msgstr "Äang háp nhát Äá sÃu..."
+#. Create the actual window.
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Texture"
+msgid "Text"
+msgstr "Háa tiát"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643
-msgid "Depth Merge"
-msgstr "Háp nhát Äá sÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Dáng thác:"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695
-msgid "Source 1:"
-msgstr "Nguán 1:"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+msgid "KISS CEL"
+msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:740
-msgid "Depth map:"
-msgstr "Ãnh xá Äá sÃu :"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+msgid "Load KISS Palette"
+msgstr "ThÃm báng chán KISS"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
-msgid "Source 2:"
-msgstr "Nguán 2:"
+#. max. rows allocated
+#. column, highest column ever used
+#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
+#. -1  assume there is no floating selection
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
+#, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Äang má Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757
-msgid "O_verlap:"
-msgstr "Chán_g láp:"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+msgid "Can't create a new image"
+msgstr "KhÃng thá táo ánh mái"
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777
-msgid "Sc_ale 1:"
-msgstr "_Tá lá 1:"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
 
-#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:787
-msgid "Sca_le 2:"
-msgstr "Tá _lá 2:"
+#. init the progress meter
+#. And let's begin the progress
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Äang lÆu  %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
-msgid "Desktop Link"
-msgstr "LiÃn kát mÃi trÆáng"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
+msgid "gzip archive"
+msgstr "Kho kiáu gzip"
 
-#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
-#, c-format
-msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
+msgid "bzip archive"
+msgstr "Kho kiáu bzip"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:146
-msgid "Remove speckle noise from the image"
-msgstr "Gá bá án lám Äám ra ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn lÆu dáng XCF Äà nÃn."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:152
-msgid "Des_peckle..."
-msgstr "_Bá lám Äám..."
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn cá tái báng ma thuát táp tin."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:392
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:612
-msgid "Despeckle"
-msgstr "Bá lám Äám"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
+msgid "C source code"
+msgstr "MÃ nguán C"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:421
-msgid "Median"
-msgstr "Trung vá"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "C-Source"
+msgstr "Nguán 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:429
-msgid "_Adaptive"
-msgstr "M_ang tÃnh thÃch nghi"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+msgid "_Prefixed name:"
+msgstr "TÃn nám t_rÆác:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:439
-msgid "R_ecursive"
-msgstr "Äá qu_y"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "_Ghi chà :"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
-#: ../plug-ins/common/neon.c:739
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1091
-#: ../plug-ins/common/nova.c:364
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2688
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
-msgid "_Radius:"
-msgstr "_BÃn kÃnh:"
+#. Use Comment
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+msgid "_Save comment to file"
+msgstr "_LÆu ghi chà vÃo táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:476
-msgid "_Black level:"
-msgstr "Láp Ä_en:"
+#. GLib types
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
+msgid "_Use GLib types (guint8*)"
+msgstr "DÃng kiá_u GLib (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:492
-msgid "_White level:"
-msgstr "Láp t_ráng:"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
+msgid "Us_e macros instead of struct"
+msgstr "DÃng bá lánh th_ay cho cáu trÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:102
-msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
-msgstr "Gá bá cÃc Äá táo tÃc sác dác ra ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
+msgstr "DÃng mà hÃa Äá dÃi khi cháy (RLE) kiáu _1 byte"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:108
-msgid "Des_tripe..."
-msgstr "Bá _sác..."
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
+msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
+msgstr "LÆ_u kÃnh anfa (RGBA/RGB)"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:271
-msgid "Destriping"
-msgstr "Äang bá sác"
+#. RGB-565
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:437
-msgid "Destripe"
-msgstr "Bá sác"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "Äá _má Äác:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:471
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:583
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3093
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3301
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1000
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
-#: ../plug-ins/common/tile.c:423
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Ráng:"
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
+msgid "Desktop Link"
+msgstr "LiÃn kát mÃi trÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:482
-msgid "Create _histogram"
-msgstr "Táo _biáu Äá tán xuát"
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
+#, c-format
+msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:141
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
 msgid "DICOM image"
 msgstr "ánh DICOM"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:166
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
 msgstr "ánh kiáu Táo ánh thuác Sá và LiÃn Lác trong Y Khoa"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr " %s  khÃng phái là táp tin DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:661
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:582
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "KhÃng thá lÆu ánh vái kÃnh anfa."
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:676
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1176
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:556
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:445
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1689
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái kiáu ánh lá."
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
-msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr "Táo ra máu nhiáu xa"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
+msgid "GIMP brush"
+msgstr "BÃt vá GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
-msgid "_Diffraction Patterns..."
-msgstr "Máu nhiáu _xá..."
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
-msgid "Creating diffraction pattern"
-msgstr "Äang táo máu nhiáu xa"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
-msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr "Máu nhiáu xa"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
+#, c-format
+msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
+msgstr "Gáp lái trong táp tin bÃt vá GIMP Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
-msgid "Frequencies"
-msgstr "Tán sá"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "Chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin bÃt vá Â %s Â."
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
-msgid "Contours"
-msgstr "ÄÆáng mác"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
+msgid "Unnamed"
+msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
-msgid "Sharp Edges"
-msgstr "Cánh sác"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
+msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
+msgstr "Mái bÃt vá cà kiáu hoác GRAYSCALE (mác xÃm) hoác RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:681
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "Äá _sÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush"
+msgstr "_BÃt vá"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
-msgid "Sc_attering:"
-msgstr "Tung _rác:"
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Khoáng cÃch:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
-msgid "Po_larization:"
-msgstr "Äá _phÃn các:"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+msgid "Description:"
+msgstr "MÃ tá:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
-msgid "Other Options"
-msgstr "TÃy chán khÃc"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
+msgid "GIF image"
+msgstr "ánh kiáu GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:145
-msgid "_X displacement"
-msgstr "Dách _X"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
+msgid "This is not a GIF file"
+msgstr "Äiáu nÃy khÃng phái là táp tin GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:145
-msgid "_Pinch"
-msgstr "_NhÃm"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
+msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
+msgstr "Äiám ánh khÃng vuÃng. CÃ lá ánh hÃnh nhÆ bá Ãp."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:146
-msgid "_Y displacement"
-msgstr "Dách _Y"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
+#, c-format
+msgid "Background (%d%s)"
+msgstr "Nán (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:146
-msgid "_Whirl"
-msgstr "XoÃ_y"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' (frame %d)"
+msgstr "Äang má  %s  (khung %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:172
-msgid "Displace pixels as indicated by displacment maps"
-msgstr "Dách Äiám ánh theo sÆ Äá dách"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Khung %d"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:182
-msgid "_Displace..."
-msgstr "_Dách..."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
+#, c-format
+msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgstr "Khung %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:293
-msgid "Displacing"
-msgstr "Äang dách..."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
+"play or re-save perfectly."
+msgstr ""
+"GIF: khÃng thá quán là kiáu ghÃp GIF khÃng cà tÃi liáu %d nÃn cà lá hoát "
+"cánh sá khÃng phÃt hoác lÆu lái cho ÄÃng."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:329
-msgid "Displace"
-msgstr "Dách"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgstr "KhÃng thá ÄÆn gián giám mÃu thÃm nÃn lÆu dáng Äác."
 
-#.X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:365
-msgid "_X displacement:"
-msgstr "Dách _X:"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that "
+#| "are more than 30000 pixels wide or tall."
+msgid ""
+"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
+"more than %d pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
+"hÆn 30 000 Äiám ánh."
 
-#.Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:412
-msgid "_Y displacement:"
-msgstr "Dách _Y:"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
+msgid ""
+"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
+"saved."
+msgstr ""
+"Dáng thác GIF há trá chá chà thÃch dáng 7bit ASCII nÃn chÆa lÆu chà thÃch "
+"nÃo."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
-msgid "Displacement Mode"
-msgstr "Chá Äá dách"
-
-#: ../plug-ins/common/displace.c:465
-msgid "_Cartesian"
-msgstr "Thuyát ÄÃ-_cÃc-tÆ"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753
+msgid ""
+"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu ánh mÃu RGB. HÃy chuyán Äái sang mÃu phá lác hay mác xÃm trÆác "
+"hát."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:466
-msgid "_Polar"
-msgstr "_Các"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931
+msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
+msgstr "Mái chÃn thái gian trá Äá trÃnh hoát cánh chiám toÃn CPU."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:471
-msgid "Edge Behavior"
-msgstr "áng xá cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
+#| "contains layers which extend beyond the actual\n"
+#| "borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
+#| "I'm afraid.\n"
+#| "\n"
+#| "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
+#| "the image borders, or cancel this save."
+msgid ""
+"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"beyond the actual borders of the image."
+msgstr ""
+"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
+"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
+"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
+"\n"
+"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
+"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:477
-#: ../plug-ins/common/edge.c:713
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:558
-#: ../plug-ins/common/waves.c:277
-msgid "_Smear"
-msgstr "_Váy"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
+#| "contains layers which extend beyond the actual\n"
+#| "borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
+#| "I'm afraid.\n"
+#| "\n"
+#| "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
+#| "the image borders, or cancel this save."
+msgid ""
+"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
+"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+msgstr ""
+"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
+"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
+"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
+"\n"
+"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
+"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:479
-#: ../plug-ins/common/edge.c:726
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:400
-msgid "_Black"
-msgstr "Ä_en"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
+msgid "GIF"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:135
-msgid "Edge detection with control of edge thickness"
-msgstr "PhÃt hián cánh, cÅng Äiáu khián Äá ráng cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:143
-msgid "_Difference of Gaussians..."
-msgstr "_Hiáu cáa Gauss..."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
+msgid "I don't care"
+msgstr "CÅng ÄÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:231
-#: ../plug-ins/common/dog.c:276
-msgid "DoG Edge Detect"
-msgstr "PhÃt hián cánh (kiáu Hiáu cáa Gauss)"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
+msgid "Cumulative layers (combine)"
+msgstr "Láp lÅy tÃch (phái háp)"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:304
-msgid "Smoothing Parameters"
-msgstr "Tham sá lÃm mán"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
+msgid "One frame per layer (replace)"
+msgstr "Mát khung trÃn mái láp (thay thá)"
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:318
-msgid "_Radius 1:"
-msgstr "_BÃn kÃnh 1:"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:322
-msgid "R_adius 2:"
-msgstr "BÃn _kÃnh 2:"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
+msgid "Error writing output file."
+msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo táp tin xuát."
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:334
-#: ../plug-ins/common/normalize.c:89
-msgid "_Normalize"
-msgstr "Chuá_n hÃa"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
+#, c-format
+msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
 
-#: ../plug-ins/common/dog.c:345
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
-msgid "_Invert"
-msgstr "Äá_o"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+msgid "GIMP brush (animated)"
+msgstr "BÃt vá GIMP (hoát cánh)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:154
-msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr "VÃi phÆÆng phÃp ÄÆn gián phÃt hián cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
+msgid "Error in GIMP brush pipe file."
+msgstr "Gáp lái trong táp tin áng dán bÃt vá GIMP."
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:159
-msgid "_Edge..."
-msgstr "_Cánh..."
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
+msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
+msgstr "Táp tin bÃt vá GIMP hÃnh nhÆ bá háng."
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:231
-msgid "Edge detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
+msgstr "KhÃng thá tái mát bÃt vá vÃo áng dán nÃn háy."
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:625
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as Brush Pipe"
+msgid "Brush Pipe"
+msgstr "LÆu dáng áng dán bÃt vá"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:659
-msgid "Sobel"
-msgstr "Sobel"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
+msgid "Spacing (percent):"
+msgstr "Khoáng cÃch (phán trÄm):"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:660
-msgid "Prewitt compass"
-msgstr "La bÃn Prewitt"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
+msgid "Pixels"
+msgstr "Äiám ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:661
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:904
-msgid "Gradient"
-msgstr "Äá dác"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+msgid "Cell size:"
+msgstr "Cá Ã :"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:662
-msgid "Roberts"
-msgstr "Roberts"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
+msgid "Number of cells:"
+msgstr "Sá Ã :"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:663
-msgid "Differential"
-msgstr "Vi phÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+msgid " Rows of "
+msgstr " HÃng "
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:664
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:245
-msgid "Laplace"
-msgstr "Laplace"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+msgid " Columns on each layer"
+msgstr " Cát trÃn mái láp"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:673
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "Th_uát toÃn:"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
+msgid " (Width Mismatch!) "
+msgstr " (Bá ngang khÃng kháp.) "
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
-msgid "A_mount:"
-msgstr "_LÆáng:"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+msgid " (Height Mismatch!) "
+msgstr " (Chiáu cao khÃng kháp.) "
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:126
-msgid "Simulate an image created by embossing"
-msgstr "MÃ pháng ánh ÄÆác táo báng chám nái"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+msgid "Display as:"
+msgstr "Hián thá dáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:132
-msgid "_Emboss..."
-msgstr "Chá_m nái..."
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+msgid "Dimension:"
+msgstr "Chiáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:388
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:451
-msgid "Emboss"
-msgstr "Chám nái"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
+msgid "Ranks:"
+msgstr "PhÃn hÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
-msgid "Function"
-msgstr "HÃm"
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
+msgid "C source code header"
+msgstr "Phán Äáu mà nguán C"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
-msgid "_Bumpmap"
-msgstr "_SÆ Äá mán"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
+msgid "HTML table"
+msgstr "Báng HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:484
-msgid "_Emboss"
-msgstr "Chá_m nái"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
+msgid "Warning"
+msgstr "Cánh bÃo"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:516
-msgid "E_levation:"
-msgstr "Äá cao _lÃn:"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
+msgid ""
+"You are about to create a huge\n"
+"HTML file which will most likely\n"
+"crash your browser."
+msgstr ""
+"Bán sáp táo mát táp tin HTML\n"
+"rát lán mà cà khá nÄng\n"
+"lÃm cho trÃnh duyát cháy háng."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:103
-msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr "MÃ pháng mát sá khác kiáu cÅ"
+#. HTML Page Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
+msgid "HTML Page Options"
+msgstr "TÃy chán trang HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
-msgid "En_grave..."
-msgstr "_Khác..."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
+msgid "_Generate full HTML document"
+msgstr "Táo _ra tÃi liáu HTML Äáy Äá"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
-msgid "Engraving"
-msgstr "Äang khác..."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
+msgid ""
+"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
+"tags instead of just the table html."
+msgstr ""
+"Náu chán, GTM sá xuát mát tÃi liáu HTML Äáy Äá cà thá <HTML>, <BODY> v.v. "
+"thay vÃo chá mà html cáa báng."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
-msgid "Engrave"
-msgstr "Khác"
+#. HTML Table Creation Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
+msgid "Table Creation Options"
+msgstr "TÃy chán táo báng"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
-#: ../plug-ins/common/film.c:1201
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:599
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3102
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3310
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1013
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
-#: ../plug-ins/common/tile.c:427
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Cao :"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
+msgid "_Use cellspan"
+msgstr "DÃng chiá_u theo Ã"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
-msgid "_Limit line width"
-msgstr "_Hán chá Äá rÃng ÄÆáng"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
+msgid ""
+"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
+"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
+msgstr ""
+"Náu chán, GTM sá thay thá phán chá nhát nÃo cáa khái cà cÃng mát mÃu báng "
+"mát à lán riÃng lá cà già trá ROWSPAN (à theo hÃng) và COLSPAN (à theo cát)."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:123
-msgid "Swap one color with another"
-msgstr "Trao Äái hai mÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
+msgid "Co_mpress TD tags"
+msgstr "_NÃn thá TD"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:129
-msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "Trao Äái _mÃu..."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
+msgid ""
+"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
+"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
+"control."
+msgstr ""
+"Viác chán thá nÃy sá gÃy ra GTM khÃng chÃn dáu cÃch nÃo giáa thá TD và nái "
+"dung Ã. Viác nÃy cán thiát chá Äá Äiáu khián mác Äá cáa Äiám ánh."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:214
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:288
-msgid "Color Exchange"
-msgstr "Trao Äái mÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
+msgid "C_aption"
+msgstr "_Phá Äá"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:310
-msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr "Nháp giáa á trong à xem thá Äá chán  Tá mÃu Â"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
+msgid "Check if you would like to have the table captioned."
+msgstr "Chán Äá thÃm phá Äá vÃo báng."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
-msgid "To Color"
-msgstr "Äán mÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
+msgid "The text for the table caption."
+msgstr "Chá cho phá Äá báng."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
-msgid "From Color"
-msgstr "Tá mÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
+msgid "C_ell content:"
+msgstr "Ná_i dung à :"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
-msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr "Trao Äái mÃu: Äán mÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
+msgid "The text to go into each cell."
+msgstr "Chá cán nháp vÃo mái Ã."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:367
-msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr "Trao Äái mÃu: tá mÃu"
+#. HTML Table Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
+msgid "Table Options"
+msgstr "TÃy chán báng"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:425
-msgid "R_ed threshold:"
-msgstr "NgÆán_g Äá :"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Vián:"
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:485
-msgid "G_reen threshold:"
-msgstr "NgÆáng _xanh lÃ:"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
+msgid "The number of pixels in the table border."
+msgstr "Sá Äiám ánh trong viÃn báng."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:546
-msgid "B_lue threshold:"
-msgstr "NgÆáng xanh _dÆÆng:"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
+msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
+msgstr "Äá ráng cáa mái à báng. Cà thá là con sá hay phán trÄm."
 
-#: ../plug-ins/common/exchange.c:574
-msgid "Lock _thresholds"
-msgstr "_KhÃa cÃc ngÆáng"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
+msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
+msgstr "Äá cao cáa mái à báng. Cà thá là con sá hay phán trÄm."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:233
-msgid "Combine several images on a film strip"
-msgstr "Tá háp vÃi ánh trÃn phim ÄÃn chiáu"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+msgid "Cell-_padding:"
+msgstr "Äá_m à :"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:238
-msgid "_Filmstrip..."
-msgstr "Chiáu _phÃm ánh..."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of cellpadding."
+msgid "The amount of cell padding."
+msgstr "Sá lÆáng Äám Ã."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:323
-msgid "Composing images"
-msgstr "Äang soán tháo ánh..."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
+msgid "Cell-_spacing:"
+msgstr "_Khoáng cÃch à :"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:436
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:185
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:863
-msgid "Untitled"
-msgstr "KhÃng tÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of cellspacing."
+msgid "The amount of cell spacing."
+msgstr "Sá lÆáng khoáng cÃch Ã."
 
-#.** Get a RGB copy of the source region **
-#: ../plug-ins/common/film.c:698
-msgid "Temporary"
-msgstr "Tám"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG image"
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "ánh JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1077
-msgid "Available images:"
-msgstr "ánh sán sÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not interpret '%s'"
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1078
-msgid "On film:"
-msgstr "TrÃn phÃm:"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
 
-#.Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173
-#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428
-msgid "Selection"
-msgstr "VÃng chán"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr ""
 
-#.Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1174
-#: ../plug-ins/common/film.c:1446
-msgid "Filmstrip"
-msgstr "Phim ÄÃn chiáu"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
 
-#.Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
-msgid "_Fit height to images"
-msgstr "Äát Äá cao _váa ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
 
-#.Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
-msgid "Select Film Color"
-msgstr "Chán mÃu phÃm"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1224
-#: ../plug-ins/common/film.c:1274
-#: ../plug-ins/common/nova.c:351
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "_MÃu :"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr ""
 
-#.Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1233
-msgid "Numbering"
-msgstr "CÃch gÃn sá"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
+"This is currently not supported."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1251
-msgid "Start _index:"
-msgstr "Chá _mác bát Äáu :"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1264
-msgid "_Font:"
-msgstr "_PhÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
+msgstr ""
 
-#.Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1269
-msgid "Select Number Color"
-msgstr "Chán mÃu sá"
+#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
+#. * transparency & just use the full palette
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829
+msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu Äá tráng suát mát cÃch khÃng mát gà nÃn lÆu Äá Äác thay vÃo ÄÃ."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1284
-msgid "At _bottom"
-msgstr "á _dÆái"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG"
+msgid "MNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1285
-msgid "At _top"
-msgstr "á _trÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
+msgid "MNG Options"
+msgstr "TÃy chán MNG"
 
-#.** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1298
-msgid "Image Selection"
-msgstr "NÆi chán ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+msgid "Interlace"
+msgstr "Kát háp"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1326
-msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
-msgstr "Mái già trá là phán sá cáa Äá cao cáa phim ÄÃn chiáu"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
+msgid "Save background color"
+msgstr "LÆu mÃu nán"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1329
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Cá_p cao"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
+msgid "Save gamma"
+msgstr "LÆu gamma (Î)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1348
-msgid "Image _height:"
-msgstr "Cao án_h:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
+msgid "Save resolution"
+msgstr "LÆu Äá phÃn giái"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1359
-msgid "Image spac_ing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch ánh:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
+msgid "Save creation time"
+msgstr "LÆu giá táo"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1370
-msgid "_Hole offset:"
-msgstr "_Hiáu lá :"
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1381
-msgid "Ho_le width:"
-msgstr "Ráng _lá :"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
+msgid "JNG"
+msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1392
-msgid "Hol_e height:"
-msgstr "C_ao lá :"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
+msgid "PNG + delta PNG"
+msgstr "PNG + delta (Î) PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1403
-msgid "Hole sp_acing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch lá :"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
+msgid "JNG + delta PNG"
+msgstr "JNG + delta (Î) PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1414
-msgid "_Number height:"
-msgstr "Cao _sá :"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
+msgid "All PNG"
+msgstr "PNG hát"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:188
-msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr "Táo hiáu áng sÃng rác tháu kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
+msgid "All JNG"
+msgstr "JNG hát"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
-msgid "Lens _Flare..."
-msgstr "SÃng _rác tháu kÃnh..."
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
+msgid "Default chunks type:"
+msgstr "Kiáu Äoán mác Äánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
-msgid "Render lens flare"
-msgstr "Vá sÃng rác tháu kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
+msgid "Combine"
+msgstr "Phái háp"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
-msgid "Lens Flare"
-msgstr "SÃng rác tháu kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
+msgid "Replace"
+msgstr "Thay thá"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:745
-msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr "TÃm cáa hiáu áng sÃng rác lÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
+msgid "Default frame disposal:"
+msgstr "Sáp Äát khung mác Äánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/flarefx.c:781
-#: ../plug-ins/common/nova.c:477
-msgid "Show _position"
-msgstr "Hián _vá trÃ"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+msgid "PNG compression level:"
+msgstr "Cáp nÃn PNG:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:230
-msgid "Cyan:"
-msgstr "X.lÃng mÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+msgid "Choose a high compression level for small file size"
+msgstr "HÃy chán cáp nÃn cao Äá ÄÆác kÃch cá táp tin nhá"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:231
-msgid "Yellow:"
-msgstr "VÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
+msgid "JPEG compression quality:"
+msgstr "Chát lÆáng nÃn JPEG:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:232
-msgid "Magenta:"
-msgstr "Äá tÆÆi:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
+msgid "JPEG smoothing factor:"
+msgstr "Há sá lÃm mán JPEG:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:234
-msgid "Darker:"
-msgstr "Tái hÆn:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
+msgid "Animated MNG Options"
+msgstr "TÃy chán MNG hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:235
-msgid "Lighter:"
-msgstr "SÃng hÆn:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
+msgid "Loop"
+msgstr "VÃng láp"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:237
-msgid "More Sat:"
-msgstr "BÃo hoà hÆn:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
+msgid "Default frame delay:"
+msgstr "Trá khung mác Äánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:238
-msgid "Less Sat:"
-msgstr "Ãt bÃo hoà hÆn:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+msgid "milliseconds"
+msgstr "mili giÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:240
-#: ../plug-ins/common/fp.c:530
-msgid "Current:"
-msgstr "Hián thái:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:324
-msgid "Interactively modify the image colors"
-msgstr "Sáa Äái tÆÆng tÃc mÃu sác ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
+msgid "MNG animation"
+msgstr "Hoát cánh MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:329
-msgid "_Filter Pack..."
-msgstr "Táp bá _lác..."
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
+msgid "GIMP pattern"
+msgstr "Máu GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:375
-msgid "FP can only be used on RGB images."
-msgstr "CÃ thá dÃng táp bá lác chá trÃn ánh kiáu RGB thÃi."
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "Gáp chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin máu  %s Â."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:385
-msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr "CÃ thá cháy táp bá lác chá mát cÃch tÆÆng tÃc thÃi."
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
+#, fuzzy
+#| msgid "GIMP pattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Máu GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:403
-msgid "Applying filter pack"
-msgstr "Äang Ãp dáng táp bá lác"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+msgid "ZSoft PCX image"
+msgstr "ánh PCX ZSoft"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:522
-msgid "Original:"
-msgstr "Gác:"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not read header from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:574
-msgid "Hue Variations"
-msgstr "Bián thá sác mÃu"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgstr "%s khÃng phái là táp tin kiáu PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:628
-msgid "Roughness"
-msgstr "Äá gá ghá"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:671
-msgid "Affected Range"
-msgstr "Phám vá cà tÃc Äáng"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:675
-msgid "Sha_dows"
-msgstr "_BÃng"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
+msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:676
-msgid "_Midtones"
-msgstr "_Náa sác"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d à %d"
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "Chiáu ánh : %d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:677
-msgid "H_ighlights"
-msgstr "Ná_i bát"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
+msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
+msgstr "Gáp kiáu PCX khÃng thÆáng nÃn háy"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:691
-msgid "Windows"
-msgstr "Cáa sá"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid X offset: %d"
+msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:701
-#: ../plug-ins/common/lic.c:672
-msgid "_Saturation"
-msgstr "Äá _bÃo hÃa"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid Y offset: %d"
+msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:709
-msgid "A_dvanced"
-msgstr "Cá_p cao"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
+#, c-format
+msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:729
-msgid "Value Variations"
-msgstr "Bián thá già trá"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
+#, c-format
+msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:773
-msgid "Saturation Variations"
-msgstr "Bián thá bÃo hoÃ"
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:825
-msgid "Select Pixels By"
-msgstr "Chán Äiám ánh theo"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
+msgid "Portable Document Format"
+msgstr "KhuÃn dáng TÃi liáu Mang ÄÆác (PDF)"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:830
-msgid "H_ue"
-msgstr "Sác mÃ_u"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write '%s': %s"
+msgid "Could not load '%s': %s"
+msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:831
-msgid "Satu_ration"
-msgstr "Äá _bÃo hÃa"
+# Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
+#, c-format
+msgid "%s-%s"
+msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:832
-msgid "V_alue"
-msgstr "Già t_rá"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:880 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s-pages"
+msgstr "%s-trang"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:858
-msgid "Show"
-msgstr "Hián"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1070
+msgid "Import from PDF"
+msgstr "Nháp tá PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:863
-msgid "_Entire image"
-msgstr "T_oÃn ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+msgid "_Import"
+msgstr "_Nháp"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:864
-msgid "Se_lection only"
-msgstr "Chá _vÃng chán"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
+msgid "_Width (pixels):"
+msgstr "_Ráng (Äiám ánh):"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:865
-msgid "Selec_tion in context"
-msgstr "VÃng chán _báng ngá cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1144
+msgid "_Height (pixels):"
+msgstr "_Cao (Äiám ánh):"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1180
-msgid "Filter Pack Simulation"
-msgstr "MÃ pháng táp bá lác"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1146
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Äá _phÃn giái:"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
-msgid "Shadows:"
-msgstr "BÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "X PixMap image"
+msgid "Alias Pix image"
+msgstr "ánh PixMap X"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1299
-msgid "Midtones:"
-msgstr "Náa sác:"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+msgid "PNG image"
+msgstr "ánh PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1300
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nái bát:"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid "Error loading PNG file: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1312
-msgid "Advanced Filter Pack Options"
-msgstr "TÃy chán táp bá lác cáp cao"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1323
-msgid "Smoothness of Aliasing"
-msgstr "Äá mán cáa viác lÃm trÆn"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1423
-msgid "Preview as You Drag"
-msgstr "Xem thá khi kÃo"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
+#, c-format
+msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgstr "Gáp mà hÃnh mÃu lá trong táp tin PNG  %s Â."
 
-#: ../plug-ins/common/fp.c:1427
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Cá Ã xem thá"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
+msgid ""
+"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
+"outside the image."
+msgstr "Táp tin PNG ghi rà mát hiáu sá Äà gÃy ra láp cà vá trà bÃn ngoái ánh."
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:116
-msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
-msgstr "Chuyán dáng ánh báng phÃn dáng MandelbrÃt"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
-msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr "Vát _phÃn dáng..."
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgstr "Gáp lái khi lÆu  %s Â: khÃng thá lÆu ánh."
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
-msgid "Fractal Trace"
-msgstr "Vát phÃn dáng"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
 
-#.Settings
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:727
-msgid "Outside Type"
-msgstr "Kiáu ra"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
+msgid "PNM Image"
+msgstr "ánh PNM"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
-msgid "_Warp"
-msgstr "LÃm _oán"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
+msgid "PNM image"
+msgstr "ánh PNM"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
-msgid "_White"
-msgstr "T_ráng"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
+msgid "PBM image"
+msgstr "ánh PBM"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:745
-msgid "Mandelbrot Parameters"
-msgstr "Tham sá MandelbrÃt"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
+msgid "PGM image"
+msgstr "ánh PGM"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:756
-msgid "X_1:"
-msgstr "X_1:"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
+msgid "PPM image"
+msgstr "ánh PPM"
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:765
-msgid "X_2:"
-msgstr "X_2:"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:738
+msgid "Premature end of file."
+msgstr "Gáp kát thÃc táp tin quà sám."
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:774
-msgid "Y_1:"
-msgstr "Y_1:"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+msgid "Invalid file."
+msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:783
-msgid "Y_2:"
-msgstr "Y_2:"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+msgid "File not in a supported format."
+msgstr "KhÃng há trá dáng thác cáa táp tin nÃy."
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:159
-msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr "CÃch che má thÆáng dáng, ÄÆn gián nhát"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+msgid "Invalid X resolution."
+msgstr "Äá phÃn giái khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:172
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "Cánh má kiáu _Gauss.."
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:179
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:199
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:219
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:239
-msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Ãp dáng cánh má kiáu Gauss"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+msgid "Invalid Y resolution."
+msgstr "Äá phÃn giái Y khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:428
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:476
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
+msgstr ""
 
-#.parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:506
-msgid "Blur Radius"
-msgstr "BÃn kÃnh cánh má"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid maximum value."
+msgid "Unsupported maximum value."
+msgstr "Già trá tái Äa khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:520
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458
-#: ../plug-ins/common/spread.c:386
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Ngang:"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Lái Äác táp tin."
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:524
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475
-#: ../plug-ins/common/spread.c:390
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Dác:"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG"
+msgid "PNM"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:547
-msgid "Blur Method"
-msgstr "PhÆÆng phÃp che má"
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
+msgid "Data formatting"
+msgstr "Äánh dáng dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:551
-msgid "_IIR"
-msgstr "_IIR"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226
+msgid "Raw"
+msgstr "ThÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gauss.c:552
-msgid "_RLE"
-msgstr "_RLE"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:152
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:173
-msgid "GIMP brush"
-msgstr "BÃt vá GIMP"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
+msgid "PostScript document"
+msgstr "TÃi liáu PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:388
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
-msgid "Unsupported brush format"
-msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
+msgid "Encapsulated PostScript image"
+msgstr "ánh PostScript ÄÃ bao bác"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
-#, c-format
-msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
-msgstr "Gáp lái trong táp tin bÃt vá GIMP Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
+msgid "PDF document"
+msgstr "TÃi liáu PDF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not interpret '%s'"
+msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
 #, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr "Chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin bÃt vá Â %s Â."
+msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "PostScript khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:425
-#: ../plug-ins/common/gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1158
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2993
-msgid "Unnamed"
-msgstr "KhÃng tÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
+#, c-format
+msgid ""
+"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
+"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
+"location.\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Gáp lái khi khái cháy Ghostscript. HÃy kiám tra xem Ghostscript ÄÃ ÄÆác cÃi "
+"Äát và (náu cán thiát) dÃng bián mÃi trÆáng GS_PROG Äá bÃo GIMP biát Äáa "
+"Äiám cáa nÃ.\n"
+"(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
-msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr "Mái bÃt vá cà kiáu hoác GRAYSCALE (mác xÃm) hoác RGBA"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Trang %d"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "LÆu dáng bÃt vá"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
+msgid "Write error occurred"
+msgstr "Gáp lái ghi"
 
-#.attach labels
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:731
-#: ../plug-ins/common/grid.c:790
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Khoáng cÃch:"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+msgid "Import from PostScript"
+msgstr "Nháp tá PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:742
-#: ../plug-ins/common/gih.c:910
-#: ../plug-ins/common/pat.c:541
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
-msgid "Description:"
-msgstr "MÃ tá:"
+#. Rendering
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
+msgid "Rendering"
+msgstr "Äang vá..."
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:101
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr "NhÃm phÃt trián GIMP nÃi ChÃo máng bán!"
+#. Resolution
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Äá phÃn giái:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:106
-#: ../plug-ins/common/gee.c:162
-msgid "Gee Slime"
-msgstr "Nhát Gee"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
+msgid "Pages:"
+msgstr "Trang:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:168
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr "CÃm Æn bán chán dÃng trÃnh GIMP"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
+msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
+msgstr "Trang cán tái (v.d. 1-4 hay 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:175
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr "Mát bán táo Ãt cÅ hÆn cáa %s"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+msgid "Layers"
+msgstr "Láp"
 
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr "Thu phÃng Gee"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+msgid "Images"
+msgstr "ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr "Mát bán táo cÅ cáa %s"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+msgid "Open as"
+msgstr "Má dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:410
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:141
-msgid "GIF image"
-msgstr "ánh kiáu GIF"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+msgid "Try Bounding Box"
+msgstr "Thá háp bao"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:685
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
-msgstr "KhÃng thá ÄÆn gián giám mÃu thÃm nÃn lÆu dáng Äác."
+#. Colouring
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
+msgid "Coloring"
+msgstr "Kiáu mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:906
-msgid ""
-"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
-"saved."
-msgstr "Dáng thác GIF há trá chá chà thÃch dáng 7bit ASCII nÃn chÆa lÆu chà thÃch "
-"nÃo."
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+msgid "B/W"
+msgstr "Äen/tráng"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:965
-msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh mÃu RGB. HÃy chuyán Äái sang mÃu phá lác hay mác xÃm trÆác "
-"hát."
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+msgid "Color"
+msgstr "MÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1143
-msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
-msgstr "Mái chÃn thái gian trá Äá trÃnh hoát cánh chiám toÃn CPU."
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+msgid "Automatic"
+msgstr "Tá Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1183
-msgid "GIF Warning"
-msgstr "Cánh bÃo GIF"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
+msgid "Text antialiasing"
+msgstr "LÃm trÆn chá"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1207
-msgid ""
-"The image which you are trying to save as a GIF\n"
-"contains layers which extend beyond the actual\n"
-"borders of the image.  This isn't allowed in GIFs,\n"
-"I'm afraid.\n"
-"\n"
-"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
-"the image borders, or cancel this save."
-msgstr "ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
-"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
-"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
-"\n"
-"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
-"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "antialiasing"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1251
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "LÆu dáng GIF"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
+msgid "Weak"
+msgstr "Yáu"
 
-#.regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1273
-msgid "GIF Options"
-msgstr "TÃy chán GIF"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+msgid "Strong"
+msgstr "Mánh"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1279
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "_Kát háp"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+msgid "Graphic antialiasing"
+msgstr "LÃm trÆn Äá háa"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1295
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "Ghi chà _GIF:"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as PostScript"
+msgid "PostScript"
+msgstr "LÆu dáng Postscript"
 
-#.additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1352
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "TÃy chán GIF hoát cánh"
+#. Image Size
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
+msgid "Image Size"
+msgstr "Cá ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1358
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "_Láp luÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_Giá tá lá hÃnh thá"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1371
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "T_rá giáa hai khung, khi chÆa ghi rà :"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+msgid ""
+"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
+"without changing the aspect ratio."
+msgstr ""
+"Khi bát, ánh kát quá sá ÄÆác co giÃn Äá váa kÃch cá ÄÃ cho, khÃng thay Äái "
+"tá lá hÃnh thá."
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1386
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1542
-msgid "milliseconds"
-msgstr "mili giÃy"
+#. Unit
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+msgid "Unit"
+msgstr "ÄÆn vá"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1396
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr "CÃch sáp Äát _khung, khi chÆa ghi rà :"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
+msgid "_Inch"
+msgstr "_InsÆ"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1400
-msgid "I don't care"
-msgstr "CÅng ÄÆác"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
+msgid "_Millimeter"
+msgstr "_Mili-mÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1402
-msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr "Láp lÅy tÃch (phái háp)"
+#. Rotation
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
+msgid "Rotation"
+msgstr "Xoay"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1404
-msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr "Mát khung trÃn mái láp (thay thá)"
+#. Format
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
+msgid "Output"
+msgstr "Xuát"
 
-#.The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1420
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr "DÃng trá ÄÃ nháp trÃn cho mái kh_ung"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+msgid "_PostScript level 2"
+msgstr "_PostScript cáp 2"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:1430
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
-msgstr "DÃng cÃch _sáp Äát ÄÃ nháp trÃn cho mái khung"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
+msgid "_Encapsulated PostScript"
+msgstr "PostScript ÄÃ _bao bác"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:2599
-msgid "Error writing output file."
-msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo táp tin xuát."
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
+msgid "P_review"
+msgstr "X_em thá"
 
-#: ../plug-ins/common/gif.c:2669
-#, c-format
-msgid "The default comment is limited to %d characters."
-msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
+msgid "Preview _size:"
+msgstr "_Cá xem thá :"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:325
-msgid "This is not a GIF file"
-msgstr "Äiáu nÃy khÃng phái là táp tin GIF"
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+msgid "Paint Shop Pro image"
+msgstr "ánh Paint Shop Pro"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:364
-msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
-msgstr "Äiám ánh khÃng vuÃng. CÃ lá ánh hÃnh nhÆ bá Ãp."
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+msgid "PSP"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:881
-#, c-format
-msgid "Background (%d%s)"
-msgstr "Nán (%d%s)"
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
+msgid "Data Compression"
+msgstr "CÃch nÃn dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:904
-#, c-format
-msgid "Opening '%s' (frame %d)"
-msgstr "Äang má  %s  (khung %d)"
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:933
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:798
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:833
-#, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Khung %d"
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:935
-#, c-format
-msgid "Frame %d (%d%s)"
-msgstr "Khung %d (%d%s)"
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+msgid "LZ77"
+msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/gifload.c:966
-#, c-format
-msgid ""
-"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
-"play or re-save perfectly."
-msgstr "GIF: khÃng thá quán là kiáu ghÃp GIF khÃng cà tÃi liáu %d nÃn cà lá hoát "
-"cánh sá khÃng phÃt hoác lÆu lái cho ÄÃng."
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+msgid "Raw image data"
+msgstr "Dá liáu ánh thÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:207
-#: ../plug-ins/common/gih.c:228
-msgid "GIMP brush (animated)"
-msgstr "BÃt vá GIMP (hoát cánh)"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
+msgid "Load Image from Raw Data"
+msgstr "Tái ánh tá dá liáu thÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:321
-#, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr "Láp %s khÃng cà kÃnh anfa nÃn bá bá qua"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
+msgid "Image"
+msgstr "ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:492
-msgid "Error in GIMP brush pipe file."
-msgstr "Gáp lái trong táp tin áng dán bÃt vá GIMP."
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Alpha"
+msgid "RGB Alpha"
+msgstr "Anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:558
-msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
-msgstr "Táp tin bÃt vá GIMP hÃnh nhÆ bá háng."
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
+#, fuzzy
+#| msgid "RGB"
+msgid "RGB565"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:703
-msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr "KhÃng thá tái mát bÃt vá vÃo áng dán nÃn háy."
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+msgid "Planar RGB"
+msgstr "RGB pháng"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:866
-msgid "Save as Brush Pipe"
-msgstr "LÆu dáng áng dán bÃt vá"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
+msgid "Indexed"
+msgstr "Phá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:896
-msgid "Spacing (percent):"
-msgstr "Khoáng cÃch (phán trÄm):"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "Indexed"
+msgid "Indexed Alpha"
+msgstr "Phá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:963
-msgid "Pixels"
-msgstr "Äiám ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
+msgid "Image _Type:"
+msgstr "_Kiáu ánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:968
-msgid "Cell size:"
-msgstr "Cá Ã :"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
+msgid "Palette"
+msgstr "Báng chán"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:980
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Sá Ã :"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+msgid "R, G, B (normal)"
+msgstr "R, G, B (thÆáng)"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
-msgid " Rows of "
-msgstr " HÃng "
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
+msgid "B, G, R, X (BMP style)"
+msgstr "B, G, R, X (kiáu BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
-msgid " Columns on each layer"
-msgstr " Cát trÃn mái láp"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+msgid "_Palette Type:"
+msgstr "Kiáu _báng chán:"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
-msgid " (Width Mismatch!) "
-msgstr " (Bá ngang khÃng kháp.) "
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+msgid "Off_set:"
+msgstr "_Hiáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
-msgid " (Height Mismatch!) "
-msgstr " (Chiáu cao khÃng kháp.) "
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "Chán táp tin báng chán"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
-msgid "Display as:"
-msgstr "Hián thá dáng:"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
+msgid "Pal_ette File:"
+msgstr "Táp t_in báng chán:"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
-msgid "Dimension:"
-msgstr "Chiáu :"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
+#, fuzzy
+#| msgid "Raw Image Save"
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Viác lÆu ánh thÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
-msgid "Ranks:"
-msgstr "PhÃn hÃng:"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "Kiáu viác lÆu RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:126
-msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr "Mà pháng sá mÃo mà qua Äà lÃt tháy tinh hÃnh vuÃng"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Chuán (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:132
-msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "ÄÃ lÃt thuÌ_y tinh..."
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Pháng (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:212
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:252
-msgid "Glass Tile"
-msgstr "ÄÃ lÃt thuÌy tinh"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+msgid "Indexed Palette Type"
+msgstr "Kiáu báng chán phá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:290
-msgid "Tile _width:"
-msgstr "_Ráng ÄÃ lÃt:"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+msgid "SUN Rasterfile image"
+msgstr "ánh Rasterfile SUN"
 
-#: ../plug-ins/common/glasstile.c:304
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:663
-msgid "Tile _height:"
-msgstr "_Cao ÄÃ lÃt:"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
+msgstr "KhÃng thá má  %s  dáng táp tin mÃnh cáa SUN"
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:402
-msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
-msgstr "Táo ra rát nhiáu máu tráu tÆáng khÃc nhau"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
+msgstr "ChÆa há trá kiáu táp tin mÃnh SUN nÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410
-msgid "_Qbist..."
-msgstr "_Xu hÆáng láp thá..."
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#, c-format
+msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:511
-msgid "Qbist"
-msgstr "Xu hÆáng láp thá"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
+msgid "Type of colormap not supported"
+msgstr "ChÆa há trá kiáu sÆ Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:694
-msgid "Load QBE File"
-msgstr "Tái táp tin QBE"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image width specified"
+msgstr ""
+"Â %s Â:\n"
+"ChÆa ghi rà Äá ráng ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:737
-msgid "Save (middle transform) as QBE File"
-msgstr "LÆu (viác chuyán Äái giáa) dáng táp tin QBE"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Image width is larger than GIMP can handle"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gqbist.c:790
-msgid "G-Qbist"
-msgstr "Xu hÆáng láp thá-G"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image height specified"
+msgstr ""
+"Â %s Â:\n"
+"ChÆa ghi rà Äá cao ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:84
-msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
-msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa chuyán mÃu sác hoát Äáng"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Image height is larger than GIMP can handle"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:97
-msgid "_Gradient Map"
-msgstr "SÆ Äá _dác"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
+msgid "This image depth is not supported"
+msgstr "ChÆa há trá Äá sÃu ánh nÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:106
-msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
-msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa báng chán hoát Äáng"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
+#, c-format
+msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "Viác lÆu SUNRAS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:119
-msgid "_Palette Map"
-msgstr "SÆ Äá báng _chán"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
+msgid "Can't operate on unknown image types"
+msgstr "KhÃng thá hoát Äáng trÃn kiáu ánh lá"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:162
-msgid "Gradient Map"
-msgstr "SÆ Äá dác"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+msgid "EOF encountered on reading"
+msgstr "Gáp kát thÃc táp tin khi Äác"
 
-#: ../plug-ins/common/gradmap.c:167
-msgid "Palette Map"
-msgstr "SÆ Äá báng chán"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as SUNRAS"
+msgid "SUNRAS"
+msgstr "LÆu dáng SUNRAS"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:142
-msgid "Draw a grid on the image"
-msgstr "Vá lÆái trÃn ánh"
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
+msgid "Data Formatting"
+msgstr "CÃch Äánh dáng dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:148
-msgid "_Grid..."
-msgstr "_LÆái..."
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+msgid "RunLength Encoded"
+msgstr "MÃ hÃa Äá dÃi cháy (RLE)"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:241
-msgid "Drawing grid"
-msgstr "LÆái vá"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:141
+msgid "SVG image"
+msgstr "ánh kiáu SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
-msgid "Grid"
-msgstr "LÆái"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "KhÃng biát sao"
 
-#.attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:717
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ngang"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
+msgid "Rendering SVG"
+msgstr "Äang vá SVG..."
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dác"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:354
+msgid "Rendered SVG"
+msgstr "SVG ÄÃ vá"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
-msgid "Intersection"
-msgstr "Giao"
+# eg: 75 %
+# Variable: don't translate / Bián: Äáng dách
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:568 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:576
+msgid ""
+"SVG file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"Táp tin SVG khÃng\n"
+"ghi rà kÃch cá."
 
-#.Width and Height
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724
-#: ../plug-ins/common/svg.c:750
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:549
+#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
+msgid "Render Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Vá Äá hÃa vÃctÆ cà thá co giÃn"
+
+#. Width and Height
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
 msgid "Width:"
 msgstr "Ráng:"
 
-#.attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:857
-msgid "Offset:"
-msgstr "Hiáu sá:"
-
-#.attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:896
-msgid "Horizontal Color"
-msgstr "MÃu ngang"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+msgid "Height:"
+msgstr "Cao :"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:914
-msgid "Vertical Color"
-msgstr "MÃu dác"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+msgid "_X ratio:"
+msgstr "Tá lá _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:932
-msgid "Intersection Color"
-msgstr "MÃu giao"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+msgid "_Y ratio:"
+msgstr "Tá lá _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
-msgid "HTML table"
-msgstr "Báng HTML"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:925 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+msgid "Constrain aspect ratio"
+msgstr "RÃng buác tá lá hÃnh thá"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:397
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "LÆu dáng báng HTML"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "Äiám ánh/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:424
-msgid "Warning"
-msgstr "Cánh bÃo"
+#. Path Import
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:956
+msgid "Import _paths"
+msgstr "Nhá_p ÄÆáng dán"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
 msgid ""
-"You are about to create a huge\n"
-"HTML file which will most likely\n"
-"crash your browser."
-msgstr "Bán sáp táo mát táp tin HTML\n"
-"rát lán mà cà khá nÄng\n"
-"lÃm cho trÃnh duyát cháy háng."
+"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
+msgstr "Nháp yáu tá ÄÆáng dán cáa SVG Äá dÃng chÃng vái cÃng cá ÄÆáng dán GIMP"
 
-#.HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:444
-msgid "HTML Page Options"
-msgstr "TÃy chán trang HTML"
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "Trán cÃc ÄÆáng dán ÄÆác nháp"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:451
-msgid "_Generate full HTML document"
-msgstr "Táo _ra tÃi liáu HTML Äáy Äá"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
+msgid "TarGA image"
+msgstr "ánh TarGA"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:457
-msgid ""
-"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
-"tags instead of just the table html."
-msgstr "Náu chán, GTM sá xuát mát tÃi liáu HTML Äáy Äá cà thá <HTML>, <BODY> v.v. "
-"thay vÃo chá mà html cáa báng."
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#, c-format
+msgid "Cannot read footer from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán chÃn tá Â %s Â"
 
-#.HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:470
-msgid "Table Creation Options"
-msgstr "TÃy chán táo báng"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot read extension from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán má ráng tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:478
-msgid "_Use cellspan"
-msgstr "DÃng chiá_u theo Ã"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Cannot read header from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:484
-msgid ""
-"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
-"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
-msgstr "Náu chán, GTM sá thay thá phán chá nhát nÃo cáa khái cà cÃng mát mÃu báng "
-"mát à lán riÃng lá cà già trá ROWSPAN (à theo hÃng) và COLSPAN (à theo cát)."
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
+msgid "TGA"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:493
-msgid "Co_mpress TD tags"
-msgstr "_NÃn thá TD"
+#. rle
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "NÃn _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:499
-msgid ""
-"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
-"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
-"control."
-msgstr "Viác chán thá nÃy sá gÃy ra GTM khÃng chÃn dáu cÃch nÃo giáa thá TD và nái "
-"dung Ã. Viác nÃy cán thiát chá Äá Äiáu khián mác Äá cáa Äiám ánh."
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
+#, fuzzy
+#| msgid "Origin"
+msgid "Or_igin:"
+msgstr "Gác"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:509
-msgid "C_aption"
-msgstr "_Phá Äá"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bottom-left"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "TrÃi _dÆái"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:515
-msgid "Check if you would like to have the table captioned."
-msgstr "Chán Äá thÃm phá Äá vÃo báng."
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
+#, fuzzy
+#| msgid "To l_eft"
+msgid "Top left"
+msgstr "Sang t_rÃi"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:530
-msgid "The text for the table caption."
-msgstr "Chá cho phá Äá báng."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+msgid "TIFF image"
+msgstr "ánh TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:543
-msgid "C_ell content:"
-msgstr "Ná_i dung à :"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#, c-format
+msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:547
-msgid "The text to go into each cell."
-msgstr "Chá cán nháp vÃo mái Ã."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Import from PDF"
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "Nháp tá PDF"
 
-#.HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:557
-msgid "Table Options"
-msgstr "TÃy chán báng"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s-pages"
+msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgstr "%s-trang"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:568
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Vián:"
-
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:572
-msgid "The number of pixels in the table border."
-msgstr "Sá Äiám ánh trong viÃn báng."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "KÃnh TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:587
-msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
-msgstr "Äá ráng cáa mái à báng. Cà thá là con sá hay phán trÄm."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"Cánh bÃo :\n"
+"ánh Äang tái cà 16 bit trÃn mái kÃnh. GIMP cà thá quán là chá 8 bit, thà sá "
+"chuyán Äái nà cho bán. Tuy nhiÃn, thÃng tin sá bá mát do viác chuyán Äái nÃy."
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:603
-msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
-msgstr "Äá cao cáa mái à báng. Cà thá là con sá hay phán trÄm."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+msgid ""
+"The TIFF format only supports comments in\n"
+"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+msgstr ""
+"Dáng thác TIFF há trá chá chà thÃch\n"
+"dÃng bá kà tá ASCII thÃi\n"
+"nÃn khÃng lÆu chà thÃch nÃo."
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:614
-msgid "Cell-_padding:"
-msgstr "Äá_m à :"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:618
-msgid "The amount of cellpadding."
-msgstr "Sá lÆáng Äám Ã."
+#. compression
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+msgid "Compression"
+msgstr "NÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:627
-msgid "Cell-_spacing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch à :"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+msgid "_None"
+msgstr "KhÃ_ng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/gtm.c:631
-msgid "The amount of cellspacing."
-msgstr "Sá lÆáng khoáng cÃch Ã."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+msgid "_LZW"
+msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
-msgid "Slice the image into subimages using guides"
-msgstr "Cát ánh ra nhiáu ánh phá, theo nÃt dán"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+msgid "_Pack Bits"
+msgstr "ÄÃng _gÃi cÃc bit"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
-msgid "_Guillotine"
-msgstr "Bá _cát bá"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+msgid "_Deflate"
+msgstr "LÃm _xáp"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
-msgid "Guillotine"
-msgstr "Bá cát bá"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+msgid "_JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/header.c:77
-msgid "C source code header"
-msgstr "Phán Äáu mà nguán C"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+msgid "CCITT Group _3 fax"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:207
-msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
-msgstr "TÃm và sáa Äiám quà sÃng"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+msgid "CCITT Group _4 fax"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:217
-msgid "_Hot..."
-msgstr "_NÃng..."
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+msgid "Save _color values from transparent pixels"
+msgstr "LÆu già trá mÃu tá Äiám ánh tr_ong suát"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:379
-#: ../plug-ins/common/hot.c:570
-msgid "Hot"
-msgstr "NÃng"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+msgid "Comment:"
+msgstr "Chà thÃch:"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:607
-msgid "Create _new layer"
-msgstr "Táo láp _mái"
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
+msgid "Microsoft WMF file"
+msgstr "Táp tin WMF Microsoftâ"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:616
-msgid "Action"
-msgstr "HÃnh Äáng"
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
+msgid ""
+"WMF file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"Táp tin WMF khÃng\n"
+"ghi rà kÃch cá."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:620
-msgid "Reduce _Luminance"
-msgstr "Giám Äá t_rÆng"
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
+msgid "Render Windows Metafile"
+msgstr "Vá siÃu táp tin (Metafile) Windows"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:621
-msgid "Reduce _Saturation"
-msgstr "Giám Äá _bÃo hÃa"
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for reading."
+msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:622
-#: ../plug-ins/common/waves.c:278
-msgid "_Blacken"
-msgstr "LÃm Ä_en"
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
+msgid "Rendered WMF"
+msgstr "WMF ÄÃ vá"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
-msgid "Superimpose many altered copies of the image"
-msgstr "Äát lÃn trÃn ánh nhiáu bán sao ÄÃ sáa Äái"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
+msgid "X BitMap image"
+msgstr "ánh máng X"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
-msgid "_Illusion..."
-msgstr "á_o tÆáng..."
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Could not read header (ftell == %ld)"
+msgstr ""
+"Â %s Â:\n"
+"KhÃng thá Äác phán Äáu (ftell == %ld)"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:385
-msgid "Illusion"
-msgstr "áo tÆáng"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image data type specified"
+msgstr ""
+"Â %s Â:\n"
+"ChÆa ghi rà kiáu dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
-msgid "_Divisions:"
-msgstr "PhÃn _chia:"
+#. The image is not black-and-white.
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999
+msgid ""
+"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"colors.\n"
+"\n"
+"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
+msgstr ""
+"ánh bán Äang lÆu dáng XBM cháa hÆn hai mÃu.\n"
+"\n"
+"HÃy chuyán Äái nà thÃnh ánh Äà phá lác Äen tráng (1-bit) rái thá lái."
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
-msgid "Mode _1"
-msgstr "Chá Äá _1"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
+msgid ""
+"You cannot save a cursor mask for an image\n"
+"which has no alpha channel."
+msgstr ""
+"Bán khÃng thá lÆu mát ná con trá\n"
+"cho ánh khÃng cà kÃnh anfa."
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
-msgid "Mode _2"
-msgstr "Chá Äá _2"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
+msgid "XBM"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
-msgid "Use mouse control to warp image areas"
-msgstr "Gian xoán vÃng ánh báng cÃch Äiáu khián con chuát"
+#. parameter settings
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
+msgid "XBM Options"
+msgstr "TÃy chán XBM"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
-msgid "_IWarp..."
-msgstr "_IWarp..."
+# Type: text
+# Description
+#. X10 format
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
+msgid "_X10 format bitmap"
+msgstr "Máng ánh dáng _X10"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:704
-msgid "Warping"
-msgstr "Äang lÃm oán"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
+msgid "_Identifier prefix:"
+msgstr "T_ián tá nhán biát:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:809
-#, c-format
-msgid "Warping Frame %d"
-msgstr "Äang lÃm oán khung %d..."
+#. hotspot toggle
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
+msgid "_Write hot spot values"
+msgstr "_Ghi cÃc già trá Äiám nÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:821
-msgid "Ping pong"
-msgstr "BÃng bÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+msgid "Hot spot _X:"
+msgstr "Äiám nÃng _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
-msgid "A_nimate"
-msgstr "Hoát cá_nh"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+msgid "Hot spot _Y:"
+msgstr "Äiám nÃng _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1046
-msgid "Number of _frames:"
-msgstr "Sá _khung:"
+#. mask file
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
+msgid "Mask File"
+msgstr "Táp tin mát ná"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1055
-msgid "R_everse"
-msgstr "N_gÆác lái"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+msgid "W_rite extra mask file"
+msgstr "Gh_i táp tin mát ná thÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1064
-msgid "_Ping pong"
-msgstr "_BÃng bÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
+msgid "_Mask file extension:"
+msgstr "Phán má ráng táp tin _mát ná:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1077
-msgid "_Animate"
-msgstr "H_oát cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1098
-msgid "Deform Mode"
-msgstr "Chá Äá lÃm bián dáng"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hot spot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr " %s  khÃng phái là mát táp tin BMP háp lá"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
-msgid "_Move"
-msgstr "Chu_yán"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
+#, c-format
+msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
-msgid "_Grow"
-msgstr "_Lán hÆn"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
+#, c-format
+msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
-msgid "S_wirl CCW"
-msgstr "_Xoay Äi CCW"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "_Gá bá"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
+#, c-format
+msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
-msgid "S_hrink"
-msgstr "N_há hÆn"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
+#, c-format
+msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
-msgid "Sw_irl CW"
-msgstr "Xoa_y Äi CW"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Write error occurred"
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "Gáp lái ghi"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1145
-msgid "_Deform radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh lÃm bián _dáng:"
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
+#, fuzzy
+#| msgid "XBM Options"
+msgid "XMC Options"
+msgstr "TÃy chán XBM"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1155
-msgid "D_eform amount:"
-msgstr "_Sá lÆáng lÃm bián dáng:"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1164
-msgid "_Bilinear"
-msgstr "Tuyán _kÃp"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1178
-msgid "Adaptive s_upersample"
-msgstr "SiÃ_u láy máu thÃch nghi"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1198
-msgid "Ma_x depth:"
-msgstr "SÃu tái Ä_a:"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1208
-msgid "Thresho_ld:"
-msgstr "N_gÆáng:"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Trá"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1221
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
-msgid "_Settings"
-msgstr "Thiát _láp"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1271
-msgid "IWarp"
-msgstr "IWarp"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1308
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
 msgid ""
-"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
-"image."
-msgstr "Nháp và kÃo trong à xem thá trÆác, Äá xÃc Äánh sá mÃo mà cán Ãp dáng vÃo "
-"ánh. "
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
-msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
-msgstr "ThÃm máu hÃnh ghÃp vÃo ánh"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
-msgid "_Jigsaw..."
-msgstr "HÃnh _ghÃp..."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "Bán quyán"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
-msgid "Assembling jigsaw"
-msgstr "Äang táp háp hÃnh ghÃp..."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2418
-msgid "Jigsaw"
-msgstr "HÃnh ghÃp"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
+msgid "Enter license information."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
-msgid "Number of Tiles"
-msgstr "Sá ÄÃ lÃt"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lines"
+msgid "_License:"
+msgstr "ÄÆán_g"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
-msgid "Number of pieces going across"
-msgstr "Sá phán theo chiáu ngang"
+#.
+#. *  Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
+#, fuzzy
+#| msgid "Ot_her"
+msgid "_Other:"
+msgstr "K_hÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
-msgid "Number of pieces going down"
-msgstr "Sá phán theo chiáu dác"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
-msgid "Bevel Edges"
-msgstr "XiÃn gÃc cÃc cánh"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
-msgid "_Bevel width:"
-msgstr "Ráng gÃc _xiÃn"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
+#, c-format
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
-msgid "Degree of slope of each piece's edge"
-msgstr "Äá dác cáa cánh cáa mái phán"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
+#, c-format
+msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
-msgid "H_ighlight:"
-msgstr "Ná_i bát:"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
+#, c-format
+msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
-msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
-msgstr "Äá nái bát trÃn cánh cáa mái phán"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The name '%s' is used already!"
+msgid "The size of '%s' is zero!"
+msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
 
-#.frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
-msgid "Jigsaw Style"
-msgstr "Kiáu dÃng hÃnh ghÃp"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"crop."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
-msgid "_Square"
-msgstr "_VuÃng"
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
-msgid "C_urved"
-msgstr "C_ong"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
-msgid "Each piece has straight sides"
-msgstr "Mái phán cà cánh tháng"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
+"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
-msgid "Each piece has curved sides"
-msgstr "Mái phán cà cánh cong"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+"The overflowed string was dropped."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:75
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh Äá phÃn giái cao"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
-msgid "_Laplace"
-msgstr "_Laplace"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+msgid "X PixMap image"
+msgstr "ánh PixMap X"
 
-#: ../plug-ins/common/laplace.c:323
-msgid "Cleanup"
-msgstr "LÃm sách"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:775
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s'"
+msgstr "Gáp lái khi má táp tin  %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:566
-#: ../plug-ins/common/lic.c:641
-msgid "Van Gogh (LIC)"
-msgstr "Van Gogh (LIC)"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:781
+msgid "XPM file invalid"
+msgstr "Táp tin XPM khÃng háp lá"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:666
-msgid "Effect Channel"
-msgstr "KÃnh hiáu áng"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
+msgid "XPM"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:673
-msgid "_Brightness"
-msgstr "Äá _sÃng"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
+msgid "_Alpha threshold:"
+msgstr "NgÆáng _anfa:"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:679
-msgid "Effect Operator"
-msgstr "ToÃn tá hiáu áng"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+msgid "X window dump"
+msgstr "Äá cáa sá X"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:684
-msgid "_Derivative"
-msgstr "Äá_o hÃm"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#, c-format
+msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu XWD tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:685
-msgid "_Gradient"
-msgstr "Äá _dác"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+msgid "Can't read color entries"
+msgstr "KhÃng thá Äác cÃc mác nháp mÃu sác"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:691
-msgid "Convolve"
-msgstr "Quán lái"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
+"not supported."
+msgstr ""
+"Táp tin XWD %s cà dáng %d, Äá sÃu %d và sá bit trÃn mái Äiám ánh %d. Hián "
+"thái khÃng há trá trÆáng háp nÃy."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:696
-msgid "_With white noise"
-msgstr "_Vái án tráng"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
+msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgstr "KhÃng thá lÆu ánh cà kÃnh anfa."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:697
-msgid "W_ith source image"
-msgstr "Vá_i ánh nguán"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
+msgid "Error during writing indexed/gray image"
+msgstr "Lái khi ghi ánh phá lác/xÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:716
-msgid "_Effect image:"
-msgstr "ánh _hiáu áng:"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
+msgid "Error during writing rgb image"
+msgstr "Gáp lái khi táo ánh RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:727
-msgid "_Filter length:"
-msgstr "DÃi bá _lác:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:217
+msgid "Combine several images on a film strip"
+msgstr "Tá háp vÃi ánh trÃn phim ÄÃn chiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:736
-msgid "_Noise magnitude:"
-msgstr "Äá á_n:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:222
+msgid "_Filmstrip..."
+msgstr "Chiáu _phÃm ánh..."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:745
-msgid "In_tegration steps:"
-msgstr "CÃc bÆác háp nhá_t:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:307
+msgid "Composing images"
+msgstr "Äang soán tháo ánh..."
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:754
-msgid "_Minimum value:"
-msgstr "Già trá tái thiá_u :"
+#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
+msgid "Untitled"
+msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:763
-msgid "M_aximum value:"
-msgstr "Già trá tái Ä_a:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:878
+msgid "Available images:"
+msgstr "ánh sán sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:809
-msgid "Special effects that nobody understands"
-msgstr "Hiáu áng Äác biát, khÃng cà ai hiáu ÄÆác"
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
+msgid "On film:"
+msgstr "TrÃn phÃm:"
 
-#: ../plug-ins/common/lic.c:814
-msgid "_Van Gogh (LIC)..."
-msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
+#. Film height/colour
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+msgid "Filmstrip"
+msgstr "Phim ÄÃn chiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:264
-msgid "Email the image"
-msgstr "Gái ánh ÄÃnh kÃm thÆ"
+#. Keep maximum image height
+#: ../plug-ins/common/film.c:984
+msgid "_Fit height to images"
+msgstr "Äát Äá cao _váa ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:270
-msgid "_Mail Image..."
-msgstr "_Gái ánh qua thÆ..."
+#. Film color
+#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+msgid "Select Film Color"
+msgstr "Chán mÃu phÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:519
-msgid "Send as Mail"
-msgstr "Gái dáng thÆ"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "_MÃu :"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:524
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gái"
+#. Film numbering: Startindex/Font/colour
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+msgid "Numbering"
+msgstr "CÃch gÃn sá"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:556
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_TÃn táp tin:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+msgid "Start _index:"
+msgstr "Chá _mác bát Äáu :"
 
-#.Encapsulation label
-#: ../plug-ins/common/mail.c:563
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "CÃch ÄÃng gÃi:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+msgid "_Font:"
+msgstr "_PhÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:575
-msgid "_MIME"
-msgstr "_MIME"
+#. Numbering color
+#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+msgid "Select Number Color"
+msgstr "Chán mÃu sá"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:576
-msgid "_Uuencode"
-msgstr "_Uuencode"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+msgid "At _bottom"
+msgstr "á _dÆái"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:590
-msgid "_Recipient:"
-msgstr "NgÆái _nhán:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+msgid "At _top"
+msgstr "á _trÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:604
-msgid "_Sender:"
-msgstr "NgÆái _gái :"
+#. ** The right frame keeps the image selection **
+#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+msgid "Image Selection"
+msgstr "NÆi chán ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:616
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "_Chá Äá:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
+msgstr "Mái già trá là phán sá cáa Äá cao cáa phim ÄÃn chiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:628
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "_Ghi chà :"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Cá_p cao"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:736
-msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
-msgstr "gáp lái kiáu nÃo vá phán má ráng táp tin, hoác thiáu nÃ"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+msgid "Image _height:"
+msgstr "Cao án_h:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:963
-#, c-format
-msgid "Could not start sendmail (%s)"
-msgstr "KhÃng thá khái cháy trÃnh sendmail (%s)"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+msgid "Image spac_ing:"
+msgstr "_Khoáng cÃch ánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
-msgid "First Source Color"
-msgstr "MÃu nguán thá nhát"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+msgid "_Hole offset:"
+msgstr "_Hiáu lá :"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
-msgid "Second Source Color"
-msgstr "MÃu nguán thá hai"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+msgid "Ho_le width:"
+msgstr "Ráng _lá :"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
-msgid "First Destination Color"
-msgstr "MÃu ÄÃch thá nhát"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+msgid "Hol_e height:"
+msgstr "C_ao lá :"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
-msgid "Second Destination Color"
-msgstr "MÃu ÄÃch thá hai"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+msgid "Hole sp_acing:"
+msgstr "_Khoáng cÃch lá :"
 
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:143
-msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
-msgstr "Ãnh xá mÃu, gái cánh gán thÃnh Äen, nán thÃnh tráng"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:151
-msgid "Adjust _Foreground & Background"
-msgstr "Chánh cánh _gán và nán"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:160
-msgid "Map color range specified by two colors to another range"
-msgstr "Ãnh xá phám vá mÃu ÄÆác hai mÃu xÃc Äánh sang phám vá khÃc"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168
-msgid "Color Range _Mapping..."
-msgstr "ánh xá phám vá _mÃu..."
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
-msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
-msgstr "KhÃng thá hoát Äáng trÃn ánh mÃu xÃm hay ánh ÄÃ phá lác."
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235
-msgid "Adjusting foreground and background colors"
-msgstr "Äang Äiáu chánh mÃu cánh gán và nán"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277
-msgid "Mapping colors"
-msgstr "Äang Ãnh xá mÃu..."
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352
-msgid "Map Color Range"
-msgstr "Ãnh xá phám vá mÃu"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
-msgid "Source Color Range"
-msgstr "Phám vá mÃu nguán"
-
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
-msgid "Destination Color Range"
-msgstr "Phám vá mÃu ÄÃch"
-
-#.spinbutton 2
-#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:849
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:919
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
-msgid "To:"
-msgstr "Äán:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+msgid "_Number height:"
+msgstr "Cao _sá :"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:90
-msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
-msgstr "Giám ánh thÃnh chá mÃu Äá, xanh là cÃy và xanh dÆÆng thÃi"
+#. These values are translated for the GUI but also used internally
+#. to figure out which button the user pushed, etc.
+#. Not my design, please don't blame me -- njl
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
+msgid "Red:"
+msgstr "Äá:"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
-msgid "_Maximum RGB..."
-msgstr "RGB tái Ä_a..."
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
+msgid "Green:"
+msgstr "Xanh là cÃy:"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134
-msgid "Can only operate on RGB drawables."
-msgstr "Hoát Äáng chá trÃn Äiáu vá ÄÆác kiáu RGB."
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
+msgid "Blue:"
+msgstr "Xanh dÆÆng:"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:234
-msgid "Max RGB"
-msgstr "RGB tái Äa"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
+msgid "Cyan:"
+msgstr "X.lÃng mÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:259
-msgid "Maximum RGB Value"
-msgstr "Già trá RGB tái Äa"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
+msgid "Yellow:"
+msgstr "VÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:291
-msgid "_Hold the maximal channels"
-msgstr "Giá lái cÃc kÃn_h kiáu tái Äa"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
+msgid "Magenta:"
+msgstr "Äá tÆÆi:"
 
-#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
-msgid "Ho_ld the minimal channels"
-msgstr "Giá _lái cÃc kÃnh kiáu tái thiáu"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
+msgid "Darker:"
+msgstr "Tái hÆn:"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:167
-msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "MÃ pháng di chuyán báng che má vá hÆáng"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
+msgid "Lighter:"
+msgstr "SÃng hÆn:"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:174
-msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "Cánh _má chuyán Äáng..."
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
+msgid "More Sat:"
+msgstr "BÃo hoà hÆn:"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:808
-msgid "Motion blurring"
-msgstr "Äang cánh má chuyán Äáng"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
+msgid "Less Sat:"
+msgstr "Ãt bÃo hoà hÆn:"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
-msgid "Motion Blur"
-msgstr "Cánh má chuyán Äáng"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
+msgid "Current:"
+msgstr "Hián thái:"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:943
-msgid "Blur Type"
-msgstr "Kiáu má"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
+msgid "Interactively modify the image colors"
+msgstr "Sáa Äái tÆÆng tÃc mÃu sác ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:947
-msgid "_Linear"
-msgstr "T_uyán"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
+msgid "_Filter Pack..."
+msgstr "Táp bá _lác..."
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:948
-msgid "_Radial"
-msgstr "Tá_a trÃn"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
+msgid "FP can only be used on RGB images."
+msgstr "CÃ thá dÃng táp bá lác chá trÃn ánh kiáu RGB thÃi."
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:949
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Thu _phÃng"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
+msgid "FP can only be run interactively."
+msgstr "CÃ thá cháy táp bá lác chá mát cÃch tÆÆng tÃc thÃi."
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:956
-msgid "Blur Center"
-msgstr "TÃm má"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+msgid "Applying filter pack"
+msgstr "Äang Ãp dáng táp bá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
-msgid "Blur _outward"
-msgstr "Má _ra"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
+msgid "Original:"
+msgstr "Gác:"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
-msgid "Blur Parameters"
-msgstr "Tham sá má"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
+msgid "Hue Variations"
+msgstr "Bián thá sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_GÃc:"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
+msgid "Roughness"
+msgstr "Äá gá ghá"
 
-#.Inform the user that we couldn't losslessly save the
-#.* transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/mng.c:498
-#: ../plug-ins/common/png.c:1638
-msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
-msgstr "KhÃng thá lÆu Äá tráng suát mát cÃch khÃng mát gà nÃn lÆu Äá Äác thay vÃo ÄÃ."
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
+msgid "Affected Range"
+msgstr "Phám vá cà tÃc Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1322
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "LÆu dáng MNG"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+msgid "Sha_dows"
+msgstr "_BÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1342
-msgid "MNG Options"
-msgstr "TÃy chán MNG"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
+msgid "_Midtones"
+msgstr "_Náa sác"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1348
-msgid "Interlace"
-msgstr "Kát háp"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
+msgid "H_ighlights"
+msgstr "Ná_i bát"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1360
-msgid "Save background color"
-msgstr "LÆu mÃu nán"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
+msgid "Windows"
+msgstr "Cáa sá"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1371
-msgid "Save gamma"
-msgstr "LÆu gamma (Î)"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+msgid "_Saturation"
+msgstr "Äá _bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1381
-msgid "Save resolution"
-msgstr "LÆu Äá phÃn giái"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "Cá_p cao"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1392
-msgid "Save creation time"
-msgstr "LÆu giá táo"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
+msgid "Value Variations"
+msgstr "Bián thá già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1411
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
+msgid "Saturation Variations"
+msgstr "Bián thá bÃo hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
-msgid "JNG"
-msgstr "JNG"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
+msgid "Select Pixels By"
+msgstr "Chán Äiám ánh theo"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
-msgid "PNG + delta PNG"
-msgstr "PNG + delta (Î) PNG"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+msgid "H_ue"
+msgstr "Sác mÃ_u"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1416
-msgid "JNG + delta PNG"
-msgstr "JNG + delta (Î) PNG"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
+msgid "Satu_ration"
+msgstr "Äá _bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1417
-msgid "All PNG"
-msgstr "PNG hát"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
+msgid "V_alue"
+msgstr "Già t_rá"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
-msgid "All JNG"
-msgstr "JNG hát"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
+msgid "Show"
+msgstr "Hián"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
-msgid "Default chunks type:"
-msgstr "Kiáu Äoán mác Äánh:"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+msgid "_Entire image"
+msgstr "T_oÃn ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1433
-msgid "Combine"
-msgstr "Phái háp"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
+msgid "Se_lection only"
+msgstr "Chá _vÃng chán"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1434
-msgid "Replace"
-msgstr "Thay thá"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
+msgid "Selec_tion in context"
+msgstr "VÃng chán _báng ngá cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1445
-msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "Sáp Äát khung mác Äánh:"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
+msgid "Filter Pack Simulation"
+msgstr "MÃ pháng táp bá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1457
-msgid "PNG compression level:"
-msgstr "Cáp nÃn PNG:"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+msgid "Shadows:"
+msgstr "BÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1465
-#: ../plug-ins/common/png.c:1786
-msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr "HÃy chán cáp nÃn cao Äá ÄÆác kÃch cá táp tin nhá"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
+msgid "Midtones:"
+msgstr "Náa sác:"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1479
-msgid "JPEG compression quality:"
-msgstr "Chát lÆáng nÃn JPEG:"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nái bát:"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1496
-msgid "JPEG smoothing factor:"
-msgstr "Há sá lÃm mán JPEG:"
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
+msgid "Advanced Filter Pack Options"
+msgstr "TÃy chán táp bá lác cáp cao"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1506
-msgid "Animated MNG Options"
-msgstr "TÃy chán MNG hoát cánh"
+#. ****************** MISC OPTIONS **************************
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Cá Ã xem thá"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1512
-msgid "Loop"
-msgstr "VÃng láp"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
+msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
+msgstr "Chuyán dáng ánh báng phÃn dáng MandelbrÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1526
-msgid "Default frame delay:"
-msgstr "Trá khung mác Äánh:"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "Vát _phÃn dáng..."
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1599
-msgid "MNG animation"
-msgstr "Hoát cánh MNG"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "Vát phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:361
-msgid "Convert the image into irregular tiles"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
+#. Settings
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
+msgid "Outside Type"
+msgstr "Kiáu ra"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:366
-msgid "_Mosaic..."
-msgstr "Khá_m..."
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
+msgid "_White"
+msgstr "T_ráng"
 
-#.progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
-msgid "Finding edges"
-msgstr "Äang tÃm cánh"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
+msgid "Mandelbrot Parameters"
+msgstr "Tham sá MandelbrÃt"
 
-#.Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
-msgid "Rendering tiles"
-msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
+msgid "X_1:"
+msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Khám"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
+msgid "X_2:"
+msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
-msgid "Squares"
-msgstr "VuÃng"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
+msgid "Y_1:"
+msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Lác giÃc"
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
+msgid "Y_2:"
+msgstr "Y_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
-msgid "Octagons & squares"
-msgstr "BÃt giÃc và vuÃng"
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
+msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
+msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa chuyán mÃu sác hoát Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
-msgid "Triangles"
-msgstr "Tam giÃc"
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
+msgid "_Gradient Map"
+msgstr "SÆ Äá _dác"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:643
-msgid "_Tiling primitives:"
-msgstr "Äiáu cà sán lÃ_t:"
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
+msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
+msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa báng chán hoát Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:651
-msgid "Tile _size:"
-msgstr "Cá ÄÃ _lÃt:"
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
+msgid "_Palette Map"
+msgstr "SÆ Äá báng _chán"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676
-msgid "Til_e spacing:"
-msgstr "Kh_oáng cÃch lÃt:"
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
+msgid "Gradient Map"
+msgstr "SÆ Äá dác"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:688
-msgid "Tile _neatness:"
-msgstr "Äá sách gá_n lÃt:"
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
+msgid "Palette Map"
+msgstr "SÆ Äá báng chán"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:701
-msgid "Light _direction:"
-msgstr "_HÆáng Ãnh sÃng:"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:142
+msgid "Draw a grid on the image"
+msgstr "Vá lÆái trÃn ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:713
-msgid "Color _variation:"
-msgstr "_Bián thá mÃu :"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:148
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_LÆái..."
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:742
-msgid "Co_lor averaging"
-msgstr "TÃnh trung _bÃnh mÃu"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:241
+msgid "Drawing grid"
+msgstr "LÆái vá"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:755
-msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr "Cho _phÃp chia tÃch ÄÃ lÃt"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+msgid "Grid"
+msgstr "LÆái"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:768
-msgid "_Pitted surfaces"
-msgstr "Mát _rá"
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
+msgstr "Ngang"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:781
-msgid "_FG/BG lighting"
-msgstr "Ãnh sÃng cánh _gán/nán"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
+msgstr "Dác"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
-msgid "Unable to add additional point.\n"
-msgstr "KhÃng thá thÃm Äiám thÃm:\n"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:723
+msgid "Intersection"
+msgstr "Giao"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:134
-msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
-msgstr "MÃ pháng cánh Ãnh sÃng rác rá cáa ÄÃn nÃ-Ãng"
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:859
+msgid "Offset:"
+msgstr "Hiáu sá:"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:139
-msgid "_Neon..."
-msgstr "_NÃ-Ãng..."
+#. attach color selectors
+#: ../plug-ins/common/grid.c:898
+msgid "Horizontal Color"
+msgstr "MÃu ngang"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:211
-msgid "Neon"
-msgstr "NÃ-Ãng"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:916
+msgid "Vertical Color"
+msgstr "MÃu dác"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:702
-msgid "Neon Detection"
-msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:934
+msgid "Intersection Color"
+msgstr "MÃu giao"
 
-#: ../plug-ins/common/neon.c:754
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:694
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_LÆáng:"
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
+msgid "Slice the image into subimages using guides"
+msgstr "Cát ánh ra nhiáu ánh phá, theo nÃt dán"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
-msgid "Round"
-msgstr "TrÃn"
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
+msgid "_Guillotine"
+msgstr "Bá _cát bá"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
-msgid "Line"
-msgstr "DÆáng"
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
+msgid "Guillotine"
+msgstr "Bá cát bá"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
-msgid "Diamond"
-msgstr "Thoi"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:207
+msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
+msgstr "TÃm và sáa Äiám quà sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
-msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "VuÃng PS (Chám Euclid)"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:217
+msgid "_Hot..."
+msgstr "_NÃng..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
-msgid "PS Diamond"
-msgstr "Thoi PS"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
+msgid "Hot"
+msgstr "NÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
-msgid "_Grey"
-msgstr "_XÃm"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:625
+msgid "Create _new layer"
+msgstr "Táo láp _mái"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
-msgid "R_ed"
-msgstr "MÃ_u Äá"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:634
+msgid "Action"
+msgstr "HÃnh Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
-msgid "C_yan"
-msgstr "X. _lÃng mÃng"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638
+msgid "Reduce _Luminance"
+msgstr "Giám Äá t_rÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
-msgid "Magen_ta"
-msgstr "Äá _tÆÆi"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+msgid "Reduce _Saturation"
+msgstr "Giám Äá _bÃo hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
-msgid "_Yellow"
-msgstr "_VÃng"
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284
+msgid "_Blacken"
+msgstr "LÃm Ä_en"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
-msgid "Luminance"
-msgstr "Äá trÆng"
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
+msgid "Superimpose many altered copies of the image"
+msgstr "Äát lÃn trÃn ánh nhiáu bán sao ÄÃ sáa Äái"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:519
-msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "Náa sác ánh Äá táo hiáu áng nhÆ bÃo"
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
+msgid "_Illusion..."
+msgstr "á_o tÆáng..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:528
-msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "Chá _in bÃo..."
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
+msgid "Illusion"
+msgstr "áo tÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:629
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1190
-msgid "Newsprint"
-msgstr "Chá in bÃo"
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
+msgid "_Divisions:"
+msgstr "PhÃn _chia:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1033
-msgid "_Spot function:"
-msgstr "HÃ_m chám:"
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
+msgid "Mode _1"
+msgstr "Chá Äá _1"
 
-#.resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1241
-msgid "Resolution"
-msgstr "Äá phÃn giái"
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
+msgid "Mode _2"
+msgstr "Chá Äá _2"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260
-msgid "_Input SPI:"
-msgstr "SP_I nháp:"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
+msgid "Use mouse control to warp image areas"
+msgstr "Gian xoán vÃng ánh báng cÃch Äiáu khián con chuát"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274
-msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "LPI x_uát:"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
+msgid "_IWarp..."
+msgstr "_IWarp..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287
-msgid "C_ell size:"
-msgstr "_Cá Ã :"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
+msgid "Warping"
+msgstr "Äang lÃm oán"
 
-#.screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1300
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:559
-msgid "Screen"
-msgstr "MÃn hÃnh"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
+#, c-format
+msgid "Warping Frame %d"
+msgstr "Äang lÃm oán khung %d..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319
-msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "KÃo ra Ä_en (%s):"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
+msgid "Ping pong"
+msgstr "BÃng bÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341
-msgid "Separate to:"
-msgstr "NgÄn cÃch ra:"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "VÃng cháu tÃc Äáng cáa bá sung là vÃng ráng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1345
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
+msgid "A_nimate"
+msgstr "Hoát cá_nh"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1362
-msgid "C_MYK"
-msgstr "C_MYK"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
+msgid "Number of _frames:"
+msgstr "Sá _khung:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1379
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "Äá má_nh:"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
+msgid "R_everse"
+msgstr "N_gÆác lái"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404
-msgid "_Lock channels"
-msgstr "_KhÃa kÃnh"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
+msgid "_Ping pong"
+msgstr "_BÃng bÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1417
-msgid "_Factory Defaults"
-msgstr "_Mác Äánh cáa hÃng"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
+msgid "_Animate"
+msgstr "H_oát cánh"
 
-#.anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1266
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
+msgid "Deform Mode"
+msgstr "Chá Äá lÃm bián dáng"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1451
-msgid "O_versample:"
-msgstr "Máu t_rÃn:"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
+msgid "_Move"
+msgstr "Chu_yán"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:120
-msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
-msgstr "Bá lác nhiáu chác nÄng khÃng tuyán"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+msgid "_Grow"
+msgstr "_Lán hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
-msgid "_NL Filter..."
-msgstr "Bá lác _NL..."
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+msgid "S_wirl CCW"
+msgstr "_Xoay Äi CCW"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:955
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1018
-msgid "NL Filter"
-msgstr "Bá  lác NL"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "_Gá bá"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
-msgid "Filter"
-msgstr "Lác"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+msgid "S_hrink"
+msgstr "N_há hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1050
-msgid "_Alpha trimmed mean"
-msgstr "Trung bÃnh ÄÃ gán _anfa"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+msgid "Sw_irl CW"
+msgstr "Xoa_y Äi CW"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1052
-msgid "Op_timal estimation"
-msgstr "Æác _tái Æu"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
+msgid "_Deform radius:"
+msgstr "BÃn kÃnh lÃm bián _dáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1054
-msgid "_Edge enhancement"
-msgstr "TÄn_g cánh"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
+msgid "D_eform amount:"
+msgstr "_Sá lÆáng lÃm bián dáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1079
-msgid "A_lpha:"
-msgstr "An_fa:"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
+msgid "_Bilinear"
+msgstr "Tuyán _kÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr "MÃo mà mÃu sác mát cÃch ngáu nhiÃn"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
+msgid "Adaptive s_upersample"
+msgstr "SiÃ_u láy máu thÃch nghi"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
-msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "án _RGB..."
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
+msgid "Ma_x depth:"
+msgstr "SÃu tái Ä_a:"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
-msgid "Adding noise"
-msgstr "Äang thÃm án"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
+msgid "Thresho_ld:"
+msgstr "N_gÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
-msgid "RGB Noise"
-msgstr "án RGB"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+msgid "_Settings"
+msgstr "Thiát _láp"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
-msgid "Co_rrelated noise"
-msgstr "án ÄÃ tÆÆng _quan"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
+msgid "IWarp"
+msgstr "IWarp"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
-msgid "_Independent RGB"
-msgstr "RGB khÃng _phá thuác"
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
+msgid ""
+"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
+"image."
+msgstr ""
+"Nháp và kÃo trong à xem thá trÆác, Äá xÃc Äánh sá mÃo mà cán Ãp dáng vÃo "
+"ánh. "
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:520
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:524
-msgid "_Gray:"
-msgstr "_XÃm:"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
+msgstr "ThÃm máu hÃnh ghÃp vÃo ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
-#, c-format
-msgid "Channel #%d:"
-msgstr "KÃnh #%d:"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+msgid "_Jigsaw..."
+msgstr "HÃnh _ghÃp..."
 
-#: ../plug-ins/common/normalize.c:77
-msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr "KÃo giÃn già trá Äá sÃng Äá chiám toÃn bá phám vá"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+msgid "Assembling jigsaw"
+msgstr "Äang táp háp hÃnh ghÃp..."
 
-#: ../plug-ins/common/normalize.c:123
-msgid "Normalizing"
-msgstr "Äang chuán hÃa..."
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "HÃnh ghÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:167
-msgid "Add a starburst to the image"
-msgstr "ThÃm mát sao bung vÃo ánh"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+msgid "Number of Tiles"
+msgstr "Sá ÄÃ lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:176
-msgid "Su_pernova..."
-msgstr "_SiÃu sao mái hián..."
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+msgid "Number of pieces going across"
+msgstr "Sá phán theo chiáu ngang"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:260
-msgid "Rendering supernova"
-msgstr "Äang vá siÃu sao mái hián"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+msgid "Number of pieces going down"
+msgstr "Sá phán theo chiáu dác"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:303
-msgid "Supernova"
-msgstr "SiÃu sao mái hián"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+msgid "Bevel Edges"
+msgstr "XiÃn gÃc cÃc cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:347
-msgid "Supernova Color Picker"
-msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+msgid "_Bevel width:"
+msgstr "Ráng gÃc _xiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:376
-msgid "_Spokes:"
-msgstr "Thác gá_y vÃo :"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+msgid "Degree of slope of each piece's edge"
+msgstr "Äá dác cáa cánh cáa mái phán"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:391
-msgid "R_andom hue:"
-msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+msgid "H_ighlight:"
+msgstr "Ná_i bát:"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:443
-msgid "Center of Nova"
-msgstr "Trung tÃm cáa sao mái hián"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
+msgstr "Äá nái bát trÃn cánh cáa mái phán"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:97
-msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
-msgstr "Váy mÃu sác Äá mà pháng tranh sÆn dáu"
+#. frame for primitive radio buttons
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+msgid "Jigsaw Style"
+msgstr "Kiáu dÃng hÃnh ghÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:104
-msgid "Oili_fy..."
-msgstr "Táo hiáu áng tranh _sÆn dáu..."
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+msgid "_Square"
+msgstr "_VuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:182
-msgid "Oil painting"
-msgstr "Tranh sÆn dáu"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+msgid "C_urved"
+msgstr "C_ong"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:470
-msgid "Oilify"
-msgstr "Táo hiáu áng tranh sÆn dáu"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+msgid "Each piece has straight sides"
+msgstr "Mái phán cà cánh tháng"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
-msgid "_Mask size:"
-msgstr "Cá _mát ná:"
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+msgid "Each piece has curved sides"
+msgstr "Mái phán cà cánh cong"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
-msgid "_Use intensity"
-msgstr "_DÃng Äá mánh"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the color of the image"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:234
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:533
-msgid "Paper Tile"
-msgstr "ÄÃ lÃt giáy"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:260
-msgid "Division"
-msgstr "PhÃn chia"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+msgid "Assign default RGB Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:299
-msgid "Fractional Pixels"
-msgstr "Äiám ánh phÃn sá"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the color of the image"
+msgid "Apply a color profile on the image"
+msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:304
-msgid "_Background"
-msgstr "_Nán"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:306
-msgid "_Ignore"
-msgstr "Bá _qua"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+msgid "Convert to default RGB Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:308
-msgid "_Force"
-msgstr "_Lác"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Transformation"
+msgid "Image Color Profile Information"
+msgstr "Chuyán dáng mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:315
-msgid "C_entering"
-msgstr "_Giáa"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Transformation"
+msgid "Color Profile Information"
+msgstr "Chuyán dáng mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:330
-msgid "Movement"
-msgstr "Chuyán"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#, c-format
+msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
-msgid "_Max (%):"
-msgstr "Tái Ä_a (%):"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+msgid "Default RGB working space"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:349
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Cuán _vÃng"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+msgid ""
+"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:359
-msgid "Background Type"
-msgstr "Kiáu nán"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
+msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
-msgid "I_nverted image"
-msgstr "á_nh Äáo ngÆác"
+#. ICC color profile conversion
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
-msgid "Im_age"
-msgstr "án_h"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
+msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:370
-msgid "Fo_reground color"
-msgstr "MÃu cánh _gán"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:372
-msgid "Bac_kground color"
-msgstr "MÃ_u nán"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Convert the image into irregular tiles"
+msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:374
-msgid "S_elect here:"
-msgstr "Chán á ÄÃ_y:"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+msgid "Convert to RGB working space?"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:381
-msgid "Background Color"
-msgstr "MÃu nán"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgid "_Step"
+msgid "_Keep"
+msgstr "_BÆác Äi"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:814
-msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr "Cát ánh ra nhiáu ÄÃ lÃt giáy, rái trÆát"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#, fuzzy
+#| msgid "_Invert"
+msgid "_Convert"
+msgstr "Äá_o"
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:819
-msgid "September 31, 1999"
-msgstr "NgÃy 31, thÃng ChÃn, nÄm 1999"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/papertile.c:820
-msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "ÄÃ lÃt _giáy..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
+#, fuzzy
+#| msgid "Second Destination Color"
+msgid "Select destination profile"
+msgstr "MÃu ÄÃch thá hai"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:121
-#: ../plug-ins/common/pat.c:143
-msgid "GIMP pattern"
-msgstr "Máu GIMP"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ll tiles"
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:358
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
 #, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
-msgstr "Gáp chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin máu  %s Â."
+msgid "RGB workspace (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:513
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "LÆu dáng máu"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#, fuzzy
+#| msgid "Color to Alpha Color Picker"
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:147
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:166
-msgid "ZSoft PCX image"
-msgstr "ánh PCX ZSoft"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not read header from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
+msgid "_Assign"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:326
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a PCX file"
-msgstr "%s khÃng phái là táp tin kiáu PCX"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
+#, fuzzy
+#| msgid "Supernova Color Picker"
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:380
-msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
-msgstr "Gáp kiáu PCX khÃng thÆáng nÃn háy"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+msgid "Convert to"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:155
-msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr "Mà pháng hiáu áng mÃo mà mÃu sác cáa mÃy sao cháp"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+msgid "Assign"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:160
-msgid "_Photocopy..."
-msgstr "Sao chá_p..."
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering tiles"
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
-msgid "Photocopy"
-msgstr "Sao cháp"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:514
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
-msgid "_Sharpness:"
-msgstr "Äá _sác:"
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
+msgid "Destination profile is not for RGB color space."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
-msgid "Percent _black:"
-msgstr "Phán trÄm Ä_en:"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr "MÃ pháng mát tháu kÃnh báu dác trÃn ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
-msgid "Percent _white:"
-msgstr "Phán trÄm t_ráng:"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "Ãp dáng tháu _kÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/pix.c:140
-#: ../plug-ins/common/pix.c:157
-msgid "Alias|Wavefront PIX image"
-msgstr "ánh PIX Wavefront"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
+msgid "Applying lens"
+msgstr "Äang Ãp dáng tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Gián dá hoà ánh thÃnh mát máng hÃnh vuÃng cà mÃu Äác"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
+msgid "Lens Effect"
+msgstr "Hiáu áng tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
-msgid "_Pixelize..."
-msgstr "Äiá_m ánh hoÃ..."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
+msgid "_Keep original surroundings"
+msgstr "_Giá lái vÃng phá cán gác"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
-msgid "Pixelizing"
-msgstr "Äang Äiám ánh hÃa..."
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
+msgid "_Set surroundings to index 0"
+msgstr "_Láp vÃng phá cán thÃnh chá mác 0"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Äiám ánh hoÃ"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
+msgid "_Set surroundings to background color"
+msgstr "_Láp vÃng phá cán thÃnh mÃu nán"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
-msgid "Pixel _width:"
-msgstr "_Ráng Äiám ánh:"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
+msgid "_Make surroundings transparent"
+msgstr "LÃ_m cho vÃng phá cán là trong suát"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
-msgid "Pixel _height:"
-msgstr "_Cao Äiám ánh:"
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
+msgid "_Lens refraction index:"
+msgstr "Chá mác khÃc xa tháu _kÃnh:"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:178
-msgid "Create a random plasma texture"
-msgstr "Táo hoá tiát huyát tÆÆng ngáu nhiÃn"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
+msgid "Corrects lens distortion"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:183
-msgid "_Plasma..."
-msgstr "Hu_yát tÆÆng..."
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:265
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:302
-msgid "Plasma"
-msgstr "Huyát tÆÆng"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
+msgid "Lens distortion"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
-msgid "Random _seed:"
-msgstr "_Hát ngáu nhiÃn"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Neon Detection"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
-msgid "T_urbulence:"
-msgstr "Äá hán l_oán:"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cyan:"
+msgid "_Main:"
+msgstr "X._lÃng mÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
-msgid "Display information about plug-ins"
-msgstr "Hián thá thÃng tin vá bá sung"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
+#, fuzzy
+#| msgid "Edges"
+msgid "_Edge:"
+msgstr "Cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
-msgstr "Bá duyát _bá sung"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "Thu _phÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
-msgid "Searching by name"
-msgstr "Äang tÃm kiám theo tÃn"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bright:"
+msgid "_Brighten:"
+msgstr "_SÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
-#, c-format
-msgid "%d plug-in"
-msgid_plural "%d plug-ins"
-msgstr[0] "%d bá sung"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid "_X size:"
+msgid "_X shift:"
+msgstr "Cá _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
-msgid "No matches for your query"
-msgstr "KhÃng cà gà kháp truy ván cáa bán"
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid "_Y size:"
+msgid "_Y shift:"
+msgstr "Cá _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
-#, c-format
-msgid "%d plug-in matches your query"
-msgid_plural "%d plug-ins match your query"
-msgstr[0] "%d bá sung kháp vái truy ván cáa bán"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
+msgid "Add a lens flare effect"
+msgstr "Táo hiáu áng sÃng rác tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
-msgid "No matches"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
+msgid "Lens _Flare..."
+msgstr "SÃng _rác tháu kÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
-msgid "Plug-In Browser"
-msgstr "Bá duyát bá sung"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
+msgid "Render lens flare"
+msgstr "Vá sÃng rác tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
-msgid "Name"
-msgstr "TÃn"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "SÃng rác tháu kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
-msgid "Menu Path"
-msgstr "ÄÆáng dán TrÃnh ÄÆn"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
+msgid "Center of Flare Effect"
+msgstr "TÃm cáa hiáu áng sÃng rác lÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
-msgid "Image Types"
-msgstr "Kiáu ánh"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
+msgid "Show _position"
+msgstr "Hián _vá trÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
-msgid "Installation Date"
-msgstr "NgÃy cÃi Äát"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+msgid "Send the image by email"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
-msgid "List View"
-msgstr "Xem Danh sÃch"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Send as Mail"
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Gái dáng thÆ"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
-msgid "Tree View"
-msgstr "Xem CÃy"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Send as Mail"
+msgid "Send by Email"
+msgstr "Gái dáng thÆ"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:261
-#: ../plug-ins/common/png.c:282
-#: ../plug-ins/common/png.c:304
-#: ../plug-ins/common/png.c:323
-msgid "PNG image"
-msgstr "ánh PNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gái"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:688
-#, c-format
-msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
-msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_TÃn táp tin:"
 
-#.Aie! Unknown type
-#: ../plug-ins/common/png.c:816
-#, c-format
-msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
-msgstr "Gáp mà hÃnh mÃu lá trong táp tin PNG  %s Â."
+#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top:"
+msgctxt "email-address"
+msgid "_To:"
+msgstr "_TrÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:870
-msgid ""
-"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
-"outside the image."
-msgstr "Táp tin PNG ghi rà mát hiáu sá Äà gÃy ra láp cà vá trà bÃn ngoái ánh."
+#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "email-address"
+msgid "_From:"
+msgstr "Tá :"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1206
-#, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr "Gáp lái khi lÆu  %s Â: khÃng thá lÆu ánh."
+#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_Chá Äá:"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1664
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "LÆu dáng PNG"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
+msgstr "gáp lái kiáu nÃo vá phán má ráng táp tin, hoác thiáu nÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1695
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "_Kát háp (Adam7)"
+#: ../plug-ins/common/mail.c:727
+#, c-format
+msgid "Could not start sendmail (%s)"
+msgstr "KhÃng thá khái cháy trÃnh sendmail (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1706
-msgid "Save _background color"
-msgstr "LÆu mÃu _nán"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
+msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
+msgstr "Giám ánh thÃnh chá mÃu Äá, xanh là cÃy và xanh dÆÆng thÃi"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1714
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "LÆu _gamma (Î)"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "_Maximum RGB..."
+msgid "Maxim_um RGB..."
+msgstr "RGB tái Ä_a..."
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1724
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "LÆu _hiáu láp"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+msgid "Can only operate on RGB drawables."
+msgstr "Hoát Äáng chá trÃn Äiáu vá ÄÆác kiáu RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1733
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "LÆu Äá _phÃn giái"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+msgid "Max RGB"
+msgstr "RGB tái Äa"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1743
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "LÆu giá _táo"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+msgid "Maximum RGB Value"
+msgstr "Già trá RGB tái Äa"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1752
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "LÆ_u chà thÃch"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
+msgid "_Hold the maximal channels"
+msgstr "Giá lái cÃc kÃn_h kiáu tái Äa"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1768
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "LÆu _già trá mÃu tá Äiám ánh trong suát"
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
+msgid "Ho_ld the minimal channels"
+msgstr "Giá _lái cÃc kÃnh kiáu tái thiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1782
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Cáp _nÃn:"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+msgid "Convert the image into irregular tiles"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1800
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "_Tái mái mác Äánh"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "Khá_m..."
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1808
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "_LÆu mái mác Äánh"
+#. progress bar for gradient finding
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
+msgid "Finding edges"
+msgstr "Äang tÃm cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1917
-msgid "Could not load PNG defaults"
-msgstr "KhÃng thá tái cÃc mác Äánh PNG"
+#. Progress bar for rendering tiles
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
+msgid "Rendering tiles"
+msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
-msgid "PNM Image"
-msgstr "ánh PNM"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Khám"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
-msgid "PNM image"
-msgstr "ánh PNM"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+msgid "Squares"
+msgstr "VuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
-msgid "PBM image"
-msgstr "ánh PBM"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+msgid "Hexagons"
+msgstr "Lác giÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
-msgid "PGM image"
-msgstr "ánh PGM"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
+msgid "Octagons & squares"
+msgstr "BÃt giÃc và vuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
-msgid "PPM image"
-msgstr "ánh PPM"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+msgid "Triangles"
+msgstr "Tam giÃc"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:511
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:533
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:624
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:685
-msgid "Premature end of file."
-msgstr "Gáp kát thÃc táp tin quà sám."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
+msgid "_Tiling primitives:"
+msgstr "Äiáu cà sán lÃ_t:"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:513
-msgid "Invalid file."
-msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
+msgid "Tile _size:"
+msgstr "Cá ÄÃ _lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:527
-msgid "File not in a supported format."
-msgstr "KhÃng há trá dáng thác cáa táp tin nÃy."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+msgid "Tile _height:"
+msgstr "_Cao ÄÃ lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:536
-msgid "Invalid X resolution."
-msgstr "Äá phÃn giái khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
+msgid "Til_e spacing:"
+msgstr "Kh_oáng cÃch lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:543
-msgid "Invalid Y resolution."
-msgstr "Äá phÃn giái Y khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
+msgid "Tile _neatness:"
+msgstr "Äá sách gá_n lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:555
-msgid "Invalid maximum value."
-msgstr "Già trá tái Äa khÃng háp lá."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
+msgid "Light _direction:"
+msgstr "_HÆáng Ãnh sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:738
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Lái Äác táp tin."
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
+msgid "Color _variation:"
+msgstr "_Bián thá mÃu :"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1103
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "LÆu dáng PNM"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
+msgid "Co_lor averaging"
+msgstr "TÃnh trung _bÃnh mÃu"
 
-#.file save type
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1120
-msgid "Data formatting"
-msgstr "Äánh dáng dá liáu"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
+msgid "Allo_w tile splitting"
+msgstr "Cho _phÃp chia tÃch ÄÃ lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1124
-msgid "Raw"
-msgstr "ThÃ"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
+msgid "_Pitted surfaces"
+msgstr "Mát _rá"
 
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1125
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
+msgid "_FG/BG lighting"
+msgstr "Ãnh sÃng cánh _gán/nán"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:154
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "Chuyán Äái ánh sang hay tá toá Äá các"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
+msgid "Round"
+msgstr "TrÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:161
-msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr "T_oá Äá các..."
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
+msgid "Line"
+msgstr "DÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:349
-msgid "Polar coordinates"
-msgstr "Toá Äá các"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
+msgid "Diamond"
+msgstr "Thoi"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:581
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr "Toá Äá các"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
+msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
+msgstr "VuÃng PS (Chám Euclid)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:619
-msgid "Circle _depth in percent:"
-msgstr "Äá _sÃu hÃnh trÃn theo phán trÄm:"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
+msgid "PS Diamond"
+msgstr "Thoi PS"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:631
-msgid "Offset _angle:"
-msgstr "_GÃc hiáu :"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
+msgid "_Grey"
+msgstr "_XÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/polar.c:646
-msgid "_Map backwards"
-msgstr "Ãnh _xá ngÆác lái"
-
-#: ../plug-ins/common/polar.c:652
-msgid ""
-"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
-"at the left."
-msgstr "Náu chán, viác Ãnh xá sá bát Äáu bÃn phái, nhÆ trÃi ngÆác vái bát Äáu bÃn "
-"trÃi."
-
-#: ../plug-ins/common/polar.c:663
-msgid "Map from _top"
-msgstr "Ãnh xá _tá Äánh"
-
-#: ../plug-ins/common/polar.c:669
-msgid ""
-"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
-"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
-msgstr "Náu khÃng chán, viác Ãnh xá sá Äá hÃng dÆái á giáa, và hÃng trÃn á ngoái. "
-"Náu chán thà ngÆác lái."
-
-#: ../plug-ins/common/polar.c:681
-msgid "To _polar"
-msgstr "Äán _các"
-
-#: ../plug-ins/common/polar.c:687
-msgid ""
-"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
-"checked the image will be mapped onto a circle."
-msgstr "Náu khÃng chán, ánh sá ÄÆác Ãnh xá trÃn vÃo hÃnh chá nhát. Náu chán thà ánh "
-"sá ÄÆác Ãnh xá vÃo hÃnh trÃn."
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:147
-msgid "Portable Document Format"
-msgstr "KhuÃn dáng TÃi liáu Mang ÄÆác (PDF)"
-
-# Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:452
-#, c-format
-msgid "%s-%s"
-msgstr "%s-%s"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:454
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s-pages"
-msgstr "%s-trang"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:650
-msgid "Import from PDF"
-msgstr "Nháp tá PDF"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:655
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3032
-msgid "_Import"
-msgstr "_Nháp"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:716
-msgid "_Width (pixels):"
-msgstr "_Ráng (Äiám ánh):"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:717
-msgid "_Height (pixels):"
-msgstr "_Cao (Äiám ánh):"
-
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:720
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:721
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "Äá _phÃn giái:"
-
-#.Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:735
-msgid "A_ntialiasing"
-msgstr "LÃm trÆ_n"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:588
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:680
-msgid "PostScript document"
-msgstr "TÃi liáu PostScript"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:607
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:696
-msgid "Encapsulated PostScript image"
-msgstr "ánh PostScript ÄÃ bao bác"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:627
-msgid "PDF document"
-msgstr "TÃi liáu PDF"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
-#, c-format
-msgid "Could not interpret '%s'"
-msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "PostScript khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1692
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1722
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr "Gáp lái khi khái cháy Ghostscript. HÃy kiám tra xem Ghostscript ÄÃ ÄÆác cÃi "
-"Äát và (náu cán thiát) dÃng bián mÃi trÆáng GS_PROG Äá bÃo GIMP biát Äáa "
-"Äiám cáa nÃ.\n"
-"(%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1886
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:888
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Trang %d"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2538
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2671
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2823
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2952
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1446
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1554
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:828
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:952
-msgid "Write error occurred"
-msgstr "Gáp lái ghi"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3027
-msgid "Import from PostScript"
-msgstr "Nháp tá PostScript"
-
-#.Rendering
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3068
-msgid "Rendering"
-msgstr "Äang vá..."
-
-#.Resolution
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084
-#: ../plug-ins/common/svg.c:871
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:670
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Äá phÃn giái:"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3114
-msgid "Pages:"
-msgstr "Trang:"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
-msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
-msgstr "Trang cán tái (v.d. 1-4 hay 1,3,5-7)"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3125
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2645
-msgid "Layers"
-msgstr "Láp"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3127
-msgid "Images"
-msgstr "ánh"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
-msgid "Open as"
-msgstr "Má dáng"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3134
-msgid "Try Bounding Box"
-msgstr "Thá háp bao"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
+msgid "R_ed"
+msgstr "MÃ_u Äá"
 
-#.Colouring
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3147
-msgid "Coloring"
-msgstr "Kiáu mÃu"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
+msgid "C_yan"
+msgstr "X. _lÃng mÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3151
-msgid "B/W"
-msgstr "Äen/tráng"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
+msgid "Magen_ta"
+msgstr "Äá _tÆÆi"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3152
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
-msgid "Gray"
-msgstr "XÃm"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
+msgid "_Yellow"
+msgstr "_VÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3153
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:468
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
-msgid "Color"
-msgstr "MÃu"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
+msgid "Luminance"
+msgstr "Äá trÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1007
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tá Äáng"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
+msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
+msgstr "Náa sác ánh Äá táo hiáu áng nhÆ bÃo"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3164
-msgid "Text antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn chá"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+msgid "Newsprin_t..."
+msgstr "Chá _in bÃo..."
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
-msgid "Weak"
-msgstr "Yáu"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Chá in bÃo"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3170
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3182
-msgid "Strong"
-msgstr "Mánh"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
+msgid "_Spot function:"
+msgstr "HÃ_m chám:"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
-msgid "Graphic antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn Äá háa"
+#. resolution settings
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
+msgid "Resolution"
+msgstr "Äá phÃn giái"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3254
-msgid "Save as PostScript"
-msgstr "LÆu dáng Postscript"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
+msgid "_Input SPI:"
+msgstr "SP_I nháp:"
 
-#.Image Size
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3285
-msgid "Image Size"
-msgstr "Cá ánh"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
+msgid "O_utput LPI:"
+msgstr "LPI x_uát:"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3334
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Giá tá lá hÃnh thá"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
+msgid "C_ell size:"
+msgstr "_Cá Ã :"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3340
-msgid ""
-"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
-"without changing the aspect ratio."
-msgstr "Khi bát, ánh kát quá sá ÄÆác co giÃn Äá váa kÃch cá ÄÃ cho, khÃng thay Äái "
-"tá lá hÃnh thá."
+#. screen settings
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
+msgid "Screen"
+msgstr "MÃn hÃnh"
 
-#.Unit
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3349
-msgid "Unit"
-msgstr "ÄÆn vá"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
+msgid "B_lack pullout (%):"
+msgstr "KÃo ra Ä_en (%s):"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3353
-msgid "_Inch"
-msgstr "_InsÆ"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
+msgid "Separate to:"
+msgstr "NgÄn cÃch ra:"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3354
-msgid "_Millimeter"
-msgstr "_Mili-mÃt"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
 
-#.Format
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3380
-msgid "Output"
-msgstr "Xuát"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
+msgid "C_MYK"
+msgstr "C_MYK"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3386
-msgid "_PostScript level 2"
-msgstr "_PostScript cáp 2"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "Äá má_nh:"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3395
-msgid "_Encapsulated PostScript"
-msgstr "PostScript ÄÃ _bao bác"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
+msgid "_Lock channels"
+msgstr "_KhÃa kÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3404
-msgid "P_review"
-msgstr "X_em thá"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
+msgid "_Factory Defaults"
+msgstr "_Mác Äánh cáa hÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3425
-msgid "Preview _size:"
-msgstr "_Cá xem thá :"
+#. anti-alias control
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "LÃm trÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
-msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr "Liát kà cÃc thá tác sán sÃng trong PDB"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
+msgid "O_versample:"
+msgstr "Máu t_rÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
-msgid "Procedure _Browser"
-msgstr "Bá _duyát thá tác"
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
+msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
+msgstr "Bá lác nhiáu chác nÄng khÃng tuyán"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
-msgid "Procedure Browser"
-msgstr "Bá duyát thá tác"
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
+msgid "_NL Filter..."
+msgstr "Bá lác _NL..."
 
-#: ../plug-ins/common/psd.c:524
-msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
-msgstr "Gáp chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin PSD."
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
+msgid "NL Filter"
+msgstr "Bá  lác NL"
 
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:198
-msgid "Photoshop image"
-msgstr "ánh Photoshop"
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
+msgid "Filter"
+msgstr "Lác"
 
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr "KhÃng thá lÆu láp cà chá Äá  %s Â. Hoác dáng thác táp tin PSD hoác bá sung lÆu khÃng há trá nà nÃn dÃng chá Äá chuán thay thá."
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+msgid "_Alpha trimmed mean"
+msgstr "Trung bÃnh ÄÃ gán _anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:523
-msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
-msgstr "Lái : khÃng thá chuyán Äái kiáu ánh cÆ bán GIMP sang chá Äá PSD"
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+msgid "Op_timal estimation"
+msgstr "Æác _tái Æu"
 
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1424
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that are "
-"more than 30000 pixels wide or tall."
-msgstr "KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
-"hÆn 30 000 Äiám ánh."
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
+msgid "_Edge enhancement"
+msgstr "TÄn_g cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
-"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
-msgstr "KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà láp cà "
-"chiáu lán hÆn 30 000 Äiám ánh."
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
+msgid "A_lpha:"
+msgstr "An_fa:"
 
-#: ../plug-ins/common/psp.c:359
-#: ../plug-ins/common/psp.c:383
-msgid "Paint Shop Pro image"
-msgstr "ánh Paint Shop Pro"
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
+msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
+msgstr "Ngáu nhiÃn hoà sác Äá / Äá bÃo hoà / già trá mát cÃch riÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/psp.c:400
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "LÆu dáng PSP"
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "án HSV..."
 
-#.file save type
-#: ../plug-ins/common/psp.c:417
-msgid "Data Compression"
-msgstr "CÃch nÃn dá liáu"
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
+msgid "HSV Noise"
+msgstr "án HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/psp.c:422
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
+msgid "_Holdness:"
+msgstr "Äá g_iá :"
 
-#: ../plug-ins/common/psp.c:423
-msgid "LZ77"
-msgstr "LZ77"
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
+msgid "H_ue:"
+msgstr "Sác mÃ_u :"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "NÃm ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
 msgid "Random Pick"
 msgstr "KÃn ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Má nÃt Äi ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Ngáu nhiÃn hoà hoÃn toÃn mát phÃn sá Äiám ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:202
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Trao Äái ngáu nhiÃn mát sá Äiám ánh vái hÃng xÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:204
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "TrÆát ngáu nhiÃn mát Äiám ánh phÃa xuáng (nhÆ tan Äi)"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "NÃ_m..."
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_KÃn..."
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
 msgid "_Slur..."
 msgstr "Má nÃt Ä_i..."
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:744
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:601
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
 msgid "_Random seed:"
 msgstr "_Hát ngáu nhiÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:753
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr "Äá ngáu nhiÃn hÃ_a (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:756
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr "Phán trÄm Äiám ánh cán lác"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793
 msgid "R_epeat:"
 msgstr "_Láp lái:"
 
-#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
 msgid "Number of times to apply filter"
 msgstr "Sá lán cán Ãp dáng bá lác"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:178
-#: ../plug-ins/common/raw.c:193
-msgid "Raw image data"
-msgstr "Dá liáu ánh thÃ"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr "MÃo mà mÃu sác mát cÃch ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:925
-msgid "Load Image from Raw Data"
-msgstr "Tái ánh tá dá liáu thÃ"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "án _RGB..."
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:958
-msgid "Image"
-msgstr "ánh"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
+msgid "Adding noise"
+msgstr "Äang thÃm án"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:970
-msgid "Planar RGB"
-msgstr "RGB pháng"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
+msgid "RGB Noise"
+msgstr "án RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:971
-msgid "Indexed"
-msgstr "Phá lác"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
+msgid "Co_rrelated noise"
+msgstr "án ÄÃ tÆÆng _quan"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:976
-msgid "Image _Type:"
-msgstr "_Kiáu ánh:"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
+msgid "_Independent RGB"
+msgstr "RGB khÃng _phá thuác"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1026
-msgid "Palette"
-msgstr "Báng chán"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
+msgid "_Gray:"
+msgstr "_XÃm:"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1036
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1135
-msgid "R, G, B (normal)"
-msgstr "R, G, B (thÆáng)"
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
+#, c-format
+msgid "Channel #%d:"
+msgstr "KÃnh #%d:"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1037
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1137
-msgid "B, G, R, X (BMP style)"
-msgstr "B, G, R, X (kiáu BMP)"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
+msgid "Create a random cloud-like texture"
+msgstr "Táo hoa tiát ngáu nhiÃn nhÆ mÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1042
-msgid "_Palette Type:"
-msgstr "Kiáu _báng chán:"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "án Äá_c..."
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
-msgid "Off_set:"
-msgstr "_Hiáu :"
+#. Dialog initialization
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "án Äác"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1065
-msgid "Select Palette File"
-msgstr "Chán táp tin báng chán"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
+msgid "_Detail:"
+msgstr "_Chi tiát:"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1071
-msgid "Pal_ette File:"
-msgstr "Táp t_in báng chán:"
+#. Turbulent
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
+msgid "T_urbulent"
+msgstr "_Hán loán"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1099
-msgid "Raw Image Save"
-msgstr "Viác lÆu ánh thÃ"
+#. Tilable
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
+msgid "T_ilable"
+msgstr "_LÃt ÄÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1121
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr "Kiáu viác lÆu RGB"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
+msgid "_X size:"
+msgstr "Cá _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1125
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Chuán (R,G,B)"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
+msgid "_Y size:"
+msgstr "Cá _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1126
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "Pháng (RRR,GGG,BBB)"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr "Di chuyán Äiám ánh chung quanh mát cÃch ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1131
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "Kiáu báng chán phá lác"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "_Phát..."
 
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:107
-msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr "Bá hiáu áng mát Äá do ÄÃn nhÃy cháp ánh"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
+msgid "Spreading"
+msgstr "Äang phát"
 
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:118
-msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Bá mát Äá..."
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
+msgid "Spread"
+msgstr "Phát"
 
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:146
-msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "Bá mát Äá"
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
+msgid "Spread Amount"
+msgstr "LÆáng phát"
 
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:180
-msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr "NgÆáng cáa mÃu mát Äá cán bá."
+#: ../plug-ins/common/nova.c:163
+msgid "Add a starburst to the image"
+msgstr "ThÃm mát sao bung vÃo ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:183
-msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
-msgstr "Viác tá chán mát cà thá táo kát quá tát hÆn."
+#: ../plug-ins/common/nova.c:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Su_pernova..."
+msgid "Super_nova..."
+msgstr "_SiÃu sao mái hián..."
 
-#: ../plug-ins/common/redeye.c:322
-msgid "Removing red eye"
-msgstr "Äang bá mát Äá..."
+#: ../plug-ins/common/nova.c:256
+msgid "Rendering supernova"
+msgstr "Äang vá siÃu sao mái hián"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:156
-msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
-msgstr "TÄng cÆáng Äá tÆÆng phán báng phÆÆng phÃp Retinex"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:299
+msgid "Supernova"
+msgstr "SiÃu sao mái hián"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
-msgid "_Retinex..."
-msgstr "_Retinex..."
+#: ../plug-ins/common/nova.c:345
+msgid "Supernova Color Picker"
+msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
-msgid "Retinex"
-msgstr "Retinex"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:374
+msgid "_Spokes:"
+msgstr "Thác gá_y vÃo :"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
-msgid "Retinex Image Enhancement"
-msgstr "TÄng cÆáng ánh Retinex"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:389
+msgid "R_andom hue:"
+msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
-msgid "Level"
-msgstr "Cáp"
+#: ../plug-ins/common/nova.c:437
+msgid "Center of Nova"
+msgstr "Trung tÃm cáa sao mái hián"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
-msgid "_Uniform"
-msgstr "Äáng _dáng"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
+msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
+msgstr "Váy mÃu sác Äá mà pháng tranh sÆn dáu"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
-msgid "_Low"
-msgstr "_Tháp"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr "Táo hiáu áng tranh _sÆn dáu..."
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
-msgid "_High"
-msgstr "_Cao"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
+msgid "Oil painting"
+msgstr "Tranh sÆn dáu"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
-msgid "_Scale:"
-msgstr "Tá _lá:"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
+msgid "Oilify"
+msgstr "Táo hiáu áng tranh sÆn dáu"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
-msgid "_Scale division:"
-msgstr "_Chia tá lá:"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
+msgid "_Mask size:"
+msgstr "Cá _mát ná:"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
-msgid "_Dynamic:"
-msgstr "Äán_g:"
+#.
+#. * Mask-size map check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "Use magnitude map"
+msgid "Use m_ask-size map:"
+msgstr "DÃng sÆ Äá Äá lán"
 
-#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
-msgid "Retinex: filtering"
-msgstr "Retinex: Äang lác"
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
+msgid "_Exponent:"
+msgstr "_MÅ :"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Dách Äiám ánh theo máu gán"
+#.
+#. * Exponent map check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
+#, fuzzy
+#| msgid "_Exponent:"
+msgid "Use e_xponent map:"
+msgstr "_MÅ :"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
-msgid "_Ripple..."
-msgstr "_Gán..."
+#.
+#. * Intensity algorithm check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use intensity"
+msgid "_Use intensity algorithm"
+msgstr "_DÃng Äá mánh"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:220
-msgid "Rippling"
-msgstr "Äang gán"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr "Mà pháng hiáu áng mÃo mà mÃu sác cáa mÃy sao cháp"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:462
-msgid "Ripple"
-msgstr "Gán"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "Sao chá_p..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:519
-msgid "_Retain tilability"
-msgstr "_Giá lái khá nÄng lÃt"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
+msgid "Photocopy"
+msgstr "Sao cháp"
 
-#.Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:553
-msgid "Edges"
-msgstr "Cánh"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
+msgid "_Sharpness:"
+msgstr "Äá _sác:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
-msgid "_Blank"
-msgstr "T_ráng"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
+msgid "Percent _black:"
+msgstr "Phán trÄm Ä_en:"
 
-#.Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
-msgid "Wave Type"
-msgstr "Kiáu sÃng"
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
+msgid "Percent _white:"
+msgstr "Phán trÄm t_ráng:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
-msgid "Saw_tooth"
-msgstr "_RÄng cÆa"
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+msgstr "Gián dá hoà ánh thÃnh mát máng hÃnh vuÃng cà mÃu Äác"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
-msgid "S_ine"
-msgstr "S_in"
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "Äiá_m ánh hoÃ..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:609
-msgid "_Period:"
-msgstr "Thái _ká:"
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
+msgid "Pixelizing"
+msgstr "Äang Äiám ánh hÃa..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:622
-msgid "A_mplitude:"
-msgstr "_BiÃn Äá :"
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Äiám ánh hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
-msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán."
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353
+msgid "Pixel _width:"
+msgstr "_Ráng Äiám ánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
-msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán nái."
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358
+msgid "Pixel _height:"
+msgstr "_Cao Äiám ánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
-msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
-msgstr "Tiác là khÃng thá xoay kÃnh và mát ná."
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
+msgid "Create a random plasma texture"
+msgstr "Táo hoá tiát huyát tÆÆng ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
-msgid "Rotating"
-msgstr "Äang xoay..."
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "Hu_yát tÆÆng..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:298
-msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
-msgstr "Tà mÃu ánh, dÃng ánh máu là thà dá"
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
+msgid "Plasma"
+msgstr "Huyát tÆÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:303
-msgid "_Sample Colorize..."
-msgstr "MÃu hÃa _máu..."
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
+msgid "Random _seed:"
+msgstr "_Hát ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1314
-msgid "Sample Colorize"
-msgstr "MÃu hÃa máu"
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
+msgid "T_urbulence:"
+msgstr "Äá hán l_oán:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1319
-msgid "Get _Sample Colors"
-msgstr "Láy mÃ_u máu"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
+msgid "Display information about plug-ins"
+msgstr "Hián thá thÃng tin vá bá sung"
 
-#.layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1348
-msgid "Destination:"
-msgstr "ÃÃch:"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
+msgid "_Plug-In Browser"
+msgstr "Bá duyát _bá sung"
 
-#.layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1364
-msgid "Sample:"
-msgstr "Máu :"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Äang tÃm kiám theo tÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1374
-msgid "From reverse gradient"
-msgstr "Tá Äá dác ngÆác"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
+#, c-format
+msgid "%d plug-in"
+msgid_plural "%d plug-ins"
+msgstr[0] "%d bá sung"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1379
-msgid "From gradient"
-msgstr "Tá Äá dác"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+msgid "No matches for your query"
+msgstr "KhÃng cà gà kháp truy ván cáa bán"
 
-#.check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1400
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1427
-msgid "Show selection"
-msgstr "Hián vÃng chán"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
+#, c-format
+msgid "%d plug-in matches your query"
+msgid_plural "%d plug-ins match your query"
+msgstr[0] "%d bá sung kháp vái truy ván cáa bán"
 
-#.check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1411
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1438
-msgid "Show color"
-msgstr "Hián mÃu"
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
+msgid "No matches"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1551
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
+msgid "Plug-In Browser"
+msgstr "Bá duyát bá sung"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+msgid "Name"
+msgstr "TÃn"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
+msgid "Menu Path"
+msgstr "ÄÆáng dán TrÃnh ÄÆn"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
+msgid "Image Types"
+msgstr "Kiáu ánh"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
+msgid "Installation Date"
+msgstr "NgÃy cÃi Äát"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
+msgid "List View"
+msgstr "Xem Danh sÃch"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
+msgid "Tree View"
+msgstr "Xem CÃy"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "Chuyán Äái ánh sang hay tá toá Äá các"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
+msgid "P_olar Coordinates..."
+msgstr "T_oá Äá các..."
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
+msgid "Polar coordinates"
+msgstr "Toá Äá các"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "Toá Äá các"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
+msgid "Circle _depth in percent:"
+msgstr "Äá _sÃu hÃnh trÃn theo phán trÄm:"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
+msgid "Offset _angle:"
+msgstr "_GÃc hiáu :"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
+msgid "_Map backwards"
+msgstr "Ãnh _xá ngÆác lái"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
+msgid ""
+"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
+"at the left."
+msgstr ""
+"Náu chán, viác Ãnh xá sá bát Äáu bÃn phái, nhÆ trÃi ngÆác vái bát Äáu bÃn "
+"trÃi."
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
+msgid "Map from _top"
+msgstr "Ãnh xá _tá Äánh"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
+msgid ""
+"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
+"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
+msgstr ""
+"Náu khÃng chán, viác Ãnh xá sá Äá hÃng dÆái á giáa, và hÃng trÃn á ngoái. "
+"Náu chán thà ngÆác lái."
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
+msgid "To _polar"
+msgstr "Äán _các"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
+msgid ""
+"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
+"checked the image will be mapped onto a circle."
+msgstr ""
+"Náu khÃng chán, ánh sá ÄÆác Ãnh xá trÃn vÃo hÃnh chá nhát. Náu chán thà ánh "
+"sá ÄÆác Ãnh xá vÃo hÃnh trÃn."
+
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
+msgid "List available procedures in the PDB"
+msgstr "Liát kà cÃc thá tác sán sÃng trong PDB"
+
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
+msgid "Procedure _Browser"
+msgstr "Bá _duyát thá tác"
+
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
+msgid "Procedure Browser"
+msgstr "Bá duyát thá tác"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
+msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
+msgstr "Táo ra rát nhiáu máu tráu tÆáng khÃc nhau"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
+msgid "_Qbist..."
+msgstr "_Xu hÆáng láp thá..."
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
+msgid "Qbist"
+msgstr "Xu hÆáng láp thá"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+msgid "Load QBE File"
+msgstr "Tái táp tin QBE"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
+#, fuzzy
+#| msgid "Save File"
+msgid "Save as QBE File"
+msgstr "LÆu táp tin"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
+msgid "G-Qbist"
+msgstr "Xu hÆáng láp thá-G"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Bá hiáu áng mát Äá do ÄÃn nhÃy cháp ánh"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr "_Bá mát Äá..."
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Bá mát Äá"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_NgÆáng:"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
+msgid "Threshold for the red eye color to remove."
+msgstr "NgÆáng cáa mÃu mát Äá cán bá."
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
+msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
+msgstr "Viác tá chán mát cà thá táo kát quá tát hÆn."
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
+msgid "Removing red eye"
+msgstr "Äang bá mát Äá..."
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "Dách Äiám ánh theo máu gán"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "_Gán..."
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
+msgid "Rippling"
+msgstr "Äang gán"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
+msgid "Ripple"
+msgstr "Gán"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
+msgid "_Retain tilability"
+msgstr "_Giá lái khá nÄng lÃt"
+
+#. Edges toggle box
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
+msgid "Edges"
+msgstr "Cánh"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
+msgid "_Blank"
+msgstr "T_ráng"
+
+#. Wave toggle box
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
+msgid "Wave Type"
+msgstr "Kiáu sÃng"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
+msgid "Saw_tooth"
+msgstr "_RÄng cÆa"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
+msgid "S_ine"
+msgstr "S_in"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
+msgid "_Period:"
+msgstr "Thái _ká:"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
+msgid "A_mplitude:"
+msgstr "_BiÃn Äá :"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Red _phaseshift:"
+msgid "Phase _shift:"
+msgstr "_Dách thái ká Äá :"
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
+msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
+msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán."
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
+msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
+msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán nái."
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
+msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
+msgstr "Tiác là khÃng thá xoay kÃnh và mát ná."
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
+msgid "Rotating"
+msgstr "Äang xoay..."
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
+msgstr "Tà mÃu ánh, dÃng ánh máu là thà dá"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+msgid "_Sample Colorize..."
+msgstr "MÃu hÃa _máu..."
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
+msgid "Sample Colorize"
+msgstr "MÃu hÃa máu"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
+msgid "Get _Sample Colors"
+msgstr "Láy mÃ_u máu"
+
+#. layer combo_box (Dst)
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
+msgid "Destination:"
+msgstr "ÃÃch:"
+
+#. layer combo_box (Sample)
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
+msgid "Sample:"
+msgstr "Máu :"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
+msgid "From reverse gradient"
+msgstr "Tá Äá dác ngÆác"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
+msgid "From gradient"
+msgstr "Tá Äá dác"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
+msgid "Show selection"
+msgstr "Hián vÃng chán"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+msgid "Show color"
+msgstr "Hián mÃu"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Cáp nháp:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1601
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Cáp xuát:"
 
-#.check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1641
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "Giá Äá mánh"
 
-#.check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1652
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
 msgid "Original intensity"
 msgstr "Äá mánh gác"
 
-#.check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1670
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "DÃng mÃu phá"
 
-#.check button
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1681
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "LÃm mán cÃc máu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2653
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "PhÃn tÃch máu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3031
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "Ãnh xá Äiáu ÄÃ mÃu hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:105
-msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
-msgstr "Ngáu nhiÃn hoà sác Äá / Äá bÃo hoà / già trá mát cÃch riÃng"
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:110
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr "án HSV..."
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
-msgid "HSV Noise"
-msgstr "án HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
-msgid "Scatter HSV"
-msgstr "Rái HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
-msgid "_Holdness:"
-msgstr "Äá g_iá :"
-
-#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
-msgid "H_ue:"
-msgstr "Sác mÃ_u :"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:228
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Táo ánh báng vÃng mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:241
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "Cháp _mÃn hÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:401
-msgid "Error grabbing the pointer"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Error grabbing the pointer"
+msgid "Error selecting the window"
 msgstr "Gáp lái khi láy con trá"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:642
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Äang nháp cháp mÃn hÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:650
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:781
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Cháp mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:722
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Point"
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "ChÃn Äiám"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy cáa sá ÄÃ xÃc Äánh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:749
-msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr "Gáp lái khi cháp mÃn hÃnh."
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "S_wap"
+msgid "S_nap"
+msgstr "Tr_ao Äái"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:790
-msgid "_Grab"
-msgstr "_Bát"
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
+#| "screen."
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr ""
+"Náu bát, bán cà thá dÃng con chuát Äá chán mát vÃng hÃnh chá nhát cáa mÃn "
+"hÃnh."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr ""
+
+#. Area
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
 msgid "Area"
 msgstr "VÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:822
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Cháp hÃnh mát _cáa sá riÃng lá"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:843
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Gám t_rang trà cáa sá"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:859
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Cháp t_oÃn mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:877
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
+msgid "Include _mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Chán _vÃng cán bát"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:884
-msgid ""
-"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
-"screen."
-msgstr "Náu bát, bán cà thá dÃng con chuát Äá chán mát vÃng hÃnh chá nhát cáa mÃn "
-"hÃnh."
-
-#.grab delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:897
+#. Delay
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
 msgid "Delay"
 msgstr "Trá"
 
-#.this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:910
-msgid "W_ait"
-msgstr "Äá_i"
-
-#.this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926
-msgid "seconds before grabbing"
-msgstr "giÃy trÆác khi bát"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:930
-msgid ""
-"The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
-"actually taking the screenshot."
-msgstr "Sá giÃy cán Äái sau khi chán cáa sá hay vÃng và thát cháp mÃn hÃnh."
-
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:106
-msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr "Che má Äiám ánh á cánh, nhÆng chá trong vÃng cà Äá tÆÆng phán tháp"
-
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:117
-msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "Cánh má Gauss chán _lác..."
-
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:197
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:234
-msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Cánh má Gauss chán lác"
-
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:273
-msgid "_Blur radius:"
-msgstr "_BÃn kÃnh cánh má :"
-
-#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:283
-msgid "_Max. delta:"
-msgstr "Delta (Î) tái Ä_a:"
+#. this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
+#, fuzzy
+#| msgid "milliseconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "mili giÃy"
 
-#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:68
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
 msgid "Replace partial transparency with the current background color"
 msgstr "Thay thá Äá trong suát bá phán báng mÃu nán hián cÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:75
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
 msgid "_Semi-Flatten"
 msgstr "LÃm _pháng náa"
 
-#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:118
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
 msgid "Semi-Flattening"
 msgstr "Äang lÃm pháng náa"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:115
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
 msgstr "LÃm ánh sác hÆn (Ãt mánh hÆn Giám Äá sác cáa mát ná)"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:122
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "MÃi _sác..."
 
 #.
-#.* Let the user know what we're doing...
+#. * Let the user know what we're doing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:309
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
 msgid "Sharpening"
 msgstr "Äang mÃi sác"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:478
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
 msgid "Sharpen"
 msgstr "MÃi sác"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:103
+#: ../plug-ins/common/shift.c:101
 msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
 msgstr "Dách mái hÃng Äiám ánh theo sá lÆáng ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:110
+#: ../plug-ins/common/shift.c:108
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Dách..."
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:191
+#: ../plug-ins/common/shift.c:189
 msgid "Shifting"
 msgstr "Äang dách"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:357
+#: ../plug-ins/common/shift.c:356
 msgid "Shift"
 msgstr "Dách"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:388
+#: ../plug-ins/common/shift.c:390
 msgid "Shift _horizontally"
 msgstr "Dác_h theo chiáu ngang"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:391
+#: ../plug-ins/common/shift.c:393
 msgid "Shift _vertically"
 msgstr "Dách th_eo chiáu dác"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:422
+#: ../plug-ins/common/shift.c:424
 msgid "Shift _amount:"
 msgstr "_LÆáng dách:"
 
@@ -7268,203 +7210,139 @@ msgstr "_Sinus..."
 msgid "Sinus: rendering"
 msgstr "Sinus: Äang vá"
 
-#.Create Main window with a vbox
-#.==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
+#. Create Main window with a vbox
+#. ==============================
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinus"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
 msgid "Drawing Settings"
 msgstr "Thiát láp vá"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
 msgid "_X scale:"
 msgstr "Tá lá _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
 msgid "_Y scale:"
 msgstr "Tá lá _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
 msgid "Co_mplexity:"
 msgstr "Äá _phác táp:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
 msgid "Calculation Settings"
 msgstr "Thiát láp tÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
 msgid "R_andom seed:"
 msgstr "Hát _ngáu nhiÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
 msgid "_Force tiling?"
 msgstr "_Buác lÃt khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
 msgid "_Ideal"
 msgstr "_LÃ tÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
 msgid "_Distorted"
 msgstr "_MÃo mÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:782
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:798
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
 msgid "Colors"
 msgstr "MÃu sác"
 
-#.if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
+#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
 msgid "The colors are white and black."
 msgstr "CÃc mÃu là Äen tráng."
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
 msgid "Bl_ack & white"
 msgstr "Ä_en tráng"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
 msgid "_Foreground & background"
 msgstr "Cánh _gán và nán"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
 msgid "C_hoose here:"
 msgstr "C_hán á ÄÃy:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
 msgid "First color"
 msgstr "MÃu thá nhát"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
 msgid "Second color"
 msgstr "MÃu thá hai"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
 msgid "Alpha Channels"
 msgstr "KÃnh anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
 msgid "F_irst color:"
 msgstr "MÃu thá _nhát:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
 msgid "S_econd color:"
 msgstr "MÃu thá _hai:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
+msgid "Co_lors"
+msgstr "_MÃu sác"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
 msgid "Blend Settings"
 msgstr "Thiát láp trán"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
 msgid "L_inear"
 msgstr "T_uyán"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
 msgid "Bili_near"
 msgstr "Tuyá_n kÃp"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
 msgid "Sin_usoidal"
 msgstr "Dáng _sin"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:922
-msgid "_Exponent:"
-msgstr "_MÅ :"
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
 msgid "_Blend"
 msgstr "T_rán"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
 msgid "Do _preview"
 msgstr "LÃm _xem thá"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:83
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
 msgstr "Bát báng chán mÃu sác mán tá nguán ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "Báng chán _mán..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Äang nhán ÄÆác báng chán mán"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Báng chán mán"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "Äá _sÃu tÃm kiám:"
 
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:178
-msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr "Táo hoa tiát ngáu nhiÃn nhÆ mÃy"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:184
-msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "án Äá_c..."
-
-#.Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:317
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:563
-msgid "Solid Noise"
-msgstr "án Äác"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:614
-msgid "_Detail:"
-msgstr "_Chi tiát:"
-
-#.Turbulent
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:624
-msgid "T_urbulent"
-msgstr "_Hán loán"
-
-#.Tilable
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:638
-msgid "T_ilable"
-msgstr "_LÃt ÄÆác"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:653
-msgid "_X size:"
-msgstr "Cá _X:"
-
-#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
-msgid "_Y size:"
-msgstr "Cá _Y:"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:108
-msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh phá thuác vÃo cánh Äác trÆng"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
-msgid "_Sobel..."
-msgstr "_Sobel..."
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
-msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh Sobel"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
-msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr "Sobel _ngang"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
-msgid "Sobel _vertically"
-msgstr "Sobel _dác"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
-msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
-msgstr "Giá dáu (+ -) cáa _kát quá (chá mát hÆáng)"
-
-#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
-msgid "Sobel edge detecting"
-msgstr "PhÃt hián cánh Sobel"
-
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:134
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Mà pháng Ãnh sÃng rác rá báng cÃch lÃm cho chá nái bát mánh và má"
@@ -7473,1270 +7351,1310 @@ msgstr "MÃ pháng Ãnh sÃng rác rá báng cÃch lÃm cho chá nái bá
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_SÃng rác rá dáu..."
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
 msgid "Softglow"
 msgstr "SÃng rác rá dáu"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "BÃn kÃnh sÃn_g rác rá :"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:181
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
 msgstr "Chuyán Äái chám sÃng thÃnh láp lÃnh nhÆ sao"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:189
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
 msgid "_Sparkle..."
 msgstr "_Láp lÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:226
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
 msgid "Region selected for filter is empty"
 msgstr "VÃng chán cho bá lác là ráng"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:302
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
 msgid "Sparkling"
 msgstr "Äang láp lÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:340
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Láp lÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "NgÆáng _trÆng:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "Äiáu chánh ngÆáng trÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "Äá mánh _sÃng rác:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:392
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
 msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "Äiáu chánh Äá mánh sÃng rác"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "Äá dÃi _gai:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:405
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
 msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "Äiáu chánh Äá dÃi gai"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "Äiám ga_i:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:418
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
 msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "Äiáu chánh sá gai"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "_GÃc gai (-1: ngáu nhiÃn):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:431
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr "Äiáu chánh gÃc gai (-1 cà nghÄa là gÃc ngáu nhiÃn Äà chán)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "_Mát Äá gai:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
 msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "Äiáu chánh mát Äá gai"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
 msgid "Tr_ansparency:"
 msgstr "Tr_ong suát:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:458
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "Äiáu chánh Äá má Äác cáa gai"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:471
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "Äiáu chánh ngáu nhiÃn già trá sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "Äá bÃ_o hoà ngáu nhiÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:484
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "Äiáu chánh ngáu nhiÃn già trá bÃo hoÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "_Báo tán Äá trÆng"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:508
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "Äá trÆng nÃn ÄÆác báo tán khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:517
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
 msgid "In_verse"
 msgstr "Äá_o"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:523
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
 msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "CÃ nÃn Äáo hiáu áng khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:532
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
 msgid "A_dd border"
 msgstr "ThÃm _vián"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:538
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "Vá vián gÃi chung quanh ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
 msgid "_Natural color"
 msgstr "MÃu tá _nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "MÃu cánh _gán"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
 msgid "_Background color"
 msgstr "MÃu _nán"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:562
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "DÃng mÃu cánh gán"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:563
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
 msgid "Use the background color"
 msgstr "DÃng mÃu nán"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
 msgid "Solid"
 msgstr "Äác"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
 msgid "Checker"
 msgstr "LÃm ká Ã vuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
 msgid "Marble"
 msgstr "ÄÃ hoa"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
 msgid "Lizard"
 msgstr "Con thán lán"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
 msgid "Phong"
 msgstr "Äián thoái"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Noise"
 msgstr "án"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
 msgid "Wood"
 msgstr "Gá"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
 msgid "Spiral"
 msgstr "Xoán ác"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
 msgid "Spots"
 msgstr "Chám"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2692
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
 msgid "Texture"
 msgstr "Háa tiát"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "SÆ Äá mán"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2694
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
 msgid "Light"
 msgstr "Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2016
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là táp tin lÆu háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Open File"
 msgstr "Má táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Save File"
 msgstr "LÆu táp tin"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2546
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Bá thiát ká hÃnh cáu"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2693
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
 msgid "Bump"
 msgstr "Mán"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2720
+#. row labels
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
+msgid "Type:"
+msgstr "Kiáu :"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
 msgid "Texture:"
 msgstr "Háa tiát:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
 msgid "Colors:"
 msgstr "MÃu sác:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2728
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Háp thoái chán mÃu"
 
-#.Scale
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2750
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555
+#. Scale
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
 msgid "Scale:"
 msgstr "Tá lá:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2758
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Äá hán loán:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2765
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
 msgid "Amount:"
 msgstr "LÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2772
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
 msgid "Exp.:"
 msgstr "MÅ :"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2779
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
 msgid "Transformations"
 msgstr "Bián Äái"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2802
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+msgid "Scale X:"
+msgstr "Tá lá X:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "Tá lá Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2808
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "Tá lá Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2815
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Xoay X:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2822
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Xoay Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2829
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Xoay Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2836
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
 msgid "Position X:"
 msgstr "Vá trà X:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2843
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Vá trà Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2850
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Vá trà Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2965
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Äang vá hÃnh cáu..."
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3015
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Táo ánh là hÃnh cáu cà hoá tiát"
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3022
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Bá th_iát ká hÃnh cáu..."
 
-#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3076
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "VÃng chán cho bá sung là ráng"
 
-#: ../plug-ins/common/spread.c:91
-msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr "Di chuyán Äiám ánh chung quanh mát cÃch ngáu nhiÃn"
-
-#: ../plug-ins/common/spread.c:100
-msgid "Sp_read..."
-msgstr "_Phát..."
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
+msgid "Make transparency all-or-nothing"
+msgstr "Äát Äá trong suát bát/tát"
 
-#: ../plug-ins/common/spread.c:183
-msgid "Spreading"
-msgstr "Äang phát"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "An_fa ngÆáng..."
 
-#: ../plug-ins/common/spread.c:346
-msgid "Spread"
-msgstr "Phát"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
+msgid "The layer has its alpha channel locked."
+msgstr "Láp cà kÃnh anfa Äà khÃa."
 
-#: ../plug-ins/common/spread.c:371
-msgid "Spread Amount"
-msgstr "LÆáng phát"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
+msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
+msgstr "ChÆa chán khá nÄng vá RGBA/GRAYA."
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1142
-msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr "ThÃm hoá tiát vái cÄng vÃo ánh"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
+msgid "Coloring transparency"
+msgstr "Äang tà mÃu Äiáu trong suát"
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1147
-msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "Ãp dáng _vÃng vá..."
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "Anfa ngÆáng"
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1228
-msgid "Applying canvas"
-msgstr "Äang Ãp dáng vÃng vá"
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
+msgid "Threshold:"
+msgstr "NgÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1265
-msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Ãp dáng vÃng vá"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
+msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
+msgstr "Mà pháng sá mÃo mà qua Äà lÃt tháy tinh hÃnh vuÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
-msgid "_Top-right"
-msgstr "Phái _trÃn"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "ÄÃ lÃt thuÌ_y tinh..."
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
-msgid "Top-_left"
-msgstr "T_rÃi trÃn"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "ÄÃ lÃt thuÌy tinh"
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1300
-msgid "_Bottom-left"
-msgstr "TrÃi _dÆái"
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
+msgid "Tile _width:"
+msgstr "_Ráng ÄÃ lÃt:"
 
-#: ../plug-ins/common/struc.c:1301
-msgid "Bottom-_right"
-msgstr "_Phái dÆái"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "ÄÃ lÃt giáy"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:216
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:236
-msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr "ánh Rasterfile SUN"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
+msgid "Division"
+msgstr "PhÃn chia"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:389
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  dáng táp tin mÃnh cáa SUN"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
+msgid "Fractional Pixels"
+msgstr "Äiám ánh phÃn sá"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:397
-msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
-msgstr "ChÆa há trá kiáu táp tin mÃnh SUN nÃy"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
+msgid "_Background"
+msgstr "_Nán"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:420
-#, c-format
-msgid "Could not read color entries from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Bá _qua"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:428
-msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr "ChÆa há trá kiáu sÆ Äá mÃu"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
+msgid "_Force"
+msgstr "_Lác"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:465
-msgid "This image depth is not supported"
-msgstr "ChÆa há trá Äá sÃu ánh nÃy"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
+msgid "C_entering"
+msgstr "_Giáa"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:487
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Viác lÆu SUNRAS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
+msgid "Movement"
+msgstr "Chuyán"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:498
-msgid "Can't operate on unknown image types"
-msgstr "KhÃng thá hoát Äáng trÃn kiáu ánh lá"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
+msgid "_Max (%):"
+msgstr "Tái Ä_a (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1024
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1115
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1196
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1291
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1299
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1400
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1558
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1758
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2015
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:675
-msgid "EOF encountered on reading"
-msgstr "Gáp kát thÃc táp tin khi Äác"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Cuán _vÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1571
-msgid "Save as SUNRAS"
-msgstr "LÆu dáng SUNRAS"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
+msgid "Background Type"
+msgstr "Kiáu nán"
 
-#.file save type
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1588
-msgid "Data Formatting"
-msgstr "CÃch Äánh dáng dá liáu"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
+msgid "I_nverted image"
+msgstr "á_nh Äáo ngÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1592
-msgid "RunLength Encoded"
-msgstr "MÃ hÃa Äá dÃi cháy (RLE)"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
+msgid "Im_age"
+msgstr "án_h"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:138
-msgid "SVG image"
-msgstr "ánh kiáu SVG"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
+msgid "Fo_reground color"
+msgstr "MÃu cánh _gán"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:309
-#: ../plug-ins/common/svg.c:679
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "KhÃng biát sao"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "MÃ_u nán"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:313
-msgid "Rendering SVG"
-msgstr "Äang vá SVG..."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
+msgid "S_elect here:"
+msgstr "Chán á ÄÃ_y:"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:325
-msgid "Rendered SVG"
-msgstr "SVG ÄÃ vá"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
+msgid "Background Color"
+msgstr "MÃu nán"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:475
-msgid ""
-"SVG file does not\n"
-"specify a size!"
-msgstr "Táp tin SVG khÃng\n"
-"ghi rà kÃch cá."
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
+msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
+msgstr "Cát ánh ra nhiáu ÄÃ lÃt giáy, rái trÆát"
 
-# eg: 75 %
-# Variable: don't translate / Bián: Äáng dách
-#: ../plug-ins/common/svg.c:481
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:338
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
+msgid "September 31, 1999"
+msgstr "NgÃy 31, thÃng ChÃn, nÄm 1999"
 
-#.Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/svg.c:686
-msgid "Render Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Vá Äá hÃa vÃctÆ cà thá co giÃn"
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "ÄÃ lÃt _giáy..."
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:756
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:555
-msgid "Height:"
-msgstr "Cao :"
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
+msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
+msgstr "Sáa Äái cánh Äá lÃm cho ánh lÃt khÃng cà ÄÆáng nái"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:830
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:629
-msgid "_X ratio:"
-msgstr "Tá lá _X:"
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
+msgid "_Make Seamless"
+msgstr "LÃ_m khÃng cà ÄÆáng nái"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:852
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:651
-msgid "_Y ratio:"
-msgstr "Tá lá _Y:"
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
+msgid "Tiler"
+msgstr "Bá lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:866
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:665
-msgid "Constrain aspect ratio"
-msgstr "RÃng buác tá lá hÃnh thá"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Tile image into smaller versions of the orginal"
+msgid "Tile image into smaller versions of the original"
+msgstr "Xáp ká ánh thÃnh nhiáu phiÃn bán nhá cáa ánh gác"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:877
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:676
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "Äiám ánh/%a"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
+msgid "_Small Tiles..."
+msgstr "ÄÃ lÃt _nhá..."
 
-#.Path Import
-#: ../plug-ins/common/svg.c:897
-msgid "Import _paths"
-msgstr "Nhá_p ÄÆáng dán"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
+msgid "Region selected for filter is empty."
+msgstr "Bán ÄÃ chán lác mát vÃng ráng."
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:903
-msgid ""
-"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
-msgstr "Nháp yáu tá ÄÆáng dán cáa SVG Äá dÃng chÃng vái cÃng cá ÄÆáng dán GIMP"
+#. Set the tile cache size
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
+msgid "Tiling"
+msgstr "Äang lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:916
-msgid "Merge imported paths"
-msgstr "Trán cÃc ÄÆáng dán ÄÆác nháp"
+#. Get the preview image
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
+msgid "Small Tiles"
+msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:232
-#: ../plug-ins/common/tga.c:248
-msgid "TarGA image"
-msgstr "ánh TarGA"
+#. Area for buttons etc
+#. Flip
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
+msgid "Flip"
+msgstr "Lát"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:425
-#, c-format
-msgid "Cannot read footer from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán chÃn tá Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
+msgid "A_ll tiles"
+msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:441
-#, c-format
-msgid "Cannot read extension from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán má ráng tá Â %s Â"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
+msgid "Al_ternate tiles"
+msgstr "ÄÃ lÃ_t xen ká"
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1189
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "LÆu dáng TGA"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
+msgid "_Explicit tile"
+msgstr "Viác lÃt tÆáng _minh"
 
-#.rle
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1212
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "NÃn _RLE"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
+msgid "Ro_w:"
+msgstr "_HÃng:"
 
-#.origin
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1222
-msgid "Or_igin at bottom left"
-msgstr "Gác bÃn trÃ_i dÆái"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
+msgid "Col_umn:"
+msgstr "_Cát:"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:85
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Äát Äá trong suát bát/tát"
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
+msgid "O_pacity:"
+msgstr "Äá _má Äác:"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90
-msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "An_fa ngÆáng..."
+#. Lower frame saying howmany segments
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
+msgid "Number of Segments"
+msgstr "Sá Äoán"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:131
-msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "Láp cà kÃnh anfa Äà khÃa."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:137
-msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
-msgstr "ChÆa chán khá nÄng vá RGBA/GRAYA."
-
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:165
-msgid "Coloring transparency"
-msgstr "Äang tà mÃu Äiáu trong suát"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:248
-msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Anfa ngÆáng"
-
-#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
-msgid "Threshold:"
-msgstr "NgÆáng:"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:231
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:252
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:269
-msgid "TIFF image"
-msgstr "ánh TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:904
-msgid "TIFF Channel"
-msgstr "KÃnh TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:913
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
-msgstr "Cánh bÃo :\n"
-"ánh Äang tái cà 16 bit trÃn mái kÃnh. GIMP cà thá quán là chá 8 bit, thà sá "
-"chuyán Äái nà cho bán. Tuy nhiÃn, thÃng tin sá bá mát do viác chuyán Äái nÃy."
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2085
-msgid ""
-"The TIFF format only supports comments in\n"
-"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
-msgstr "Dáng thác TIFF há trá chá chà thÃch\n"
-"dÃng bá kà tá ASCII thÃi\n"
-"nÃn khÃng lÆu chà thÃch nÃo."
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2248
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "LÆu dáng TIFF"
-
-#.compression
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2270
-msgid "Compression"
-msgstr "NÃn"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2274
-msgid "_None"
-msgstr "KhÃ_ng cÃ"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2275
-msgid "_LZW"
-msgstr "_LZW"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2276
-msgid "_Pack Bits"
-msgstr "ÄÃng _gÃi cÃc bit"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2277
-msgid "_Deflate"
-msgstr "LÃm _xáp"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2278
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2287
-msgid "Save _color values from transparent pixels"
-msgstr "LÆu già trá mÃu tá Äiám ánh tr_ong suát"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff.c:2303
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
-msgid "Comment:"
-msgstr "Chà thÃch:"
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
-msgid "Create an array of copies of the image"
-msgstr "Táo máng cháa nhiáu bán sao cáa ánh nÃy"
+#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+msgid "Create an array of copies of the image"
+msgstr "Táo máng cháa nhiáu bán sao cáa ánh nÃy"
 
 #: ../plug-ins/common/tile.c:111
 msgid "_Tile..."
 msgstr "_LÃt..."
 
-#.Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:191
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:321
-msgid "Tiling"
-msgstr "Äang lÃt"
-
-#: ../plug-ins/common/tile.c:393
+#: ../plug-ins/common/tile.c:397
 msgid "Tile"
 msgstr "LÃt"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:414
+#: ../plug-ins/common/tile.c:419
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "LÃt thÃnh kÃch cá mái"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:436
+#: ../plug-ins/common/tile.c:441
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Tá_o ánh mái"
 
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:216
-msgid "Tile image into smaller versions of the orginal"
-msgstr "Xáp ká ánh thÃnh nhiáu phiÃn bán nhá cáa ánh gác"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:221
-msgid "_Small Tiles..."
-msgstr "ÄÃ lÃt _nhá..."
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:263
-msgid "Region selected for filter is empty."
-msgstr "Bán ÄÃ chán lác mát vÃng ráng."
-
-#.Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:364
-msgid "Small Tiles"
-msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
-
-#.Area for buttons etc
-#.Flip
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:414
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611
-msgid "Flip"
-msgstr "Lát"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:462
-msgid "A_ll tiles"
-msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:476
-msgid "Al_ternate tiles"
-msgstr "ÄÃ lÃ_t xen ká"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:490
-msgid "_Explicit tile"
-msgstr "Viác lÃt tÆáng _minh"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:496
-msgid "Ro_w:"
-msgstr "_HÃng:"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:520
-msgid "Col_umn:"
-msgstr "_Cát:"
-
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:572
-msgid "O_pacity:"
-msgstr "Äá _má Äác:"
-
-#.Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tileit.c:581
-msgid "Number of Segments"
-msgstr "Sá Äoán"
-
-#: ../plug-ins/common/tiler.c:67
-msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
-msgstr "Sáa Äái cánh Äá lÃm cho ánh lÃt khÃng cà ÄÆáng nái"
-
-#: ../plug-ins/common/tiler.c:73
-msgid "_Make Seamless"
-msgstr "LÃ_m khÃng cà ÄÆáng nái"
-
-#: ../plug-ins/common/tiler.c:338
-msgid "Tiler"
-msgstr "Bá lÃt"
-
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
 msgid "Saved"
 msgstr "ÄÃ lÆu"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
 msgid ""
 "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 "checked."
-msgstr "Mát lái Äánh nghÄa ÄÆn vá sá ÄÆác lÆu trÆác khi GIMP thoÃt chá náu cát nÃy "
+msgstr ""
+"Mát lái Äánh nghÄa ÄÆn vá sá ÄÆác lÆu trÆác khi GIMP thoÃt chá náu cát nÃy "
 "ÄÃ ÄÆác chán thÃi."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid ""
 "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr "Chuái nÃy dÃng Äá nhán dián mát Äán vi trong cÃc táp tin cáu hÃnh GIMP."
+msgstr ""
+"Chuái nÃy dÃng Äá nhán dián mát Äán vi trong cÃc táp tin cáu hÃnh GIMP."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "Factor"
 msgstr "Há sá"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "How many units make up an inch."
 msgstr "Sá ÄÆn vá trong mái insÆ."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
 msgid "Digits"
 msgstr "Sá"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
 msgid ""
 "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
 "decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
 "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
-msgstr "TrÆáng nÃy là máo cho nháng trÆáng nháp sá. Nà ghi rà bao nhiÃu con sá kiáu "
+msgstr ""
+"TrÆáng nÃy là máo cho nháng trÆáng nháp sá. Nà ghi rà bao nhiÃu con sá kiáu "
 "sá trÆáng nháp nÃn cung cáp Äá ÄÆác xáp xá cÃng mát Äá chÃnh xÃc vái mát "
 "trÆáng nháp  inch  cháa hai con sá kiáu sá. "
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
 msgid "Symbol"
 msgstr "KÃ hiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+#| "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
-msgstr "Kà hiáu cáa ÄÆn vá náu cà (v.d.  \"  cho insÆ). Náu khÃng thà dÃng tá viát "
+msgstr ""
+"Kà hiáu cáa ÄÆn vá náu cà (v.d.  \"  cho insÆ). Náu khÃng thà dÃng tá viát "
 "tát cáa ÄÆn vá (cho insÆ là  in. Â)."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "Abbreviation"
 msgstr "Tá viát tát"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
 msgstr "Tá viát tát ÄÆn vá (v.d.  cm  cho xentimet)."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "Singular"
 msgstr "á sá Ãt"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "The unit's singular form."
 msgstr "Kiáu ÆÌ sÃÌ Ãt cáa ÄÆn vá."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "Plural"
 msgstr "á sá nhiáu"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "The unit's plural form."
 msgstr "Kiáu ÆÌ sÃÌ nhiáu cáa ÄÆn vá."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
 msgid "Create a new unit from scratch"
 msgstr "Táo ÄÆn vá mái tá con sá khÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
 msgstr "Táo mát ÄÆn vá mái báng ÄÆn vá Äang chán là biáu máu"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:145
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
 msgid "Create or alter units used in GIMP"
 msgstr "Táo hay sáa Äái ÄÆn vá dÃng trong GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
-msgid "_Unit Editor"
-msgstr "Bá sáa Äái ÄÆn _vá"
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Units"
+msgid "U_nits"
+msgstr "ÄÆn vá"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "ThÃm ÄÆn vá mái"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
 msgstr "_ID:"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
 msgid "_Factor:"
 msgstr "_Há sá :"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
 msgid "_Digits:"
 msgstr "Con _sá :"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_KÃ hiáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "Tá _viát tát:"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "á _sá Ãt:"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
 msgid "_Plural:"
 msgstr "á sá _nhiáu :"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
 msgid "Incomplete input"
 msgstr "ChÆa gà xong"
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "HÃy Äián vÃo mái trÆáng chá."
 
-#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:409
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Bá sáa Äái ÄÆn vá"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:131
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
 msgstr "PhÆÆng phÃp thÆáng dáng Äá mÃi sác ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:141
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Giám Äá sác cáa mát ná..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:477
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
 msgid "Merging"
 msgstr "Äang háp nhát"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp.c:644
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Giám Äá sác cáa mát ná"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:41
-msgid "_Staggered"
-msgstr "_ChÃo nhau"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:42
-msgid "_Large staggered"
-msgstr "ChÃo nhau kiáu _lán"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:43
-msgid "S_triped"
-msgstr "CÃ _sác"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:44
-msgid "_Wide-striped"
-msgstr "CÃ sác _ráng"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:45
-msgid "Lo_ng-staggered"
-msgstr "ChÃo _nhau kiáu dÃi"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:46
-msgid "_3x3"
-msgstr "_3Ã3"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:47
-msgid "Larg_e 3x3"
-msgstr "_Lán 3Ã3"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:48
-msgid "_Hex"
-msgstr "T_háp lác"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:49
-msgid "_Dots"
-msgstr "Chá_m"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1806
-msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
-msgstr "Mà pháng mÃo mà cáa mÃn hÃnh má hay mÃn hÃnh cà Äá phÃn giái tháp"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1813
-msgid "Vi_deo..."
-msgstr "ánh Äán_g..."
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:1885
-#: ../plug-ins/common/video.c:2016
-msgid "Video"
-msgstr "ánh Äáng"
-
-#.frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2038
-msgid "Video Pattern"
-msgstr "Máu ánh Äáng"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2082
-msgid "_Additive"
-msgstr "Äá cáng _vÃo"
-
-#: ../plug-ins/common/video.c:2092
-msgid "_Rotated"
-msgstr "ÄÃ _xoay"
-
-#: ../plug-ins/common/vinvert.c:90
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
 msgid "Invert the brightness of each pixel"
 msgstr "Äáo Äá sÃng cáa mái Äiám ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/vinvert.c:104
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "Äá_o già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/vinvert.c:191
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Äáo già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:192
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
 msgid "More _white (larger value)"
 msgstr "MÃu t_ráng hÆn (già trá lán hÆn)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:195
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
 msgid "More blac_k (smaller value)"
 msgstr "MÃu Ä_en hÆn (già trá Ãt hÆn)"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:198
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
 msgid "_Middle value to peaks"
 msgstr "Già trá giáa Äán cao Äiá_m"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:201
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
 msgid "_Foreground to peaks"
 msgstr "Cánh _gán Äán cao Äiám"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:204
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
 msgid "O_nly foreground"
 msgstr "Chá cá_nh gán"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:207
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
 msgid "Only b_ackground"
 msgstr "Chá _nán"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:210
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
 msgid "Mor_e opaque"
 msgstr "Äá_c hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:213
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
 msgid "More t_ransparent"
 msgstr "T_rong suát hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:236
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
 msgstr "Truyán mát sá mÃu sác nÃo ÄÃ sang cÃc Äiám á cánh"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:241
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Lan truyán _già trá..."
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:248
-msgid "Shrink darker areas of the image"
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Shrink darker areas of the image"
+msgid "Shrink lighter areas of the image"
 msgstr "Thu háp cÃc vÃng ánh tái hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:253
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
 msgid "E_rode"
 msgstr "_XÃi mÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:260
-msgid "Grow darker areas of the image"
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Grow darker areas of the image"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "Má ráng cÃc vÃng ánh tái hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:265
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
 msgid "_Dilate"
 msgstr "LÃm _giÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:475
-msgid "Value Propagating"
-msgstr "Äang lan truyán già trá..."
-
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1057
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Lan truyán già trá"
 
-#.Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1122
+#. Parameter settings
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
 msgid "Propagate"
 msgstr "Lan truyán"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1135
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
 msgid "Lower t_hreshold:"
 msgstr "NgÆáng _dÆái:"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1147
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
 msgid "_Upper threshold:"
 msgstr "NgÆáng t_rÃn:"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1159
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
 msgid "_Propagating rate:"
 msgstr "Tá _lá lan truyán:"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1170
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
 msgid "To l_eft"
 msgstr "Sang t_rÃi"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1173
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
 msgid "To _right"
 msgstr "Sang _phái"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1176
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
 msgid "To _top"
 msgstr "LÃn _trÃn"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1179
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
 msgid "To _bottom"
 msgstr "_Xuáng dÆái"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1188
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
 msgid "Propagating _alpha channel"
 msgstr "Äang lan truyán kÃnh _anfa"
 
-#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1199
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "Äang lan truyán kÃnh già trá"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:233
-msgid "Twist or smear image in many different ways"
-msgstr "Xoán hay váy ánh báng nhiáu cÃch khÃc nhau"
-
-#: ../plug-ins/common/warp.c:241
-msgid "_Warp..."
-msgstr "LÃm _oán..."
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
+msgid "Van Gogh (LIC)"
+msgstr "Van Gogh (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:377
-msgid "Warp"
-msgstr "LÃm oán"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
+msgid "Effect Channel"
+msgstr "KÃnh hiáu áng"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:398
-msgid "Basic Options"
-msgstr "TÃy chán cÆ bán"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
+msgid "_Brightness"
+msgstr "Äá _sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:420
-msgid "Step size:"
-msgstr "Cá bÆác:"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+msgid "Effect Operator"
+msgstr "ToÃn tá hiáu áng"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:434
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1212
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Lán láp lái:"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+msgid "_Derivative"
+msgstr "Äá_o hÃm"
 
-#.Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:443
-msgid "Displacement map:"
-msgstr "Ãnh xá chuyán dách:"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
+msgid "_Gradient"
+msgstr "Äá _dác"
 
-#.=======================================================================
-#.Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:461
-msgid "On edges:"
-msgstr "TrÃn cánh:"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
+msgid "Convolve"
+msgstr "Quán lái"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:472
-msgid "Wrap"
-msgstr "Cuán"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+msgid "_With white noise"
+msgstr "_Vái án tráng"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:487
-msgid "Smear"
-msgstr "Váy"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
+msgid "W_ith source image"
+msgstr "Vá_i ánh nguán"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:502
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:995
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1147
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1470
-msgid "Black"
-msgstr "Äen"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
+msgid "_Effect image:"
+msgstr "ánh _hiáu áng:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:517
-msgid "Foreground color"
-msgstr "MÃu cánh gán"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
+msgid "_Filter length:"
+msgstr "DÃi bá _lác:"
 
-#.--------------------------------------------------------------------
-#.---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:537
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "TÃy chán cáp cao"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
+msgid "_Noise magnitude:"
+msgstr "Äá á_n:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
-msgid "Dither size:"
-msgstr "Cá rung Äáng::"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
+msgid "In_tegration steps:"
+msgstr "CÃc bÆác háp nhá_t:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:566
-msgid "Rotation angle:"
-msgstr "GÃc xoay:"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+msgid "_Minimum value:"
+msgstr "Già trá tái thiá_u :"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
-msgid "Substeps:"
-msgstr "BÆác phá :"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
+msgid "M_aximum value:"
+msgstr "Già trá tái Ä_a:"
 
-#.Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:588
-msgid "Magnitude map:"
-msgstr "Ãnh xá Äá lán:"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
+msgid "Special effects that nobody understands"
+msgstr "Hiáu áng Äác biát, khÃng cà ai hiáu ÄÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:610
-msgid "Use magnitude map"
-msgstr "DÃng sÆ Äá Äá lán"
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+msgid "_Van Gogh (LIC)..."
+msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
 
-#.--------------------------------------------------------------------
-#.---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:623
-msgid "More Advanced Options"
-msgstr "TÃy chán cáp cao thÃm"
+#: ../plug-ins/common/video.c:42
+msgid "_Staggered"
+msgstr "_ChÃo nhau"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:43
+msgid "_Large staggered"
+msgstr "ChÃo nhau kiáu _lán"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:44
+msgid "S_triped"
+msgstr "CÃ _sác"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:45
+msgid "_Wide-striped"
+msgstr "CÃ sác _ráng"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:46
+msgid "Lo_ng-staggered"
+msgstr "ChÃo _nhau kiáu dÃi"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:47
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3Ã3"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:48
+msgid "Larg_e 3x3"
+msgstr "_Lán 3Ã3"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:49
+msgid "_Hex"
+msgstr "T_háp lác"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:50
+msgid "_Dots"
+msgstr "Chá_m"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1807
+msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
+msgstr "Mà pháng mÃo mà cáa mÃn hÃnh má hay mÃn hÃnh cà Äá phÃn giái tháp"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1814
+msgid "Vi_deo..."
+msgstr "ánh Äán_g..."
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
+msgid "Video"
+msgstr "ánh Äáng"
+
+#. frame for the radio buttons
+#: ../plug-ins/common/video.c:2040
+msgid "Video Pattern"
+msgstr "Máu ánh Äáng"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:2084
+msgid "_Additive"
+msgstr "Äá cáng _vÃo"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:2094
+msgid "_Rotated"
+msgstr "ÄÃ _xoay"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+msgid "Twist or smear image in many different ways"
+msgstr "Xoán hay váy ánh báng nhiáu cÃch khÃc nhau"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:241
+msgid "_Warp..."
+msgstr "LÃm _oán..."
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:376
+msgid "Warp"
+msgstr "LÃm oán"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:398
+msgid "Basic Options"
+msgstr "TÃy chán cÆ bán"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:420
+msgid "Step size:"
+msgstr "Cá bÆác:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:434
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Lán láp lái:"
+
+#. Displacement map menu
+#: ../plug-ins/common/warp.c:443
+msgid "Displacement map:"
+msgstr "Ãnh xá chuyán dách:"
+
+#. =======================================================================
+#. Displacement Type
+#: ../plug-ins/common/warp.c:461
+msgid "On edges:"
+msgstr "TrÃn cánh:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:472
+msgid "Wrap"
+msgstr "Cuán"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:487
+msgid "Smear"
+msgstr "Váy"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482
+msgid "Black"
+msgstr "Äen"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:517
+msgid "Foreground color"
+msgstr "MÃu cánh gán"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. ---------    The secondary table         --------------------------
+#: ../plug-ins/common/warp.c:537
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "TÃy chán cáp cao"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+msgid "Dither size:"
+msgstr "Cá rung Äáng::"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:566
+msgid "Rotation angle:"
+msgstr "GÃc xoay:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+msgid "Substeps:"
+msgstr "BÆác phá :"
+
+#. Magnitude map menu
+#: ../plug-ins/common/warp.c:588
+msgid "Magnitude map:"
+msgstr "Ãnh xá Äá lán:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+msgid "Use magnitude map"
+msgstr "DÃng sÆ Äá Äá lán"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. ---------    The "other" table         --------------------------
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+msgid "More Advanced Options"
+msgstr "TÃy chán cáp cao thÃm"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:640
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Tá lá Äá dác:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:663
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "TrÃnh ÄÆn chán Ãnh xá Äá dác"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:673
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Äá lán vÃc-tÆ :"
 
-#.Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:688
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569
+#. Angle
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
 msgid "Angle:"
 msgstr "GÃc:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:711
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "TrÃnh ÄÆn chán Ãnh xá vÃc-tÆ hÆáng cá Äánh"
 
-#.make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#. make sure layer is visible
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Äang lÃm mán Äá dác X..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Äang lÃm mán Äá dác Y..."
 
-#.calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
+#. calculate new X,Y Displacement image maps
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Äang tÃm Äá dác XY..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "BÆác luáng %d"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:118
+#: ../plug-ins/common/waves.c:121
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "MÃo mà ánh báng sÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:123
+#: ../plug-ins/common/waves.c:126
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_SÃng..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:245
+#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Waves"
 msgstr "SÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:290
+#: ../plug-ins/common/waves.c:296
 msgid "_Reflective"
 msgstr "Kiáu _phán Ãnh"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:309
+#: ../plug-ins/common/waves.c:315
 msgid "_Amplitude:"
 msgstr "_BiÃn Äá :"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:321
+#: ../plug-ins/common/waves.c:327
 msgid "_Phase:"
 msgstr "_Thái ká:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:333
+#: ../plug-ins/common/waves.c:339
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "_BÆác sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:433
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
 msgid "Waving"
 msgstr "Äang táo sÃng..."
 
-#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:141
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
-msgstr "ChÆa ghi rà trÃnh duyát Máng.\n"
-"HÃy ghi rà trÃnh duyát Máng báng Háp thoái TÃy thÃch."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:161
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified layer %d not found"
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified layer %d not found"
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid ""
-"Could not parse specified web browser command:\n"
-"%s"
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch lánh trÃnh duyát Máng Äà ghi rà :\n"
-"%s"
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current settings to the specified file"
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "LÆu thiát láp hián thái vÃo táp tin ÄÃ xÃc Äánh"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified window not found"
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy cáa sá ÄÃ xÃc Äánh"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "There are not enough layers to align."
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Windows icon"
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Lái má táp tin GFlare  %s Â': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an image of a textured sphere"
+msgid "Create an image of a webpage"
+msgstr "Táo ánh là hÃnh cáu cà hoá tiát"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "From paper"
+msgid "From _Webpage..."
+msgstr "Tá giáy"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create rectangle"
+msgid "Create from webpage"
+msgstr "Táo hÃnh chá nhát"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "_Create"
+msgstr "Táo"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr ""
+
+#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Ráng (Äiám ánh):"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Step size:"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Cá bÆác:"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue"
+msgid "Huge"
+msgstr "Sác mÃu"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Target"
+msgid "Large"
+msgstr "ÄÃch"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+msgid "Default"
+msgstr "Mác Äánh"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Small Tiles"
+msgid "Small"
+msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Tiling"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Äang lÃt"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "'%s':\n"
+#| "No image width specified"
+msgid "No URL was specified"
+msgstr ""
+"Â %s Â:\n"
+"ChÆa ghi rà Äá ráng ánh"
 
-#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:174
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s of image data"
+msgid "Downloading webpage '%s'"
+msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not execute specified web browser:\n"
-"%s"
-msgstr "KhÃng thá khái cháy trÃnh duyát Máng Äà ghi rà :\n"
-"%s"
+msgid "Transferring webpage image for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
+msgid "Webpage"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:139
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "MÃo mà ánh báng cÃch xoÃy và nhÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:150
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "_XoÃy và NhÃm..."
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "VÃng cháu tÃc Äáng cáa bá sung là vÃng ráng"
-
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:341
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
 msgid "Whirling and pinching"
 msgstr "Äang xoÃy và nhÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:528
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "XoÃy và NhÃm"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:564
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
 msgid "_Whirl angle:"
 msgstr "GÃc _xoÃy:"
 
-#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:576
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
 msgid "_Pinch amount:"
 msgstr "LÆáng _nhÃm:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:177
+#: ../plug-ins/common/wind.c:175
 msgid "Smear image to give windblown effect"
 msgstr "Váy ánh Äá táo hiáu áng láng giÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:182
+#: ../plug-ins/common/wind.c:180
 msgid "Wi_nd..."
 msgstr "G_iÃ..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:317
+#: ../plug-ins/common/wind.c:314
 msgid "Rendering blast"
 msgstr "Äang vá phÃ"
 
@@ -8744,3338 +8662,5194 @@ msgstr "Äang vá phÃ"
 msgid "Rendering wind"
 msgstr "Äang vá giÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:881
+#: ../plug-ins/common/wind.c:876
 msgid "Wind"
 msgstr "GiÃ"
 
-#.********************************************************
-#.radio buttons for choosing wind rendering algorithm
-#.*****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:921
+#. ********************************************************
+#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
+#. *****************************************************
+#: ../plug-ins/common/wind.c:919
 msgid "Style"
 msgstr "Kiáu dÃng"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
+#: ../plug-ins/common/wind.c:923
 msgid "_Wind"
 msgstr "_GiÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:926
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
 msgid "_Blast"
 msgstr "_PhÃ"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
+#: ../plug-ins/common/wind.c:947
 msgid "_Left"
 msgstr "T_rÃi"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:950
+#: ../plug-ins/common/wind.c:948
 msgid "_Right"
 msgstr "_Phái"
 
-#.****************************************************
-#.radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
-#.**************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:969
+#. ****************************************************
+#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
+#. **************************************************
+#: ../plug-ins/common/wind.c:967
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "Cánh cà tÃc Äáng"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:971
 msgid "L_eading"
 msgstr "Nám t_rÆác"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
 msgid "Tr_ailing"
 msgstr "Nám s_au"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:975
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
 msgid "Bot_h"
 msgstr "Cá _hai"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "Già trá cao hÆn hán chá hiáu áng thÃnh Ãt vÃng ánh hÆn"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "Äá _mánh:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Già trá cao hÆn tÄng Äá lán cáa hiáu áng"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:126
-msgid "Microsoft WMF file"
-msgstr "Táp tin WMF Microsoftâ"
-
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:332
-msgid ""
-"WMF file does not\n"
-"specify a size!"
-msgstr "Táp tin WMF khÃng\n"
-"ghi rà kÃch cá."
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
+msgid "Bad colormap"
+msgstr "SÆ Äá mÃu sai"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:480
-msgid "Render Windows Metafile"
-msgstr "Vá siÃu táp tin (Metafile) Windows"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgstr " %s  khÃng phái là mát táp tin BMP háp lá"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:947
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading."
-msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
+msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgstr "Gáp lái khi Äác phán Äáu táp tin BMP tá Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:961
-msgid "Rendered WMF"
-msgstr "WMF ÄÃ vá"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
+msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
+msgstr "Dáng thác nÃn BMP lá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:172
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:190
-msgid "X BitMap image"
-msgstr "ánh máng X"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
+msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"Could not read header (ftell == %ld)"
-msgstr "Â %s Â:\n"
-"KhÃng thá Äác phán Äáu (ftell == %ld)"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
+msgid "The bitmap ends unexpectedly."
+msgstr "Máng ánh kát thÃc bát ngá."
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:810
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image width specified"
-msgstr "Â %s Â:\n"
-"ChÆa ghi rà Äá ráng ánh"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
+msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu ánh phá lác vái Äá trong suát trong dáng thác táp tin BMP."
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:817
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image height specified"
-msgstr "Â %s Â:\n"
-"ChÆa ghi rà Äá cao ánh"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
+msgid "Alpha channel will be ignored."
+msgstr "KÃnh anfa sá bá bá qua."
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image data type specified"
-msgstr "Â %s Â:\n"
-"ChÆa ghi rà kiáu dá liáu"
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
+msgid "BMP"
+msgstr ""
 
-#.The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:966
-msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
-"colors.\n"
-"\n"
-"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
-msgstr "ánh bán Äang lÆu dáng XBM cháa hÆn hai mÃu.\n"
-"\n"
-"HÃy chuyán Äái nà thÃnh ánh Äà phá lác Äen tráng (1-bit) rái thá lái."
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
+msgid "_Run-Length Encoded"
+msgstr "_RLE mà hÃa"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:977
-msgid ""
-"You cannot save a cursor mask for an image\n"
-"which has no alpha channel."
-msgstr "Bán khÃng thá lÆu mát ná con trá\n"
-"cho ánh khÃng cà kÃnh anfa."
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Table Options"
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "TÃy chán báng"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1152
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "LÆu dáng XBM"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+msgid "_Do not write color space information"
+msgstr ""
 
-#.parameter settings
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1169
-msgid "XBM Options"
-msgstr "TÃy chán XBM"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+msgid ""
+"Some applications can not read BMP images that include color space "
+"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
+"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
+msgstr ""
 
-# Type: text
-# Description
-#.X10 format
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1179
-msgid "_X10 format bitmap"
-msgstr "Máng ánh dáng _X10"
-
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1199
-msgid "_Identifier prefix:"
-msgstr "T_ián tá nhán biát:"
-
-#.hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1221
-msgid "_Write hot spot values"
-msgstr "_Ghi cÃc già trá Äiám nÃng"
-
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1243
-msgid "Hot spot _X:"
-msgstr "Äiám nÃng _X:"
-
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1253
-msgid "Hot spot _Y:"
-msgstr "Äiám nÃng _Y:"
-
-#.mask file
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1260
-msgid "Mask File"
-msgstr "Táp tin mát ná"
-
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1270
-msgid "W_rite extra mask file"
-msgstr "Gh_i táp tin mát ná thÃm"
-
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1283
-msgid "_Mask file extension:"
-msgstr "Phán má ráng táp tin _mát ná:"
-
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:173
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:198
-msgid "X PixMap image"
-msgstr "ánh PixMap X"
-
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
-#, c-format
-msgid "Error opening file '%s'"
-msgstr "Gáp lái khi má táp tin  %s Â"
-
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
-msgid "XPM file invalid"
-msgstr "Táp tin XPM khÃng háp lá"
-
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "LÆu dáng XPM"
-
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
-msgid "_Alpha threshold:"
-msgstr "NgÆáng _anfa:"
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:276
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:296
-msgid "X window dump"
-msgstr "Äá cáa sá X"
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
-#, c-format
-msgid "Could not read XWD header from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu XWD tá Â %s Â"
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
-msgid "Can't read color entries"
-msgstr "KhÃng thá Äác cÃc mác nháp mÃu sác"
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
-"not supported."
-msgstr "Táp tin XWD %s cà dáng %d, Äá sÃu %d và sá bit trÃn mái Äiám ánh %d. Hián "
-"thái khÃng há trá trÆáng háp nÃy."
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:545
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh cà kÃnh anfa."
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2146
-msgid "Error during writing indexed/gray image"
-msgstr "Lái khi ghi ánh phá lác/xÃm"
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2244
-msgid "Error during writing rgb image"
-msgstr "Gáp lái khi táo ánh RGB"
+#. Advanced Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "TÃy chán cáp c_ao"
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:85
-msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
-msgstr "XÃn tá Äáng khoáng khÃng dÃng nÃo ra cÃc cánh và giáa"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:90
-msgid "_Zealous Crop"
-msgstr "_XÃn nÄng ná"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:138
-msgid "Zealous cropping"
-msgstr "Äang xÃn nÄng ná"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:239
-msgid "Nothing to crop."
-msgstr "KhÃng cà gà cán xÃn."
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "ánh BMP Windows"
 
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "ánh Äián thÆ G3"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:163
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:183
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Há tháng truyán ánh dáo (FITS)"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
 msgid "Error during open of FITS file"
 msgstr "Lái khi má táp tin dáng FITS"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:356
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "Táp tin FITS khÃng giá ánh cà thá hián thá"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:434
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Khá nÄng lÆu FITS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:971
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Tái táp tin FITS"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:991
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Äiáu thay thá cÃc Äiám ánh chÆa xÃc Äánh"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1471
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
 msgid "White"
 msgstr "Tráng"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "CÃch co dÃn già trá Äiám ánh"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Báng DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Soán tháo ánh"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
-msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
-msgstr "Táo ngán láa phÃn dáng Äá qui vÅ trá"
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
-msgid "_Flame..."
-msgstr "Ngán _láa..."
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
-msgid "Drawing flame"
-msgstr "Äang vá ngán láa"
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "composing"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
-msgid "Flame works only on RGB drawables."
-msgstr "TÃnh nÄng ngán láa hoát Äáng chá trÃn Äiáu vá ÄÆác kiáu RGB."
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
+msgid "AutoDesk FLIC animation"
+msgstr "Hoát cánh FLIC AutoDesk"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a regular file"
-msgstr " %s  khÃng phái là táp tin bÃnh thÆáng"
+msgid "Frame (%i)"
+msgstr "Khung (%i)"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:641
-msgid "Edit Flame"
-msgstr "Sáa Äái ngán láa"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgstr "Tiác là chÆÆng trÃnh nÃy chá lÆu ÄÆác cÃc ánh phá lác và mÃu xÃm."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:664
-msgid "Directions"
-msgstr "PhÃa hÆáng"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847
+msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
+msgstr "GFLI 1.3 - Tái ngÄn nhá khung"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:700
-msgid "Controls"
-msgstr "Äiáu khián"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "frame-range"
+msgid "From:"
+msgstr "Tá :"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:714
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_Tác Äá :"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
+#, fuzzy
+#| msgid "To:"
+msgctxt "frame-range"
+msgid "To:"
+msgstr "Äán:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:731
-msgid "_Randomize"
-msgstr "_Ngáu nhiÃn hÃa"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
+msgid "GFLI 1.3"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:740
-msgid "Same"
-msgstr "TrÃng"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as Windows Icon"
+msgid "Windows Icon"
+msgstr "LÆu dáng biáu tÆáng Windows"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:741
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
-msgid "Random"
-msgstr "Ngáu nhiÃn"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
+msgid "Icon Details"
+msgstr "Chi tiát biáu tÆáng"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
-msgid "Swirl"
-msgstr "XoÃy"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
+msgid ""
+"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
+"applications may not open this file correctly."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
-msgid "Horseshoe"
-msgstr "MÃng ngáa"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
+msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
+msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, báng chán 2 chá"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
-msgid "Polar"
-msgstr "Các"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
+msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
+msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, báng chán 16 chá"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
-msgid "Bent"
-msgstr "ÄÃ uán"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
+msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
+msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, báng chán 256 chá"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
-msgid "_Variation:"
-msgstr "_Bián dáng:"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
+msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:783
-msgid "Load Flame"
-msgstr "Tái ngán láa"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
+msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:798
-msgid "Save Flame"
-msgstr "LÆu ngán láa"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Compressed size: %s"
+msgid "Compressed (PNG)"
+msgstr "Cá ÄÃ nÃn: %s"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:940
-msgid "Flame"
-msgstr "Ngán láa"
+#. read successfully. add to image
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
+#, c-format
+msgid "Icon #%i"
+msgstr "Biáu tÆáng #%i"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1041
-msgid "_Rendering"
-msgstr "Äang _vá..."
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
+#, c-format
+msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+msgstr "Äang má hÃnh thu nhá cho  %s Â..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1067
-msgid "Co_ntrast:"
-msgstr "TÆÆ_ng phán:"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
+msgid "Microsoft Windows icon"
+msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Gamma (Î):"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate / Scale"
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "Xoay / Co dÃn"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
-msgid "Sample _density:"
-msgstr "_Mát Äá máu :"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
+msgid "_Keep Orientation"
+msgstr "_Giá hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
-msgid "Spa_tial oversample:"
-msgstr "SiÃu má_u khÃng:"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
+msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
+msgstr "TÃy theo dá liáu EXIF, ánh nÃy ÄÃ xoay."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1117
-msgid "Spatial _filter radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh _lác khÃng:"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
+msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+msgstr "Bán cà muán trÃnh GIMP xoay lái nà thÃnh hÆáng chuán khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
-msgid "Color_map:"
-msgstr "SÆ Äá _mÃu :"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247
+msgid "JPEG preview"
+msgstr "Xem thá JPEG"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1178
-msgid "Custom gradient"
-msgstr "Äá dác tá chán"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Tile size:"
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1204
-msgid "C_amera"
-msgstr "MÃ_y ánh"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
+msgid "Calculating file size..."
+msgstr "Äang tÃnh kÃch cá táp tin..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1209
-msgid "_Zoom:"
-msgstr "Thu _phÃng:"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
+msgid "File size: unknown"
+msgstr "Cá táp tin: chÆa biát"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
-msgid "Closed"
-msgstr "ÄÃ ÄÃng"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "_JPEG"
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
-msgid "Close curve on completion"
-msgstr "ÄÃng cong khi táo xong"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Chát lÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
-msgid "Show Line Frame"
-msgstr "Hián khung ÄÆáng"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
+msgid "JPEG quality parameter"
+msgstr "Tham sá chát lÆáng JPEG"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
-msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
-msgstr "Vá ÄÆáng giáa cÃc Äiám Äiáu khián (chá trong khi táo cong)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
+msgid "Enable preview to obtain the file size."
+msgstr "Bát khá nÄng xem thá Äá tháy biát kÃch cá táp tin."
 
-#.Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:298
-msgid "Gfig"
-msgstr "Gfig"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _preview in image window"
+msgid "Sho_w preview in image window"
+msgstr "Hián à _xem thá trong cáa sá ánh"
 
-#.Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:349
-msgid "Tool Options"
-msgstr "TÃy chán CÃng cá"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing:"
+msgid "S_moothing:"
+msgstr "LÃm mán:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:366
-msgid "_Stroke"
-msgstr "_NÃt"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
+msgid "Interval (MCU rows):"
+msgstr ""
 
-#.Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
-msgid "Fill"
-msgstr "Äián Äáy"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#, fuzzy
+#| msgid "Use restart markers"
+msgid "Use _restart markers"
+msgstr "DÃng dáu khái cháy lái"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:427
-msgid "No fill"
-msgstr "KhÃng Äián"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "Optimize"
+msgid "_Optimize"
+msgstr "Tái Æu hÃa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
-msgid "Color fill"
-msgstr "TÃ mÃu"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
+#, fuzzy
+#| msgid "Progressive"
+msgid "_Progressive"
+msgstr "Tián lÃn"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:429
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "Äián máu"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
+#, fuzzy
+#| msgid "Save EXIF data"
+msgid "Save _EXIF data"
+msgstr "LÆu dá liáu EXIF"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:430
-msgid "Shape gradient"
-msgstr "Äá dác hÃnh"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
+#, fuzzy
+#| msgid "Save thumbnail"
+msgid "Save _thumbnail"
+msgstr "LÆu hÃnh thu nhá"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:431
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Äá dác dác"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
+#, fuzzy
+#| msgid "Save XMP data"
+msgid "Save _XMP data"
+msgstr "LÆu dá liáu XMP"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:432
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Äá dác ngang"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
+msgid "_Use quality settings from original image"
+msgstr ""
 
-#."show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:492
-msgid "Show image"
-msgstr "Hián ánh"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
+msgid ""
+"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
+"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
+"quality and file size."
+msgstr ""
+
+#. Subsampling
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
+#, fuzzy
+#| msgid "Subsampling:"
+msgid "Su_bsampling:"
+msgstr "Phá láy máu :"
 
-#."snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:505
-msgid "checkbutton|Snap to grid"
-msgstr "DÃnh lÆái"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
+msgid "4:4:4 (best quality)"
+msgstr ""
 
-#."show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:514
-msgid "Show grid"
-msgstr "Hián lÆái"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
+msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:649
-msgid "Load Gfig Object Collection"
-msgstr "Tái táp háp Äái tÆáng Gfig"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
+msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:698
-msgid "Save Gfig Drawing"
-msgstr "LÆu bán vá Gfig"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
+msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:841
-msgid "First Gfig"
-msgstr "Gfig thá nhát"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Háy bÆác"
+#. DCT method
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
+#, fuzzy
+#| msgid "DCT method:"
+msgid "_DCT method:"
+msgstr "PhÆÆng phÃp DCT:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
-msgid "_Clear"
-msgstr "_XoÃ"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
+msgid "Fast Integer"
+msgstr "Sá nguyÃn nhanh"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
-msgid "_Grid"
-msgstr "_LÆái"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
+msgid "Integer"
+msgstr "Sá nguyÃn"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:896
-msgid "Raise selected object"
-msgstr "NÃng lÃn Äái tÆáng ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
+msgid "Floating-Point"
+msgstr "Äiám phà Äáng"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
-msgid "Lower selected object"
-msgstr "Há xuáng Äái tÆáng ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152
+msgid "Comment"
+msgstr "Ghi chÃ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
-msgid "Raise selected object to top"
-msgstr "NÃng Äái tÆáng ÄÃ chán lÃn Äánh"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "_Tái mái mác Äánh"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
-msgid "Lower selected object to bottom"
-msgstr "Há tháp Äái tÆáng ÄÃ chán xuáng ÄÃy"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ave Defaults"
+msgid "Sa_ve Defaults"
+msgstr "_LÆu mái mác Äánh"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
-msgid "Show previous object"
-msgstr "Hián Äái tÆáng trÆác"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
+msgid "JPEG image"
+msgstr "ánh JPEG"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
-msgid "Show next object"
-msgstr "Hián Äái tÆáng ká"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303
+msgid "Export Preview"
+msgstr "Xuát à xem thá"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
-msgid "Show all objects"
-msgstr "Hián mái Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid "Error loading PSD file: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
-msgid "Create line"
-msgstr "Táo ÄÆáng"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
+#, c-format
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "Táo hÃnh chá nhát"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported brush format"
+msgid "Unsupported file format version: %d"
+msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
-msgid "Create circle"
-msgstr "Táo hÃnh trÃn"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Source channel in file:"
+msgid "Too many channels in file: %d"
+msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "Táo hÃnh báu dác"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
-msgid "Create arc"
-msgstr "Táo hÃnh cung"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid "Unsupported color mode: %s"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
-msgid "Create reg polygon"
-msgstr "Táo hÃnh Äa giÃc chÃnh quy"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid "Unsupported bit depth: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
-msgid "Create star"
-msgstr "Táo sao"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
+#, c-format
+msgid "The file is corrupt!"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
-msgid "Create spiral"
-msgstr "Táo xoán ác"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Source channel in file:"
+msgid "Too many channels in layer: %d"
+msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
-msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
-msgstr "Táo ÄÆáng cong Bezier. PhÃm Shift + NÃt kát thÃc viác táo."
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
-msgid "Move an object"
-msgstr "Chuyán Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
-msgid "Move a single point"
-msgstr "Chuyán Äiám ÄÆn"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
-msgid "Copy an object"
-msgstr "ChÃp Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
-msgid "Delete an object"
-msgstr "Xoà bá Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
-msgid "Select an object"
-msgstr "Chán Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1048
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "CÃng cá nÃy khÃng cà tÃy chán nÃo"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgid "Unsupported compression mode: %d"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
 
-#.Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1238
-msgid "Show position"
-msgstr "Hián vá trÃ"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
+msgid "Extra"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
-msgid "Show control points"
-msgstr "Hián cÃc Äiám Äiáu khián"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-msgid "Max undo:"
-msgstr "Háy bÆác tái Äa:"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
+msgid "Photoshop image"
+msgstr "ánh Photoshop"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
-msgid "Transparent"
-msgstr "Trong suát"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
+"plug-in does not support that, using normal mode instead."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu láp cà chá Äá  %s Â. Hoác dáng thác táp tin PSD hoác bá sung "
+"lÆu khÃng há trá nà nÃn dÃng chá Äá chuán thay thá."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295
-msgid "Foreground"
-msgstr "Cánh gán"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
+msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
+msgstr "Lái : khÃng thá chuyán Äái kiáu ánh cÆ bán GIMP sang chá Äá PSD"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1297
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
-msgid "Copy"
-msgstr "ChÃp"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that "
+#| "are more than 30000 pixels wide or tall."
+msgid ""
+"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
+"more than 30,000 pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
+"hÆn 30 000 Äiám ánh."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
+#| "layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
-"the draw is performed."
-msgstr "Kiáu nán láp. Viác sao chÃp gÃy ra sao chÃp láp trÆác, trÆác khi vá."
+"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà láp cà "
+"chiáu lán hÆn 30 000 Äiám ánh."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1312
-msgid "Background:"
-msgstr "Nán:"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Premature end of file."
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Gáp kát thÃc táp tin quà sám."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1315
-msgid "Feather"
-msgstr "HÃnh lÃng"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
+msgid "Silicon Graphics IRIS image"
+msgstr "ánh Äá háa silic IRIS"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
-msgid "Radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh:"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading."
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1396
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Khoáng cÃch dÃng lÆái:"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
-msgid "Polar grid sectors desired:"
-msgstr "CÃc hÃnh quát lÆái các ÄÃ muán:"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image _height:"
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Cao án_h:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
-msgid "Polar grid radius interval:"
-msgstr "Khoáng cÃch giáa bÃn kÃnh lÆái các"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
-msgid "Rectangle"
-msgstr "HÃnh chá nhát"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
-msgid "Isometric"
-msgstr "CÃng kÃch cá"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+msgid "SGI"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
-msgid "Grid type:"
-msgstr "Kiáu lÆái:"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+msgid "Compression type"
+msgstr "Kiáu nÃn"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:556
-msgid "Normal"
-msgstr "Chuán"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+msgid "No compression"
+msgstr "KhÃng nÃn"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1472
-msgid "Grey"
-msgstr "XÃm"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+msgid "RLE compression"
+msgstr "NÃn RLE"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
-msgid "Darker"
-msgstr "Tái hÆn"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+msgid ""
+"Aggressive RLE\n"
+"(not supported by SGI)"
+msgstr ""
+"RLE xÃng xÃo\n"
+"(SGI khÃng há trá)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
-msgid "Lighter"
-msgstr "SÃng hÆn"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s of image data"
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
-msgid "Very dark"
-msgstr "Rát tái"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
-msgid "Grid color:"
-msgstr "MÃu lÆái:"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr "ÄÃ tái %s dá liáu ánh"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
-msgid "Sides:"
-msgstr "Mát:"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr "ÄÃ tái lÃn %s dá liáu ánh"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
-msgid "Right"
-msgstr "Phái"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Äang kát nái Äán mÃy phác vá..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
-msgid "Left"
-msgstr "TrÃi"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
+msgid "Could not initialize libcurl"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
-msgid "Orientation:"
-msgstr "HÆáng:"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
+#, c-format
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
-msgid "Hey where has the object gone ?"
-msgstr "Äái tÆáng á ÄÃu váy?"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:949
-msgid "Error reading file"
-msgstr "Lái Äác táp tin"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
+#, c-format
+msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
+msgstr "wget ÄÃ thoÃt bát thÆáng trÃn URI Â %s Â"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1038
-msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
-msgstr "Äang sáa Äái Äái tÆáng chá cà khá nÄng Äác nÃn bán sá khÃng thá lÆu nÃ"
+#. The third line is "Connecting to..."
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#, c-format
+msgid "(timeout is %d second)"
+msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
+msgstr[0] "(thái hán là %d giÃy)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
-msgid "Regular Polygon Number of Sides"
-msgstr "HÃnh Äa giÃc chÃnh quy: sá mát"
+#. The fourth line is either the network request or an error
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
+msgid "Opening URI"
+msgstr "Äang má URI..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
-msgid "Object Details"
-msgstr "Chi tiát Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
+#, c-format
+msgid "A network error occurred: %s"
+msgstr "Gáp lái máng: %s"
 
-#.Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
-msgid "XY position:"
-msgstr "Vá trà XY:"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
+msgid "Downloading unknown amount of image data"
+msgstr "Äang tái vá lÆáng lá dá liáu ánh..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
-msgid "Spiral Number of Turns"
-msgstr "HÃnh xoán ác: sá lán quay"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
-msgid "Star Number of Points"
-msgstr "HÃnh sao: sá Äiám"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
+msgid "GIMP compressed XJT image"
+msgstr "ánh XJT ÄÃ nÃn cáa GIMP"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
-msgid "Create bezier curve"
-msgstr "Táo cong Bezier"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
+msgstr "Táp tin kiáu XJT cháa chá Äá láp lá %d"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
-msgid "Create geometric shapes"
-msgstr "Táo hÃnh kiáu hÃnh hác"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
+msgstr "Cánh bÃo : chá Äá láp khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆác lÆu dáng XJT"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
-msgid "_Gfig..."
-msgstr "_Gfig..."
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
+msgstr "Táp tin XJT cháa kiáu ÄÆáng dán lá %d"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
-msgid ""
-"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
-msgstr "Gáp lái khi cá lÆu hÃnh dáng bá bÃm: khÃng thá ÄÃnh bá bÃm kÃm Äiáu vá ÄÆác."
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
+msgstr "Cánh bÃo: kiáu ÄÆáng dán khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆác lÆu dáng XJT"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
 #, c-format
-msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
-msgstr "Gáp lái khi cá má táp tin tám thái  %s  Äá tái bá bÃm: %s"
+msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
+msgstr "Táp tin XJT cháa kiáu ÄÆn vá lá %d"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:557
-msgid "Addition"
-msgstr "Cáng"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:558
-msgid "Overlay"
-msgstr "Phá"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
+msgstr "Cánh bÃo: kiáu ÄÆn vá khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆác lÆu dáng XJT"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:813
-msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
-msgstr "Táo hiáu áng sÃng rác báng Äá Äác"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
+msgid "XJT"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:818
-msgid "_Gradient Flare..."
-msgstr "SÃn_g rác Äá dác..."
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
+msgid "Optimize"
+msgstr "Tái Æu hÃa"
 
-#.
-#.*    Dialog Shell
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:957
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2291
-msgid "Gradient Flare"
-msgstr "SÃng rác Äá dác"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
+msgid "Clear transparent"
+msgstr "XÃa trong suát"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1259
-#, c-format
-msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
-msgstr "Lái má táp tin GFlare  %s Â': %s"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
+msgid "Quality:"
+msgstr "Chát lÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1267
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
-msgstr " %s  khÃng phái là táp tin GFlare háp lá."
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "LÃm mán:"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1321
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
 #, c-format
-msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
-msgstr "táp tin GFlare ÄÃ Äánh dáng khÃng háp lá: %s\n"
+msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÃm viác  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1446
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
 #, c-format
-msgid ""
-"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
-"(gflare-path \"%s\")\n"
-"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
-msgstr "GFlare  %s  chÆa ÄÆác lÆu. Náu bán thÃm mát mác nháp mái vÃo  %s Â, "
-"nhÆ :\n"
-"(gflare-path \"%s\")\n"
-"và táo thÆ mác  %s Â, thà bán cà thá lÆu cÃc GFlare mÃnh vÃo thÆ mác ÄÃ."
+msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
+msgstr "Lái: khÃng thá Äác táp tin thuác tÃnh XJT Â %s Â."
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1479
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
 #, c-format
-msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
-msgstr "Lái ghi táp tin GFlare  %s Â: %s"
-
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2348
-msgid "A_uto update preview"
-msgstr "Tá Äáng cáp nhát kh_ung xem thá"
+msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
+msgstr "Lái: táp tin thuác tÃnh XJT  %s  là ráng"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2399
-msgid "`Default' is created."
-msgstr "Mái tÃo  mác Äánh Â."
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
+msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
+msgstr "Táo ngán láa phÃn dáng Äá qui vÅ trá"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2400
-msgid "Default"
-msgstr "Mác Äánh"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
+msgid "_Flame..."
+msgstr "Ngán _láa..."
 
-#.
-#.*  Scales
-#.
-#.
-#.*    Scales
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2675
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3512
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3617
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3754
-msgid "Parameters"
-msgstr "Tham sá"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+msgid "Drawing flame"
+msgstr "Äang vá ngán láa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2701
-msgid "Ro_tation:"
-msgstr "Äá _xoay:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
+msgid "Flame works only on RGB drawables."
+msgstr "TÃnh nÄng ngán láa hoát Äáng chá trÃn Äiáu vá ÄÆác kiáu RGB."
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2713
-msgid "_Hue rotation:"
-msgstr "Äá xoay sác mÃ_u :"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a regular file"
+msgstr " %s  khÃng phái là táp tin bÃnh thÆáng"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2725
-msgid "Vector _angle:"
-msgstr "_GÃc vÃc-tÆ :"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+msgid "Edit Flame"
+msgstr "Sáa Äái ngán láa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2737
-msgid "Vector _length:"
-msgstr "Äá _dÃi vÃc-tÆ :"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+msgid "Directions"
+msgstr "PhÃa hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2758
-msgid "A_daptive supersampling"
-msgstr "_SiÃu láy máu thÃch nghi"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+msgid "Controls"
+msgstr "Äiáu khián"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2777
-msgid "_Max depth:"
-msgstr "SÃu tái Ä_a:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Tác Äá :"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2787
-msgid "_Threshold"
-msgstr "_NgÆáng"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+msgid "_Randomize"
+msgstr "_Ngáu nhiÃn hÃa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2925
-msgid "S_elector"
-msgstr "_Bá chán"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+msgid "Same"
+msgstr "TrÃng"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
-msgid "New Gradient Flare"
-msgstr "SÃng rác dác mái"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
+msgid "Random"
+msgstr "Ngáu nhiÃn"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2992
-msgid "Enter a name for the new GFlare"
-msgstr "HÃy gà tÃn cho sÃng rác dác mái"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+msgid "Swirl"
+msgstr "XoÃy"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3012
-#, c-format
-msgid "The name '%s' is used already!"
-msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+msgid "Horseshoe"
+msgstr "MÃng ngáa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3068
-msgid "Copy Gradient Flare"
-msgstr "ChÃp sÃng rác dác"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+msgid "Polar"
+msgstr "Các"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3071
-msgid "Enter a name for the copied GFlare"
-msgstr "HÃy gà tÃn cho sÃng rác dác Äà sao chÃp"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+msgid "Bent"
+msgstr "ÄÃ uán"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3093
-#, c-format
-msgid "The name `%s' is used already!"
-msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+msgid "Handkerchief"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3124
-msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
-msgstr "KhÃng thá xÃa bá: phái cà Ãt nhát mát sÃng rác dác."
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#, fuzzy
+#| msgid "Smear"
+msgid "Heart"
+msgstr "Váy"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3134
-msgid "Delete Gradient Flare"
-msgstr "XÃa bá sÃng rác dác"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Displace"
+msgid "Disc"
+msgstr "Dách"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3206
-#, c-format
-msgid "not found %s in gflares_list"
-msgstr "khÃng tÃm tháy %s trong  gflares_list  (danh sÃch sÃng rác dác)"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3247
-msgid "Gradient Flare Editor"
-msgstr "Bá sáa Äái sÃng rác dác"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+msgid "Ex"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3251
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr "QuÃt lái cÃc Äá dác"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
 
-#.Glow
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3376
-msgid "Glow Paint Options"
-msgstr "TÃy chán sÆn rác rá"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+msgid "Fisheye"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3387
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3415
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3443
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Äá má Äác:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+msgid "Popcorn"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3456
-msgid "Paint mode:"
-msgstr "Chá Äá sÆn:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#, fuzzy
+#| msgid "_Exponent:"
+msgid "Exponential"
+msgstr "_MÅ :"
 
-#.Rays
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3404
-msgid "Rays Paint Options"
-msgstr "TÃy chán sÆn tia"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lower"
+msgid "Power"
+msgstr "_DÆái"
 
-#.Rays
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3432
-msgid "Second Flares Paint Options"
-msgstr "TÃy chán sÆn sÃng rác thá hai"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosin"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3459
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
-msgid "_General"
-msgstr "Chun_g"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#, fuzzy
+#| msgid "Radians"
+msgid "Rings"
+msgstr "Radians"
 
-#.
-#.*  Gradient Menus
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3485
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3588
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3727
-msgid "Gradients"
-msgstr "Äá dác"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+msgid "Fan"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
-msgid "Radial gradient:"
-msgstr "Äá dác toá trÃn:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+msgid "Eyefish"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
-msgid "Angular gradient:"
-msgstr "Äá dác gÃc:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue"
+msgid "Bubble"
+msgstr "Xanh dÆÆng"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3504
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3609
-msgid "Angular size gradient:"
-msgstr "Äá dác cá gÃc:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Trá"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3524
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3629
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3766
-msgid "Size (%):"
-msgstr "Cá (%):"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blur"
+msgid "Blur"
+msgstr "_Má"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3536
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3641
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3778
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Äá xoay:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#, fuzzy
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3548
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3654
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3791
-msgid "Hue rotation:"
-msgstr "Äá xoay sác mÃu :"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+msgid "_Variation:"
+msgstr "_Bián dáng:"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3562
-msgid "G_low"
-msgstr "_Rác rá"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+msgid "Load Flame"
+msgstr "Tái ngán láa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3666
-msgid "# of Spikes:"
-msgstr "Sá gai:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+msgid "Save Flame"
+msgstr "LÆu ngán láa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3678
-msgid "Spike thickness:"
-msgstr "Äá dÃy gai:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+msgid "Flame"
+msgstr "Ngán láa"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3692
-msgid "_Rays"
-msgstr "_Tia"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+msgid "_Rendering"
+msgstr "Äang _vá..."
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
-msgid "Size factor gradient:"
-msgstr "Äá dác há sá cá :"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+msgid "Co_ntrast:"
+msgstr "TÆÆ_ng phán:"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3746
-msgid "Probability gradient:"
-msgstr "Äá dác xÃc suát:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gamma (Î):"
 
-#.
-#.*    Shape Radio Button Frame
-#.
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3808
-msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr "HÃnh cáa sÃng rác thá hai"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+msgid "Sample _density:"
+msgstr "_Mát Äá máu :"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3816
-msgid "Circle"
-msgstr "HÃnh trÃn"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+msgid "Spa_tial oversample:"
+msgstr "SiÃu má_u khÃng:"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3833
-msgid "Polygon"
-msgstr "Äa giÃc"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+msgid "Spatial _filter radius:"
+msgstr "BÃn kÃnh _lác khÃng:"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3866
-msgid "Random seed:"
-msgstr "Hát ngáu nhiÃn:"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+msgid "Color_map:"
+msgstr "SÆ Äá _mÃu :"
 
-#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3880
-msgid "_Second Flares"
-msgstr "_SÃng rác thá hai"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+msgid "Custom gradient"
+msgstr "Äá dác tá chán"
 
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:163
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:183
-msgid "AutoDesk FLIC animation"
-msgstr "Hoát cánh FLIC AutoDesk"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+msgid "C_amera"
+msgstr "MÃ_y ánh"
 
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:529
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
 #, c-format
-msgid "Frame (%i)"
-msgstr "Khung (%i)"
+msgid ""
+"No %s in gimprc:\n"
+"You need to add an entry like\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"to your %s file."
+msgstr ""
+"KhÃng cà %s trong táp tin tÃi nguyÃn  gimprc Â:\n"
+"bán cán phái thÃm mát mác nháp nhÆ\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"vÃo táp tin %s cáa bán."
 
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:680
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
-msgstr "Tiác là chÆÆng trÃnh nÃy chá lÆu ÄÆác cÃc ánh phá lác và mÃu xÃm."
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fractal Explorer..."
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "_Fractal Explorer..."
 
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
-msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
-msgstr "GFLI 1.3 - Tái ngÄn nhá khung"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
+msgid "Realtime preview"
+msgstr "Ã xem thá giá thát"
 
-#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:879
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr "GFLI 1.3 - LÆu ngÄn nhá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
+msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
+msgstr "Náu bát, Ã xem thá sá ÄÆác vá lái tá Äáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
-msgid "Can only save drawables!"
-msgstr "CÃ thá lÆu chá Äiáu vá ÄÆác."
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
+msgid "R_edraw preview"
+msgstr "Vá lái à x_em thá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
-msgid "Save Brush"
-msgstr "LÆu bÃt vá"
+#. Zoom Options
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
+msgid "Zoom"
+msgstr "Thu phÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
-msgid "_Brush"
-msgstr "_BÃt vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
+msgid "Undo last zoom change"
+msgstr "Háy bÆác thu phÃng cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:525
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma (Î):"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
+msgid "Redo last zoom change"
+msgstr "LÃm lái bÆác thu phÃng cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
-msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
-msgstr "Thay Äái gamma (Äá sÃng) cáa bÃt vá ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
+msgid "_Parameters"
+msgstr "Th_am sá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:551
-msgid "Select:"
-msgstr "Chán:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
+msgid "Fractal Parameters"
+msgstr "Tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:580
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Tá lá hÃnh thá:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+msgid "Left:"
+msgstr "TrÃi:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:584
-msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
-msgstr "Ghi rà tá lá hÃnh thá cáa bÃt vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+msgid "Right:"
+msgstr "Phái:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:593
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
-msgid "Relief:"
-msgstr "Äáp khác nái:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+msgid "Top:"
+msgstr "TrÃn:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:597
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
-msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
-msgstr "Ghi rà lÆáng lÃm nái cán Ãp dáng vÃo ánh (theo phán trÄm)"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+msgid "Bottom:"
+msgstr "DÆái:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
-msgid "Co_lor"
-msgstr "MÃ_u :"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
+#| "calculated, which will take more time"
+msgid ""
+"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
+msgstr ""
+"Sáa Äái già trá láp lái. CÃng cao già trá nÃy, cÃng nhiáu chi tiát sá ÄÆác "
+"tÃnh, mà sá mát nhiáu thái gian hÆn."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
-msgid "A_verage under brush"
-msgstr "Trung bÃnh dÆái bÃt _vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
+msgid "CX:"
+msgstr "CX:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
-msgid "C_enter of brush"
-msgstr "_TÃm cáa bÃt vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
+msgid "Changes aspect of fractal"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
-msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
-msgstr "MÃu ÄÆác tÃnh tá trÃng bÃnh cáa tát cá cÃc Äiám ánh dÆái bÃt vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
+msgid "CY:"
+msgstr "CY:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
-msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
-msgstr "Láy máu cáa mÃu trong Äiám ánh trong tÃm cáa bÃt vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
+msgid "Load a fractal from file"
+msgstr "Tái phÃn dáng tá táp tin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
-msgid "Color _noise:"
-msgstr "á_n mÃu :"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
+msgid "Reset parameters to default values"
+msgstr "Äát lái cÃc tham sá thÃnh già trá mác Äánh"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
-msgid "Adds random noise to the color"
-msgstr "ThÃm án ngáu nhiÃn vÃo mÃu"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+msgid "Save active fractal to file"
+msgstr "LÆu phÃn dáng hoát Äáng vÃo táp tin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
-msgid "Keep original"
-msgstr "Giá gác"
+#. Fractal type toggle box
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
+msgid "Fractal Type"
+msgstr "Kiáu phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
-msgid "Preserve the original image as a background"
-msgstr "Giá lái ánh gác lÃm nán"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "MandelbrÃt"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
-msgid "From paper"
-msgstr "Tá giáy"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "Barnsley 1"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
-msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
-msgstr "Sao chÃp hoá tiát cáa giáy ÄÃ chán lÃm nán"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "Barnsley 2"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
-msgid "Solid colored background"
-msgstr "Nán mÃu Äác"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "Barnsley 3"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
-msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
-msgstr "DÃng nán trong suát; chá nháng nÃt ÄÃ sÆn sá hián thá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+msgid "Spider"
+msgstr "Nhán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
-msgid "Paint edges"
-msgstr "SÆn cÃc cánh"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+msgid "Man'o'war"
+msgstr "TÃu chián"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
-msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
-msgstr "Chán náu cán nÃt Äán cánh ánh"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda (Î)"
 
-#.Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:317
-msgid "Tileable"
-msgstr "LÃt ÄÆác"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
-msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
-msgstr "Chán náu ánh kát quá cà thá lÃt khÃng cà ÄÆáng nái"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Sá mÃu :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "BÃng thá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
+msgid "Change the number of colors in the mapping"
+msgstr "Thay Äái táng sá mÃu trong Ãnh xá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
-msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
-msgstr "ThÃm hiáu áng bÃng vÃo mái nÃt bÃt vá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
+msgid "Use loglog smoothing"
+msgstr "LÃm mán dáng loglog"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
-msgid "Edge darken:"
-msgstr "Cánh tái hÆn:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
+msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
+msgstr ""
+"Sá dáng khá nÄng lÃm mán dáng log-log Äá loái trá máu dái trong kát quá."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
-msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
-msgstr "Äá tái cán thÃm vÃo cÃc cánh cáa mái nÃt bÃt  vá"
+#. Color Density frame
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
+msgid "Color Density"
+msgstr "Mát Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
-msgid "Shadow darken:"
-msgstr "BÃng tái hÆn:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
+msgid "Change the intensity of the red channel"
+msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu Äá."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
-msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
-msgstr "Äá tái cán thÃm vÃo bÃng thá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
+msgid "Change the intensity of the green channel"
+msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh là cÃy."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
-msgid "Shadow depth:"
-msgstr "Äá sÃu bÃng:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
+msgid "Change the intensity of the blue channel"
+msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh dÆÆng."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
+#. Color Function frame
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
+msgid "Color Function"
+msgstr "HÃm mÃu"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+msgid "Sine"
+msgstr "Sin"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "color-function"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "DÃng hÃm sin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "DÃng hÃm cosin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
 msgid ""
-"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
-msgstr "Äá sÃu cáa bÃng thá, tác lÃ, khoáng cÃch giáa nà và Äái tÆáng"
+"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
+"channel"
+msgstr "Sá dáng Ãnh xá tuyán thay vÃo hÃm lÆáng giÃc nÃo, cho kÃnh mÃu nÃy"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
-msgid "Shadow blur:"
-msgstr "Má bÃng:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
+msgid "Inversion"
+msgstr "Äáo"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
-msgid "How much to blur the drop shadow"
-msgstr "Äá má cán thÃm vÃo bÃng thá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
+msgid ""
+"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
+"ones and vice versa"
+msgstr ""
+"Náu bán hiáu lác tÃy chán nÃy thà cÃc già trá mÃu cao hÆn sá ÄÆác trao Äái "
+"vái già trá tháp hÆn, và ngÆác lái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
-msgid "Deviation threshold:"
-msgstr "NgÆáng lách:"
+#. Colormode toggle box
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Chá Äá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
-msgid "A bailout-value for adaptive selections"
-msgstr "Già trá thÃi cho viác chán thÃch nghá"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
+msgid "As specified above"
+msgstr "NhÆ xÃc Äánh trÃn"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:74
-msgid "Performs various artistic operations"
-msgstr "Thác hián nhiáu thao tÃc nghá thuát khÃc nhau"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
+msgid ""
+"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
+"function). The result is visible in the preview image"
+msgstr ""
+"Táo mát bá trà mÃu vái cÃc tÃy chán bán xÃc Äánh trÃn (mát Äá/hÃm mÃu). Cà "
+"thá xem kát quá trong à xem thá."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
-msgid "_GIMPressionist..."
-msgstr "TrÆáng phÃi án tÆáng _GIMP..."
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
+msgid "Apply active gradient to final image"
+msgstr "Ãp dáng Äá dác hoát Äáng vÃo ánh cuái cÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
-msgid "Painting"
-msgstr "Äang sÆn"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
+msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
+msgstr "Táo mát bá trà mÃu báng Äá dác tá bá sáa Äái Äá dác"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:121
-msgid "GIMPressionist"
-msgstr "TrÆáng phÃi án tÆáng GIMP"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
+msgid "FractalExplorer Gradient"
+msgstr "Äá dác FractalExplorer"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
-msgid "Or_ientation"
-msgstr "_HÆáng"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
+msgid "_Fractals"
+msgstr "_PhÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
-msgid "Directions:"
-msgstr "PhÃa hÆáng:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
+#, c-format
+msgid "Could not write '%s': %s"
+msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
-msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
-msgstr "Sá phÃa hÆáng (tác là bÃt vá) cán dÃng"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
+msgid "Load Fractal Parameters"
+msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
-msgid "Start angle:"
-msgstr "GÃc Äáu :"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
+msgid "Save Fractal Parameters"
+msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
-msgid "The starting angle of the first brush to create"
-msgstr "GÃc Äáu cáa bÃt vá Äáu cán táo"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr " %s  khÃng phái là táp tin FractalExplorer"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
-msgid "Angle span:"
-msgstr "Äá dÃi gÃc:"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
+#, c-format
+msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
+msgstr " %s  bá háng. DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
-msgid "The angle span of the first brush to create"
-msgstr "Äá dÃi gÃc cáa bÃt vá Äáu cán táo"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238
+msgid "Render fractal art"
+msgstr "Vá ánh phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
-msgid ""
-"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
-"stroke"
-msgstr "Cho phÃp già trá (Äá sÃng) cáa vÃng quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
+msgid "_Fractal Explorer..."
+msgstr "_Fractal Explorer..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
-msgid "Radius"
-msgstr "BÃn kÃnh"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371
+msgid "Rendering fractal"
+msgstr "Äang vá phÃn dáng..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
-msgid ""
-"The distance from the center of the image determines the direction of the "
-"stroke"
-msgstr "Khoáng cÃch tá tÃm ánh thà quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
+msgstr "Bán cà chác muán xÃa bá  %s  ra danh sÃch và ra ÄÄa khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
-msgid "Selects a random direction of each stroke"
-msgstr "Chán phÃa hÆáng ngáu nhiÃn cho mái nÃt"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
+msgid "Delete Fractal"
+msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
-msgid "Radial"
-msgstr "Toá trÃn"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là mát táp tin FractalExplorer"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is corrupt.\n"
+"Line %d Option section incorrect"
+msgstr ""
+"Táp tin  %s  bá háng:\n"
+"DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002
+msgid "My first fractal"
+msgstr "PhÃn dáng Äáu tiÃn cáa tÃi"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066
+msgid "Select folder and rescan collection"
+msgstr "Chán thÆ mác rái quÃt lái táp háp"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078
+msgid "Apply currently selected fractal"
+msgstr "Ãp dáng phÃn dáng hián thái Äang chán"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090
+msgid "Delete currently selected fractal"
+msgstr "XÃa bá phÃn dáng hián thái Äang chán"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113
+msgid "Rescan for Fractals"
+msgstr "Quát lái tÃm phÃn dáng"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+msgid "Add FractalExplorer Path"
+msgstr "ThÃm ÄÆáng dán FractalExplorer"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
+msgid "Closed"
+msgstr "ÄÃ ÄÃng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
+msgid "Close curve on completion"
+msgstr "ÄÃng cong khi táo xong"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
+msgid "Show Line Frame"
+msgstr "Hián khung ÄÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
+msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
+msgstr "Vá ÄÆáng giáa cÃc Äiám Äiáu khián (chá trong khi táo cong)"
+
+#. Start building the dialog up
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
+msgid "Gfig"
+msgstr "Gfig"
+
+#. Tool options notebook
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+msgid "Tool Options"
+msgstr "TÃy chán CÃng cá"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+msgid "_Stroke"
+msgstr "_NÃt"
+
+#. Fill frame on right side
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
+msgid "Fill"
+msgstr "Äián Äáy"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+msgid "No fill"
+msgstr "KhÃng Äián"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+msgid "Color fill"
+msgstr "TÃ mÃu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Äián máu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+msgid "Shape gradient"
+msgstr "Äá dác hÃnh"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Äá dác dác"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Äá dác ngang"
+
+#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+msgid "Show image"
+msgstr "Hián ánh"
+
+#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to grid"
+msgctxt "checkbutton"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "DÃnh lÆái"
+
+#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
+msgid "Show grid"
+msgstr "Hián lÆái"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+msgid "Load Gfig Object Collection"
+msgstr "Tái táp háp Äái tÆáng Gfig"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688
+msgid "Save Gfig Drawing"
+msgstr "LÆu bán vá Gfig"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833
+msgid "First Gfig"
+msgstr "Gfig thá nhát"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Háy bÆác"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
+msgid "_Clear"
+msgstr "_XoÃ"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+msgid "_Grid"
+msgstr "_LÆái"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
+msgid "Raise selected object"
+msgstr "NÃng lÃn Äái tÆáng ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
+msgid "Lower selected object"
+msgstr "Há xuáng Äái tÆáng ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
+msgid "Raise selected object to top"
+msgstr "NÃng Äái tÆáng ÄÃ chán lÃn Äánh"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
+msgid "Lower selected object to bottom"
+msgstr "Há tháp Äái tÆáng ÄÃ chán xuáng ÄÃy"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
+msgid "Show previous object"
+msgstr "Hián Äái tÆáng trÆác"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
+msgid "Show next object"
+msgstr "Hián Äái tÆáng ká"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+msgid "Show all objects"
+msgstr "Hián mái Äái tÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+msgid "Create line"
+msgstr "Táo ÄÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Táo hÃnh chá nhát"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+msgid "Create circle"
+msgstr "Táo hÃnh trÃn"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Táo hÃnh báu dác"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+msgid "Create arc"
+msgstr "Táo hÃnh cung"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+msgid "Create reg polygon"
+msgstr "Táo hÃnh Äa giÃc chÃnh quy"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+msgid "Create star"
+msgstr "Táo sao"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Táo xoán ác"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
+msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
+msgstr "Táo ÄÆáng cong Bezier. PhÃm Shift + NÃt kát thÃc viác táo."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+msgid "Move an object"
+msgstr "Chuyán Äái tÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+msgid "Move a single point"
+msgstr "Chuyán Äiám ÄÆn"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+msgid "Copy an object"
+msgstr "ChÃp Äái tÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+msgid "Delete an object"
+msgstr "Xoà bá Äái tÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+msgid "Select an object"
+msgstr "Chán Äái tÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "CÃng cá nÃy khÃng cà tÃy chán nÃo"
+
+#. Put buttons in
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+msgid "Show position"
+msgstr "Hián vá trÃ"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
+msgid "Show control points"
+msgstr "Hián cÃc Äiám Äiáu khián"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+msgid "Max undo:"
+msgstr "Háy bÆác tái Äa:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+msgid "Transparent"
+msgstr "Trong suát"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
+msgid "Foreground"
+msgstr "Cánh gán"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+msgid "Copy"
+msgstr "ChÃp"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
+msgid ""
+"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
+"the draw is performed."
+msgstr "Kiáu nán láp. Viác sao chÃp gÃy ra sao chÃp láp trÆác, trÆác khi vá."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
+msgid "Background:"
+msgstr "Nán:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327
+msgid "Feather"
+msgstr "HÃnh lÃng"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350
+msgid "Radius:"
+msgstr "BÃn kÃnh:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408
+msgid "Grid spacing:"
+msgstr "Khoáng cÃch dÃng lÆái:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+msgid "Polar grid sectors desired:"
+msgstr "CÃc hÃnh quát lÆái các ÄÃ muán:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
+msgid "Polar grid radius interval:"
+msgstr "Khoáng cÃch giáa bÃn kÃnh lÆái các"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+msgid "Rectangle"
+msgstr "HÃnh chá nhát"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+msgid "Isometric"
+msgstr "CÃng kÃch cá"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+msgid "Grid type:"
+msgstr "Kiáu lÆái:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+msgid "Normal"
+msgstr "Chuán"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
+msgid "Grey"
+msgstr "XÃm"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
+msgid "Darker"
+msgstr "Tái hÆn"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486
+msgid "Lighter"
+msgstr "SÃng hÆn"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+msgid "Very dark"
+msgstr "Rát tái"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+msgid "Grid color:"
+msgstr "MÃu lÆái:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
+msgid "Sides:"
+msgstr "Mát:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727
+msgid "Right"
+msgstr "Phái"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
+msgid "Left"
+msgstr "TrÃi"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
+msgid "Orientation:"
+msgstr "HÆáng:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584
+msgid "Hey where has the object gone ?"
+msgstr "Äái tÆáng á ÄÃu váy?"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953
+msgid "Error reading file"
+msgstr "Lái Äác táp tin"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042
+msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
+msgstr "Äang sáa Äái Äái tÆáng chá cà khá nÄng Äác nÃn bán sá khÃng thá lÆu nÃ"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
+msgid "Regular Polygon Number of Sides"
+msgstr "HÃnh Äa giÃc chÃnh quy: sá mát"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+msgid "Object Details"
+msgstr "Chi tiát Äái tÆáng"
+
+#. Position labels
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
+msgid "XY position:"
+msgstr "Vá trà XY:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
+msgid "Spiral Number of Turns"
+msgstr "HÃnh xoán ác: sá lán quay"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
+msgid "Star Number of Points"
+msgstr "HÃnh sao: sá Äiám"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
+msgid "Create bezier curve"
+msgstr "Táo cong Bezier"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123
+msgid "Create geometric shapes"
+msgstr "Táo hÃnh kiáu hÃnh hác"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134
+msgid "_Gfig..."
+msgstr "_Gfig..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735
+msgid ""
+"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
+msgstr ""
+"Gáp lái khi cá lÆu hÃnh dáng bá bÃm: khÃng thá ÄÃnh bá bÃm kÃm Äiáu vá ÄÆác."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762
+#, c-format
+msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
+msgstr "Gáp lái khi cá má táp tin tám thái  %s  Äá tái bá bÃm: %s"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
+msgid "Can only save drawables!"
+msgstr "CÃ thá lÆu chá Äiáu vá ÄÆác."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
+msgid "Save Brush"
+msgstr "LÆu bÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
+msgid "_Brush"
+msgstr "_BÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma (Î):"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
+msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
+msgstr "Thay Äái gamma (Äá sÃng) cáa bÃt vá ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
+msgid "Select:"
+msgstr "Chán:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Tá lá hÃnh thá:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
+msgstr "Ghi rà tá lá hÃnh thá cáa bÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
+msgid "Relief:"
+msgstr "Äáp khác nái:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
+msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
+msgstr "Ghi rà lÆáng lÃm nái cán Ãp dáng vÃo ánh (theo phán trÄm)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
+msgid "Co_lor"
+msgstr "MÃ_u :"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
+msgid "A_verage under brush"
+msgstr "Trung bÃnh dÆái bÃt _vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
+msgid "C_enter of brush"
+msgstr "_TÃm cáa bÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
+msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
+msgstr "MÃu ÄÆác tÃnh tá trÃng bÃnh cáa tát cá cÃc Äiám ánh dÆái bÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
+msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
+msgstr "Láy máu cáa mÃu trong Äiám ánh trong tÃm cáa bÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
+msgid "Color _noise:"
+msgstr "á_n mÃu :"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
+msgid "Adds random noise to the color"
+msgstr "ThÃm án ngáu nhiÃn vÃo mÃu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
+msgid "_General"
+msgstr "Chun_g"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
+msgid "Keep original"
+msgstr "Giá gác"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
+msgid "Preserve the original image as a background"
+msgstr "Giá lái ánh gác lÃm nán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
+msgid "From paper"
+msgstr "Tá giáy"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
+msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
+msgstr "Sao chÃp hoá tiát cáa giáy ÄÃ chán lÃm nán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+msgid "Solid colored background"
+msgstr "Nán mÃu Äác"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
+msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
+msgstr "DÃng nán trong suát; chá nháng nÃt ÄÃ sÆn sá hián thá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
+msgid "Paint edges"
+msgstr "SÆn cÃc cánh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
+msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
+msgstr "Chán náu cán nÃt Äán cánh ánh"
+
+#. Tileable checkbox
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
+msgid "Tileable"
+msgstr "LÃt ÄÆác"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
+msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
+msgstr "Chán náu ánh kát quá cà thá lÃt khÃng cà ÄÆáng nái"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "BÃng thá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
+msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
+msgstr "ThÃm hiáu áng bÃng vÃo mái nÃt bÃt vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
+msgid "Edge darken:"
+msgstr "Cánh tái hÆn:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
+msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
+msgstr "Äá tái cán thÃm vÃo cÃc cánh cáa mái nÃt bÃt  vá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
+msgid "Shadow darken:"
+msgstr "BÃng tái hÆn:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
+msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
+msgstr "Äá tái cán thÃm vÃo bÃng thá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
+msgid "Shadow depth:"
+msgstr "Äá sÃu bÃng:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
+msgid ""
+"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
+msgstr "Äá sÃu cáa bÃng thá, tác lÃ, khoáng cÃch giáa nà và Äái tÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
+msgid "Shadow blur:"
+msgstr "Má bÃng:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
+msgid "How much to blur the drop shadow"
+msgstr "Äá má cán thÃm vÃo bÃng thá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
+msgid "Deviation threshold:"
+msgstr "NgÆáng lách:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
+msgid "A bailout-value for adaptive selections"
+msgstr "Già trá thÃi cho viác chán thÃch nghá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
+msgid "Performs various artistic operations"
+msgstr "Thác hián nhiáu thao tÃc nghá thuát khÃc nhau"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
+msgid "_GIMPressionist..."
+msgstr "TrÆáng phÃi án tÆáng _GIMP..."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+msgid "Painting"
+msgstr "Äang sÆn"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
+msgid "GIMPressionist"
+msgstr "TrÆáng phÃi án tÆáng GIMP"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
+msgid "Or_ientation"
+msgstr "_HÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
+msgid "Directions:"
+msgstr "PhÃa hÆáng:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
+msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
+msgstr "Sá phÃa hÆáng (tác là bÃt vá) cán dÃng"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
+msgid "Start angle:"
+msgstr "GÃc Äáu :"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
+msgid "The starting angle of the first brush to create"
+msgstr "GÃc Äáu cáa bÃt vá Äáu cán táo"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
+msgid "Angle span:"
+msgstr "Äá dÃi gÃc:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
+msgid "The angle span of the first brush to create"
+msgstr "Äá dÃi gÃc cáa bÃt vá Äáu cán táo"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+msgid ""
+"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
+"stroke"
+msgstr "Cho phÃp già trá (Äá sÃng) cáa vÃng quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
+msgid "Radius"
+msgstr "BÃn kÃnh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
+msgid ""
+"The distance from the center of the image determines the direction of the "
+"stroke"
+msgstr "Khoáng cÃch tá tÃm ánh thà quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
+msgid "Selects a random direction of each stroke"
+msgstr "Chán phÃa hÆáng ngáu nhiÃn cho mái nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
+msgid "Radial"
+msgstr "Toá trÃn"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
+msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
+msgstr "Cho phÃp phÃa hÆáng tá tÃm quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
+msgid "Flowing"
+msgstr "Äang cháy"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
+msgstr "CÃc nÃt theo máu  cháy Â"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
+msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
+msgstr "Sác mÃu cáa vÃng quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
+msgid "Adaptive"
+msgstr "ThÃch nghá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
+msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
+msgstr "Sá chán phÃa hÆáng kháp ánh gác mát cÃch gán nhát"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
+msgid "Manual"
+msgstr "Tá chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
+msgid "Manually specify the stroke orientation"
+msgstr "Tá ghi rà hÆáng nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
+msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
+msgstr "Má bá sáa Äái Ãnh xá hÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
+msgid "Orientation Map Editor"
+msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá HÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
+msgid "Vectors"
+msgstr "VÃc-tÆ"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
+msgid ""
+"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
+"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
+msgstr ""
+"TrÆáng vÃc-tÆ :\n"
+"Nháp-trÃi \tdi chuyán vÃc-tÆ ÄÃ chán\n"
+"Nháp-phái \ttrá nà Äán con chuát\n"
+"Nháp-giáa \tthÃm vÃc-tÆ mái."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+msgid "Adjust the preview's brightness"
+msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa à xem thá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
+msgid "Select previous vector"
+msgstr "Chán vÃc-tÆ trÆác"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
+msgid "Select next vector"
+msgstr "Chán vÃc-tÆ ká"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+msgid "A_dd"
+msgstr "ThÃ_m"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
+msgid "Add new vector"
+msgstr "ThÃm vÃc-tÆ mái"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+msgid "_Kill"
+msgstr "Buác _kát thÃc"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
+msgid "Delete selected vector"
+msgstr "XÃa bá vÃc-tÆ ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
+msgid "Type"
+msgstr "Kiáu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
+msgid "_Normal"
+msgstr "Chuá_n"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
+msgid "Vorte_x"
+msgstr "_Già cuán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+msgid "Vortex_2"
+msgstr "Già cuán_2"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+msgid "Vortex_3"
+msgstr "Già cuán_3"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+msgid "_Voronoi"
+msgstr "_Voronoi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
+msgid ""
+"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
+"influence"
+msgstr "Chá Äá Voronoi lÃm cho chá vÃc-tÆ gán nhát Äiám Äà cho cà tÃc Äáng nÃo"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "_GÃc:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
+msgid "Change the angle of the selected vector"
+msgstr "Thay Äái gÃc cáa vÃc-tÆ ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
+msgid "Ang_le offset:"
+msgstr "_Hiáu gÃc:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
+msgid "Offset all vectors with a given angle"
+msgstr "ThÃm hiáu sá vÃo mái vÃc-tÆ báng gÃc ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
+msgid "Change the strength of the selected vector"
+msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa vÃc-tÆ ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
+msgid "S_trength exp.:"
+msgstr "_MÅ Äá mánh:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+msgid "Change the exponent of the strength"
+msgstr "Thay Äái sá mÅ cáa Äá mánh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
+msgid "P_aper"
+msgstr "Giá_y"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+msgid "Inverts the Papers texture"
+msgstr "Äáo hoá tiát cáa Giáy"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+msgid "O_verlay"
+msgstr "_Phá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
+msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
+msgstr "Ãp dáng giáy nhÆ cà (chÆa lÃm nái nÃ)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
+msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
+msgstr "Ghi rà tá lá cáa hoá tiát (theo phán trÄm cáa táp tin gác)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
+msgid "Pl_acement"
+msgstr "Äá _chá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
+msgid "Placement"
+msgstr "Äá chá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
+msgid "Randomly"
+msgstr "Ngáu nhiÃn"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
+msgid "Evenly distributed"
+msgstr "PhÃn phái Äáu Äáu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
+msgid "Place strokes randomly around the image"
+msgstr "Äá nÃt mát cÃch ngáu nhiÃn chung quanh ánh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
+msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
+msgstr "Nháng nÃt ÄÆác phÃn phái Äáu Äáu qua trÃn ánh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
+msgid "Centered"
+msgstr "Giáa lái"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
+msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
+msgstr "Táp trung cÃc nÃt bÃt vá á quanh tÃm ánh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
+msgid "Stroke _density:"
+msgstr "_Mát Äá nÃt:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
+msgid "The relative density of the brush strokes"
+msgstr "Mát Äá tÆÆng Äái cáa cÃc nÃt bÃt vá"
+
+#.
+#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
+#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
+#. *
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
+#, c-format
+msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+msgstr "Lái lÆu táp tin PPM Â %s Â: %s"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+msgid "Save Current"
+msgstr "LÆu Äiáu hián thái"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+msgid "Gimpressionist Defaults"
+msgstr "Mác Äánh trÆáng phÃi án tÆáng GIMP"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+msgid "_Presets"
+msgstr "Äánh _sán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+msgid "Save Current..."
+msgstr "LÆu Äiáu hián thái..."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+msgid "Save the current settings to the specified file"
+msgstr "LÆu thiát láp hián thái vÃo táp tin ÄÃ xÃc Äánh"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+msgid "Reads the selected Preset into memory"
+msgstr "Äác Äánh sán ÄÃ chán vÃo bá nhá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+msgid "Deletes the selected Preset"
+msgstr "XÃa bá Äánh sán ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+msgid "Reread the folder of Presets"
+msgstr "Äác lái thÆ mác cÃc Äánh sán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
+msgid "_Update"
+msgstr "_Cáp nhát"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
+msgid "Refresh the Preview window"
+msgstr "Cáp nhát cáa sá Xem thá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
+msgid "Revert to the original image"
+msgstr "HoÃn nguyÃn ánh gác"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
+msgid "_Size"
+msgstr "_Cá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Sp_ike points:"
+msgid "Size variants:"
+msgstr "Äiám ga_i:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
+msgid "The number of sizes of brushes to use"
+msgstr "Sá kÃch cá bÃt vá cán dÃng"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
+msgid "Minimum size:"
+msgstr "Cá tái thiáu :"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
+msgid "The smallest brush to create"
+msgstr "BÃt vá nhá nhát cán táo"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Cá tái Äa:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
+msgid "The largest brush to create"
+msgstr "BÃt vá lán nhát cán táo"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+msgid "Size depends on:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+msgid ""
+"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
+msgstr "Cho phÃp già trá (Äá sÃng) cáa vÃng quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
+msgid ""
+"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
+msgstr "Khoáng cÃch tá tÃm ánh quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
+msgid "Selects a random size for each stroke"
+msgstr "Chán kÃch cá ngáu nhiÃn cho mái nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
+msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
+msgstr "Cho phÃp phÃa hÆáng tá tÃm quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
+msgstr "Sác thÃi cáa vÃng quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
+msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
+msgstr "Se chán kÃch cá bÃt vá mà kháp ánh gác mát cÃch gán nhát"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+msgid "Manually specify the stroke size"
+msgstr "Tá ghi rà kÃch cá nÃt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
+msgid "Opens up the Size Map Editor"
+msgstr "Má Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+msgid "Size Map Editor"
+msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+msgid "Smvectors"
+msgstr "Smvectors"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+msgid ""
+"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
+"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
+msgstr ""
+"TrÆáng smvector:\n"
+"Nháp-trÃi\tdi chuyán smvector ÄÃ chán\n"
+"Nháp-phái\ttrá nà vÃo con chuát\n"
+"Nháp giáa\tthÃm mát smvector mái."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+msgid "Select previous smvector"
+msgstr "Chán smvector trÆác"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+msgid "Select next smvector"
+msgstr "Chán smvector ká"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+msgid "Add new smvector"
+msgstr "ThÃm smvector mái"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+msgid "Delete selected smvector"
+msgstr "XÃa bá smvector ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+msgid "Change the angle of the selected smvector"
+msgstr "Thay Äái gÃc cáa smvector ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+msgid "S_trength:"
+msgstr "Äá _mánh:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+msgid "Change the strength of the selected smvector"
+msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa smvector ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+msgid "St_rength exp.:"
+msgstr "MÅ Äá mán_h:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+msgid ""
+"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
+"influence"
+msgstr ""
+"Chá Äá voronoi lÃm cho chá smvector gán nhát Äiám Äà cho cà tÃc Äáng nÃo"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
+msgid "Addition"
+msgstr "Cáng"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
+msgid "Overlay"
+msgstr "Phá"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
+msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
+msgstr "Táo hiáu áng sÃng rác báng Äá Äác"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
+msgid "_Gradient Flare..."
+msgstr "SÃn_g rác Äá dác..."
+
+#.
+#. *    Dialog Shell
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
+msgid "Gradient Flare"
+msgstr "SÃng rác Äá dác"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgstr "Lái má táp tin GFlare  %s Â': %s"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
+msgstr " %s  khÃng phái là táp tin GFlare háp lá."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#, c-format
+msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
+msgstr "táp tin GFlare ÄÃ Äánh dáng khÃng háp lá: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
+#, c-format
+msgid ""
+"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
+msgstr ""
+"GFlare  %s  chÆa ÄÆác lÆu. Náu bán thÃm mát mác nháp mái vÃo  %s Â, "
+"nhÆ :\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"và táo thÆ mác  %s Â, thà bán cà thá lÆu cÃc GFlare mÃnh vÃo thÆ mác ÄÃ."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#, c-format
+msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
+msgstr "Lái ghi táp tin GFlare  %s Â: %s"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+msgid "A_uto update preview"
+msgstr "Tá Äáng cáp nhát kh_ung xem thá"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+msgid "`Default' is created."
+msgstr "Mái tÃo  mác Äánh Â."
+
+#.
+#. *  Scales
+#.
+#.
+#. *    Scales
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
+msgid "Parameters"
+msgstr "Tham sá"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr "Äá _xoay:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
+msgid "_Hue rotation:"
+msgstr "Äá xoay sác mÃ_u :"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
+msgid "Vector _angle:"
+msgstr "_GÃc vÃc-tÆ :"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+msgid "Vector _length:"
+msgstr "Äá _dÃi vÃc-tÆ :"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+msgid "A_daptive supersampling"
+msgstr "_SiÃu láy máu thÃch nghi"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+msgid "_Max depth:"
+msgstr "SÃu tái Ä_a:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
+msgid "_Threshold"
+msgstr "_NgÆáng"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
+msgid "S_elector"
+msgstr "_Bá chán"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+msgid "New Gradient Flare"
+msgstr "SÃng rác dác mái"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+msgid "Enter a name for the new GFlare"
+msgstr "HÃy gà tÃn cho sÃng rác dác mái"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#, c-format
+msgid "The name '%s' is used already!"
+msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+msgid "Copy Gradient Flare"
+msgstr "ChÃp sÃng rác dác"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+msgid "Enter a name for the copied GFlare"
+msgstr "HÃy gà tÃn cho sÃng rác dác Äà sao chÃp"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#, c-format
+msgid "The name `%s' is used already!"
+msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
+msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
+msgstr "KhÃng thá xÃa bá: phái cà Ãt nhát mát sÃng rác dác."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+msgid "Delete Gradient Flare"
+msgstr "XÃa bá sÃng rác dác"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#, c-format
+msgid "not found %s in gflares_list"
+msgstr "khÃng tÃm tháy %s trong  gflares_list  (danh sÃch sÃng rác dác)"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+msgid "Gradient Flare Editor"
+msgstr "Bá sáa Äái sÃng rác dác"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+msgid "Rescan Gradients"
+msgstr "QuÃt lái cÃc Äá dác"
+
+#. Glow
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
+msgid "Glow Paint Options"
+msgstr "TÃy chán sÆn rác rá"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Äá má Äác:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
+msgid "Paint mode:"
+msgstr "Chá Äá sÆn:"
+
+#. Rays
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+msgid "Rays Paint Options"
+msgstr "TÃy chán sÆn tia"
+
+#. Rays
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
+msgid "Second Flares Paint Options"
+msgstr "TÃy chán sÆn sÃng rác thá hai"
+
+#.
+#. *  Gradient Menus
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
+msgid "Gradients"
+msgstr "Äá dác"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+msgid "Radial gradient:"
+msgstr "Äá dác toá trÃn:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+msgid "Angular gradient:"
+msgstr "Äá dác gÃc:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
+msgid "Angular size gradient:"
+msgstr "Äá dác cá gÃc:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
+msgid "Size (%):"
+msgstr "Cá (%):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Äá xoay:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
+msgid "Hue rotation:"
+msgstr "Äá xoay sác mÃu :"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+msgid "G_low"
+msgstr "_Rác rá"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+msgid "# of Spikes:"
+msgstr "Sá gai:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
+msgid "Spike thickness:"
+msgstr "Äá dÃy gai:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+msgid "_Rays"
+msgstr "_Tia"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+msgid "Size factor gradient:"
+msgstr "Äá dác há sá cá :"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+msgid "Probability gradient:"
+msgstr "Äá dác xÃc suát:"
+
+#.
+#. *    Shape Radio Button Frame
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+msgid "Shape of Second Flares"
+msgstr "HÃnh cáa sÃng rác thá hai"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+msgid "Circle"
+msgstr "HÃnh trÃn"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+msgid "Polygon"
+msgstr "Äa giÃc"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
+msgid "Random seed:"
+msgstr "Hát ngáu nhiÃn:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+msgid "_Second Flares"
+msgstr "_SÃng rác thá hai"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1111
+msgid "GIMP Help Browser"
+msgstr "Bá duyát trá giÃp GIMP"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:560
+msgid "Go back one page"
+msgstr "Quay lui mát trang"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "Äi tiáp mát trang"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#, fuzzy
+#| msgid "_Red:"
+msgid "_Reload"
+msgstr "_MÃu Äá :"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+msgid "Reload current page"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "_Step"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_BÆác Äi"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+msgid "Go to the index page"
+msgstr "Äi tái trang chá mác"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
+#, fuzzy
+#| msgid "Curl Location"
+msgid "C_opy location"
+msgstr "Äáa Äiám xoán"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the active curve to the other border"
+msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
+msgstr "Sao chÃp ÄÆáng cong hoát Äáng sang vián khÃc"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:606
+msgid "Find text in current page"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611
+#, fuzzy
+#| msgid "Finding XY gradient"
+msgid "Find _Again"
+msgstr "Äang tÃm Äá dác XY..."
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Show grid"
+msgid "S_how Index"
+msgstr "Hián lÆái"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:631
+msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
+msgid "Visit the GIMP documentation website"
+msgstr "Ghà thÄm nÆi Máng tÃi liáu hÆáng dán GIMP nhÃ"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1152
+#, fuzzy
+#| msgid "Wind"
+msgid "Find:"
+msgstr "GiÃ"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1169
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preview"
+msgctxt "search"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Xem thá"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1181
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hex"
+msgctxt "search"
+msgid "_Next"
+msgstr "T_háp lác"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
+#, c-format
+msgid "The help pages for '%s' are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
+msgid "The GIMP user manual is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+msgid ""
+"Please install the additional help package or use the online user manual at "
+"http://docs.gimp.org/.";
+msgstr ""
+"HÃy cÃi Äát gÃi trá giÃp thÃm, hoác dÃng sá hÆáng dán trác tuyán tái <http://";
+"docs.gimp.org/>."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
+msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
+#, c-format
+msgid "Help ID '%s' unknown"
+msgstr "khÃng biát ID trá giÃp  %s Â"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Loading index from '%s'"
+msgstr "Gáp lái khi Äác phán Äáu táp tin BMP tá Â %s Â"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Parse error in '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lái phÃn tÃch trong  %s Â:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
+msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
+msgstr "Táo phÃn dáng Há tháng Chác nÄng ÄÃ Láp lái (IFS)"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
+msgid "_IFS Fractal..."
+msgstr "PhÃn dáng _IFS..."
+
+#. X
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. Asym
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
+msgid "Asymmetry:"
+msgstr "KhÃng Äái xáng:"
+
+#. Shear
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
+msgid "Shear:"
+msgstr "KÃo cát:"
+
+#. Simple color control section
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
+msgid "Simple"
+msgstr "ÄÆn gián"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+msgid "IFS Fractal: Target"
+msgstr "PhÃn dáng IFS: ÄÃch"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+msgid "Scale hue by:"
+msgstr "Co dÃn sác thÃi báng:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+msgid "Scale value by:"
+msgstr "Co dÃn già trá báng:"
+
+#. Full color control section
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
+msgid "Full"
+msgstr "Äáy"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+msgid "IFS Fractal: Red"
+msgstr "PhÃn dáng IFS: Äá"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+msgid "IFS Fractal: Green"
+msgstr "PhÃn dáng IFS: xanh là cÃy"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+msgid "IFS Fractal: Blue"
+msgstr "PhÃn dáng IFS: xanh dÆÆng"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+msgid "IFS Fractal: Black"
+msgstr "PhÃn dáng IFS: Äen"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+msgid "IFS Fractal"
+msgstr "PhÃn dáng IFS"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+msgid "Spatial Transformation"
+msgstr "Chuyán dáng khÃng"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+msgid "Color Transformation"
+msgstr "Chuyán dáng mÃu"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+msgid "Relative probability:"
+msgstr "XÃc suát tÆÆng Äái:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+msgid "Select _All"
+msgstr "Chán _hát"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+msgid "Re_center"
+msgstr "_Giáa lái"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+msgid "Recompute Center"
+msgstr "TÃnh lái tÃm"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
+msgid "Render Options"
+msgstr "TÃy chán vá"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
+msgid "Move"
+msgstr "Chuyán"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+msgid "Rotate"
+msgstr "Xoay"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+msgid "Rotate / Scale"
+msgstr "Xoay / Co dÃn"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+msgid "Stretch"
+msgstr "KÃo giÃn"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
+msgid "IFS Fractal Render Options"
+msgstr "TÃy chán vá PhÃn dáng IFS"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
+msgid "Max. memory:"
+msgstr "Bá nhá tái Äa:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
+msgid "Subdivide:"
+msgstr "Chia nhá ra:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
+msgid "Spot radius:"
+msgstr "BÃn kÃnh chám:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
+#, c-format
+msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
+msgstr "Äang vá IFS (%d/%d)..."
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
+#, c-format
+msgid "Transformation %s"
+msgstr "Sá chuyán dáng %s"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+msgid "Save failed"
+msgstr "Lái lÆu"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+msgid "Open failed"
+msgstr "Lái má"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
+#, c-format
+msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
+msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
+msgid "Save as IFS Fractal file"
+msgstr "LÆu dáng táp tin PhÃn dáng IFS"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
+msgid "Open IFS Fractal file"
+msgstr "Má táp tin PhÃn dáng IFS"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "_Image Map..."
+msgid "Image Map Plug-In"
+msgstr "_SÆ Äá ánh..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
+msgid "Copyright  1999-2005 by Maurits Rijk"
+msgstr "TÃc quyán  nÄm 1999-2005 Maurits Rijk"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
+msgid "Released under the GNU General Public License"
+msgstr "ÄÆác phÃt hÃnh vái Äiáu khoán cáa Quyán CÃng Chung GNU (GPL)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
+msgid "C_ircle"
+msgstr "HÃnh t_rÃn"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
+msgid "Center _x:"
+msgstr "Giáa lái _x:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
+msgid "pixels"
+msgstr "Äiám ánh"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
+msgid "Center _y:"
+msgstr "Giáa lái _y:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
+msgid "Clear"
+msgstr "XÃa"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
+msgid "Create"
+msgstr "Táo"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+msgid "Cut"
+msgstr "Cát"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+msgid "Delete"
+msgstr "XÃa bá"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+msgid "Delete Point"
+msgstr "XÃa bá Äiám"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
+msgid "Edit Object"
+msgstr "Sáa Äái tÆáng"
+
+#. Create the areas
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
+msgid "Use Gimp Guides"
+msgstr "DÃng NÃt Dán GIMP"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
+msgid "Al_ternate"
+msgstr "X_en ká"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
+msgid "A_ll"
+msgstr "_Hát"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
+msgid "Add Additional Guides"
+msgstr "ThÃm nÃt dán náa"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
+msgid "L_eft border"
+msgstr "Vián t_rÃi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
+msgid "_Right border"
+msgstr "Vián _phái"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
+msgid "_Upper border"
+msgstr "Vián _trÃn"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
+msgid "Lo_wer border"
+msgstr "Vián _dÆái"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
+msgid "_Base URL:"
+msgstr "URL cÆ _bán:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
+msgid "Create Guides"
+msgstr "Táo NÃt Dán"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
+#, c-format
+msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
+msgstr "Giái hán nÃt dán kát quá: %d,%d to %d,%d (%d vÃng)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
+msgid ""
+"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
+"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
+"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
+"suitable for navigation bars."
+msgstr ""
+"NÃt dán là hÃnh chá nhát Äánh sán mà trái ra ánh. Bán xÃc Äánh nà báng Äá "
+"ráng, Äá cao và khoáng cÃch tá nÃt dán khÃc. Nà cho phÃp bán táo nhanh kiáu "
+"Ãnh xá ánh thÆáng nhát: táp háp ánh thu nhá, thÃch háp vái thanh duyát."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
+msgid "_Left start at:"
+msgstr "T_rÃi bát Äáu :"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
+msgid "_Top start at:"
+msgstr "_TrÃn bát Äáu :"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
+msgid "_Horz. spacing:"
+msgstr "K_hoáng cÃch ngang:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
+msgid "_No. across:"
+msgstr "Sá _qua:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
+msgid "_Vert. spacing:"
+msgstr "Khoáng cÃch _dác:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
+msgid "No. _down:"
+msgstr "Sá _xuáng:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
+msgid "Base _URL:"
+msgstr "_URL cÆ bán:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
+msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
+msgstr "Giái hán nÃt dán kát quá: 0,0 to 0,0 (0 vÃng)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
+msgid "Guides"
+msgstr "NÃt dán"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+msgid "Insert Point"
+msgstr "ChÃn Äiám"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+msgid "Move Down"
+msgstr "Äem xuáng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
+msgid "Move Sash"
+msgstr "Äem khung chÃo"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
+msgid "Move Selected Objects"
+msgstr "Äem cÃc Äái tÆáng ÄÃ chán"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
+msgid "Move To Front"
+msgstr "Äem lÃn trÃn cÃng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+msgid "Move Up"
+msgstr "Äem lÃn"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "Paste"
+msgstr "DÃn"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
+msgid "Select"
+msgstr "Chán"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
+msgid "Select Next"
+msgstr "Chán ká"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Chán trÆác"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
+msgid "Select Region"
+msgstr "Chán vÃng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
+msgid "Send To Back"
+msgstr "Gái ra sau cÃng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
+msgid "Unselect"
+msgstr "Bá chán"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Bá chán hát"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+msgid "Link Type"
+msgstr "Kiáu liÃn kát"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
+msgid "_Web Site"
+msgstr "NÆi _Máng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
+msgid "_Ftp Site"
+msgstr "NÆi _FTP"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
+msgid "_Gopher"
+msgstr "_Gopher"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
+msgid "Ot_her"
+msgstr "K_hÃc"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
+msgid "F_ile"
+msgstr "Táp t_in"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
+msgid "WAI_S"
+msgstr "WAI_S"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
+msgid "Tel_net"
+msgstr "Tel_net"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
+msgid "e-_mail"
+msgstr "_ThÆ Äián tá"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
+msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
+msgstr "Äáa chá _URL cán kÃch hoát khi vÃng nÃy ÄÆác nhán: (cán thiát)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+msgid "Select HTML file"
+msgstr "Chán táp tin HTML"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+msgid "Relati_ve link"
+msgstr "L_iÃn kát tÆÆng áng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
+msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
+msgstr "_TÃn/ID cáa khung ÄÃch: (tÃy chán, dÃng chá cho KHUNG thÃi)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
+msgid "ALT te_xt: (optional)"
+msgstr "Chá ALT: (_xen ká) (tÃy chán)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
+msgid "_Link"
+msgstr "_LiÃn kát"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
+msgid "Dimensions"
+msgstr "CÃc chiáu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Xem thá"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_JavaScript"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
+msgid "Area Settings"
+msgstr "Thiát láp vÃng"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
+#, c-format
+msgid "Area #%d Settings"
+msgstr "Thiát láp vÃng #%d"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Gáp lái khi má táp tin"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
-msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
-msgstr "Cho phÃp phÃa hÆáng tá tÃm quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
+msgid "Load Image Map"
+msgstr "Tái Ãnh xá ánh"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
-msgid "Flowing"
-msgstr "Äang cháy"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+msgid "Save Image Map"
+msgstr "LÆu Ãnh xá ánh"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
-msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
-msgstr "CÃc nÃt theo máu  cháy Â"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Thiát láp lÆái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
-msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
-msgstr "Sác mÃu cáa vÃng quyát Äánh phÃa hÆáng cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
+msgid "_Snap-to grid enabled"
+msgstr "ÄÃnh lÆái ÄÃ _bát"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
-msgid "Adaptive"
-msgstr "ThÃch nghá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
+msgid "Grid Visibility and Type"
+msgstr "Kiáu và cÃch hián thá lÆái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
-msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
-msgstr "Sá chán phÃa hÆáng kháp ánh gác mát cÃch gán nhát"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
+msgid "_Hidden"
+msgstr "Bá á_n"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
-msgid "Manual"
-msgstr "Tá chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
+msgid "_Lines"
+msgstr "ÄÆán_g"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
-msgid "Manually specify the stroke orientation"
-msgstr "Tá ghi rà hÆáng nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
+msgid "C_rosses"
+msgstr "ChÃ_o"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
-msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
-msgstr "Má bá sáa Äái Ãnh xá hÆáng"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
+msgid "Grid Granularity"
+msgstr "TÃnh hát lÆái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
-msgid "Orientation Map Editor"
-msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá HÆáng"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ráng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
-msgid "Vectors"
-msgstr "VÃc-tÆ"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
+msgid "_Height"
+msgstr "_Cao"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:549
-msgid ""
-"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
-"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
-msgstr "TrÆáng vÃc-tÆ :\n"
-"Nháp-trÃi \tdi chuyán vÃc-tÆ ÄÃ chán\n"
-"Nháp-phái \ttrá nà Äán con chuát\n"
-"Nháp-giáa \tthÃm vÃc-tÆ mái."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
+msgid "Grid Offset"
+msgstr "Hiáu lÆái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
-msgid "Adjust the preview's brightness"
-msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa à xem thá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
+msgid "pixels from l_eft"
+msgstr "Äiám ánh tá t_rÃi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594
-msgid "Select previous vector"
-msgstr "Chán vÃc-tÆ trÆác"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+msgid "pixels from _top"
+msgstr "Äiám ánh tá _trÃn"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600
-msgid "Select next vector"
-msgstr "Chán vÃc-tÆ ká"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Xem thá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:602
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:472
-msgid "A_dd"
-msgstr "ThÃ_m"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
+msgid "Create a clickable imagemap"
+msgstr "Táo sÆ Äá ánh nÆi nháp ÄÆác"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:606
-msgid "Add new vector"
-msgstr "ThÃm vÃc-tÆ mái"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
+msgid "_Image Map..."
+msgstr "_SÆ Äá ánh..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
-msgid "_Kill"
-msgstr "Buác _kát thÃc"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
+msgid "<Untitled>"
+msgstr "<ChÆa tÃn>"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
-msgid "Delete selected vector"
-msgstr "XÃa bá vÃc-tÆ ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
+msgid "Some data has been changed!"
+msgstr "â Mát phán dá liáu ÄÃ ÄÆác thay Äái. â"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
-msgid "Type"
-msgstr "Kiáu"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
+msgid "Do you really want to discard your changes?"
+msgstr "Bán cà chác muán háy cÃc thay Äái sao?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627
-msgid "_Normal"
-msgstr "Chuá_n"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" saved."
+msgstr "Táp tin  %s  Äà ÄÆác lÆu."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:628
-msgid "Vorte_x"
-msgstr "_Già cuán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
+msgid "Couldn't save file:"
+msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
-msgid "Vortex_2"
-msgstr "Già cuán_2"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
+msgid "Image size has changed."
+msgstr "KÃch cá ánh ÄÃ thay Äái."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
-msgid "Vortex_3"
-msgstr "Già cuán_3"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
+msgid "Resize area's?"
+msgstr "Thay Äái kÃch cá cÃc vÃng khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:636
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
-msgid "_Voronoi"
-msgstr "_Voronoi"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
+msgid "Couldn't read file:"
+msgstr "KhÃng thá Äác táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
-msgid ""
-"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
-"influence"
-msgstr "Chá Äá Voronoi lÃm cho chá vÃc-tÆ gán nhát Äiám Äà cho cà tÃc Äáng nÃo"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Äáa chá Máng: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
-msgid "A_ngle:"
-msgstr "_GÃc:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "_Háy bÆác %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
-msgid "Change the angle of the selected vector"
-msgstr "Thay Äái gÃc cáa vÃc-tÆ ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "_BÆác lái %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
-msgid "Ang_le offset:"
-msgstr "_Hiáu gÃc:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "F_ile"
+msgid "_File"
+msgstr "Táp t_in"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669
-msgid "Offset all vectors with a given angle"
-msgstr "ThÃm hiáu sá vÃo mái vÃc-tÆ báng gÃc ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "_Neon..."
+msgid "_Open..."
+msgstr "_NÃ-Ãng..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
-msgid "Change the strength of the selected vector"
-msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa vÃc-tÆ ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Open as"
+msgid "Open"
+msgstr "Má dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
-msgid "S_trength exp.:"
-msgstr "_MÅ Äá mánh:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "_Waves..."
+msgid "_Save..."
+msgstr "_SÃng..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:691
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
-msgid "Change the exponent of the strength"
-msgstr "Thay Äái sá mÅ cáa Äá mánh"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Saved"
+msgid "Save"
+msgstr "ÄÃ lÆu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
-msgid "P_aper"
-msgstr "Giá_y"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "_Waves..."
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_SÃng..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
-msgid "Inverts the Papers texture"
-msgstr "Äáo hoá tiát cáa Giáy"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "W_ait"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Äá_i"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
-msgid "O_verlay"
-msgstr "_Phá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "_Undo"
+msgid "Undo"
+msgstr "_Háy bÆác"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
-msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
-msgstr "Ãp dáng giáy nhÆ cà (chÆa lÃm nái nÃ)"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Red"
+msgid "Redo"
+msgstr "Äá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
-msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
-msgstr "Ghi rà tá lá cáa hoá tiát (theo phán trÄm cáa táp tin gác)"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Unselect All"
+msgid "D_eselect All"
+msgstr "Bá chán hát"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
-msgid "Pl_acement"
-msgstr "Äá _chá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Map Info..."
+msgid "Edit Area _Info..."
+msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
-msgid "Placement"
-msgstr "Äá chá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Reads the selected Preset into memory"
+msgid "Edit selected area info"
+msgstr "Äác Äánh sán ÄÃ chán vÃo bá nhá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
-msgid "Randomly"
-msgstr "Ngáu nhiÃn"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "General Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "TÃy thÃch chung"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
-msgid "Evenly distributed"
-msgstr "PhÃn phái Äáu Äáu"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Move To Front"
+msgid "Move Area to Front"
+msgstr "Äem lÃn trÃn cÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
-msgid "Place strokes randomly around the image"
-msgstr "Äá nÃt mát cÃch ngáu nhiÃn chung quanh ánh"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
+msgid "Move Area to Bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
-msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
-msgstr "Nháng nÃt ÄÆác phÃn phái Äáu Äáu qua trÃn ánh"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Fractal"
+msgid "Delete Area"
+msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:84
-msgid "Centered"
-msgstr "Giáa lái"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "P_review"
+msgid "_View"
+msgstr "X_em thá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
-msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
-msgstr "Táp trung cÃc nÃt bÃt vá á quanh tÃm ánh"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "_Slur..."
+msgid "Source..."
+msgstr "Má nÃt Ä_i..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
-msgid "Stroke _density:"
-msgstr "_Mát Äá nÃt:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Thu phÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
-msgid "The relative density of the brush strokes"
-msgstr "Mát Äá tÆÆng Äái cáa cÃc nÃt bÃt vá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Thu phÃng"
 
-#.
-#.* gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
-#.* that need not and should not be freed. So this call is OK.
-#.*
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:632
-#, c-format
-msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
-msgstr "Lái lÆu táp tin PPM Â %s Â: %s"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "_Zoom"
+msgid "_Zoom To"
+msgstr "Thu _phÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:620
-msgid "Save Current"
-msgstr "LÆu Äiáu hián thái"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Warping"
+msgid "_Mapping"
+msgstr "Äang lÃm oán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
-msgid "Gimpressionist Defaults"
-msgstr "Mác Äánh trÆáng phÃi án tÆáng GIMP"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+msgid "Edit Map Info..."
+msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:995
-msgid "_Presets"
-msgstr "Äánh _sán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Map Info..."
+msgid "Edit Map Info"
+msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
-msgid "Save Current..."
-msgstr "LÆu Äiáu hián thái..."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1018
-msgid "Save the current settings to the specified file"
-msgstr "LÆu thiát láp hián thái vÃo táp tin ÄÃ xÃc Äánh"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Grid Settings"
+msgid "Grid Settings..."
+msgstr "Thiát láp lÆái"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1046
-msgid "Reads the selected Preset into memory"
-msgstr "Äác Äánh sán ÄÃ chán vÃo bá nhá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Gimp Guides"
+msgid "Use GIMP Guides..."
+msgstr "DÃng NÃt Dán GIMP"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1052
-msgid "Deletes the selected Preset"
-msgstr "XÃa bá Äánh sán ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Guides"
+msgid "Create Guides..."
+msgstr "Táo NÃt Dán"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1058
-msgid "Reread the folder of Presets"
-msgstr "Äác lái thÆ mác cÃc Äánh sán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hue"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Sác mÃu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:191
-msgid "Refresh the Preview window"
-msgstr "Cáp nhát cáa sá Xem thá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Context"
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ngá cánh"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:199
-msgid "Revert to the original image"
-msgstr "HoÃn nguyÃn ánh gác"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Thu _phÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:77
-msgid "_Size"
-msgstr "_Cá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Area Settings"
+msgid "Area List"
+msgstr "Thiát láp vÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:91
-msgid "Sizes:"
-msgstr "Cá :"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "_Grow"
+msgid "Arrow"
+msgstr "_Lán hÆn"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
-msgid "The number of sizes of brushes to use"
-msgstr "Sá kÃch cá bÃt vá cán dÃng"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Next"
+msgid "Select existing area"
+msgstr "Chán ká"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:103
-msgid "Minimum size:"
-msgstr "Cá tái thiáu :"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Rectangle"
+msgid "Define Rectangle area"
+msgstr "HÃnh chá nhát"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:107
-msgid "The smallest brush to create"
-msgstr "BÃt vá nhá nhát cán táo"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+msgid "Define Circle/Oval area"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:115
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "Cá tái Äa:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+msgid "Define Polygon area"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:119
-msgid "The largest brush to create"
-msgstr "BÃt vá lán nhát cán táo"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
+msgid "_Polygon"
+msgstr "Äa _giÃc"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
-msgid "Size:"
-msgstr "Cá :"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
+msgid "x (pixels)"
+msgstr "x (Äiám ánh)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:142
-msgid ""
-"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
-msgstr "Cho phÃp già trá (Äá sÃng) cáa vÃng quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
+msgid "y (pixels)"
+msgstr "y (Äiám ánh)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ChÃn"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:146
-msgid ""
-"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
-msgstr "Khoáng cÃch tá tÃm ánh quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
+msgid "A_ppend"
+msgstr "_Phá thÃm"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
-msgid "Selects a random size for each stroke"
-msgstr "Chán kÃch cá ngáu nhiÃn cho mái nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Gá bá"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:154
-msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
-msgstr "Cho phÃp phÃa hÆáng tá tÃm quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
+msgid "Couldn't save resource file:"
+msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin tÃi nguyÃn:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
-msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
-msgstr "Sác thÃi cáa vÃng quyát Äánh kÃch cá cáa nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
-msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
-msgstr "Se chán kÃch cá bÃt vá mà kháp ánh gác mát cÃch gán nhát"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
+msgid "Default Map Type"
+msgstr "Kiáu sÆ Äá mác Äánh"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
-msgid "Manually specify the stroke size"
-msgstr "Tá ghi rà kÃch cá nÃt"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
+msgid "_Prompt for area info"
+msgstr "Nhác vái thÃng tin _vÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:190
-msgid "Opens up the Size Map Editor"
-msgstr "Má Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
+msgid "_Require default URL"
+msgstr "Cán thiát U_RL mác Äánh"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383
-msgid "Size Map Editor"
-msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
+msgid "Show area _handles"
+msgstr "_Hián cÃc mÃc kÃo vÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:411
-msgid "Smvectors"
-msgstr "Smvectors"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
+msgid "_Keep NCSA circles true"
+msgstr "_Giá cÃc hÃnh trÃn NCSA là ÄÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:421
-msgid ""
-"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
-"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
-msgstr "TrÆáng smvector:\n"
-"Nháp-trÃi\tdi chuyán smvector ÄÃ chán\n"
-"Nháp-phái\ttrá nà vÃo con chuát\n"
-"Nháp giáa\tthÃm mát smvector mái."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
+msgid "Show area URL _tip"
+msgstr "Hián _máo vá URL vÃng"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
-msgid "Select previous smvector"
-msgstr "Chán smvector trÆác"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
+msgid "_Use double-sized grab handles"
+msgstr "_DÃng mÃc kÃo cà kÃch cá ÄÃi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470
-msgid "Select next smvector"
-msgstr "Chán smvector ká"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
+msgid "Menu"
+msgstr "TrÃnh ÄÆn"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
-msgid "Add new smvector"
-msgstr "ThÃm smvector mái"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
+msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
+msgstr "_Sá cáp háy bÆác (1-99):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:484
-msgid "Delete selected smvector"
-msgstr "XÃa bá smvector ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
+msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
+msgstr "Sá mác nháp M_RU (1-16):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
-msgid "Change the angle of the selected smvector"
-msgstr "Thay Äái gÃc cáa smvector ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
+msgid "Select Color"
+msgstr "Chán mÃu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
-msgid "S_trength:"
-msgstr "Äá _mánh:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
+msgid "Normal:"
+msgstr "Chuán:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
-msgid "Change the strength of the selected smvector"
-msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa smvector ÄÃ chán"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
+msgid "Selected:"
+msgstr "ÄÃ chán:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
-msgid "St_rength exp.:"
-msgstr "MÅ Äá mán_h:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Iterations:"
+msgid "Interaction:"
+msgstr "Lán láp lái:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
-msgid ""
-"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
-"influence"
-msgstr "Chá Äá voronoi lÃm cho chá smvector gán nhát Äiám Äà cho cà tÃc Äáng nÃo"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
+msgid "Co_ntiguous Region"
+msgstr "VÃng ká _nhau"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:177
-msgid "The GIMP help files are not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy nháng táp tin trá giÃp GIMP"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
+msgid "_Automatically convert"
+msgstr "_Tá Äáng chuyán Äái"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:178
-msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
-msgstr "HÃy cÃi Äát gÃi trá giÃp thÃm, hoác dÃng sá hÆáng dán trác tuyán tái <http://";
-"docs.gimp.org/>."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
+msgid "General Preferences"
+msgstr "TÃy thÃch chung"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:184
-msgid "There is a problem with the GIMP help files."
-msgstr "Gáp lái vái nháng táp tin trá giÃp GIMP."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "HÃnh c_há nhát"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:186
-msgid "Please check your installation."
-msgstr "HÃy kiám tra bán cÃi Äát."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
+msgid "Upper left _x:"
+msgstr "_x trÃi trÃn:"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:195
-#, c-format
-msgid "Help ID '%s' unknown"
-msgstr "khÃng biát ID trá giÃp  %s Â"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
+msgid "Upper left _y:"
+msgstr "_y trÃi trÃn:"
 
-#: ../plug-ins/help/domain.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Parse error in '%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Lái phÃn tÃch trong  %s Â:\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
+msgid "#"
+msgstr "#"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:192
-msgid "GIMP Help Browser"
-msgstr "Bá duyát trá giÃp GIMP"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
+msgid "URL"
+msgstr "Äáa chá Máng"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:256
-msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
-msgstr "HÃy kÃo và thá biáu tÆáng nÃy vÃo trÃnh duyát Máng"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
+msgid "ALT Text"
+msgstr "Chá xen ká"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:472
-msgid "Go back one page"
-msgstr "Quay lui mát trang"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
+msgid "Target"
+msgstr "ÄÃch"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:477
-msgid "Go forward one page"
-msgstr "Äi tiáp mát trang"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
+msgid "Settings for this Mapfile"
+msgstr "Thiát láp cho táp tin Ãnh xá nÃy"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:482
-msgid "Go to the index page"
-msgstr "Äi tái trang chá mác"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
+msgid "Filename:"
+msgstr "TÃn táp tin:"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:517
-msgid "Visit the GIMP documentation website"
-msgstr "Ghà thÄm nÆi Máng tÃi liáu hÆáng dán GIMP nhÃ"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
+msgid "Image name:"
+msgstr "TÃn ánh:"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:593
-msgid "Document not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃi liáu"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+msgid "Select Image File"
+msgstr "Chán táp tin ánh"
 
-#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:595
-msgid "The requested URL could not be loaded:"
-msgstr "KhÃng thá tái Äáa chá Máng ÄÃ yÃu cáu :"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Táa:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:335
-msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
-msgstr "Táo phÃn dáng Há tháng Chác nÄng ÄÃ Láp lái (IFS)"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
+msgid "Aut_hor:"
+msgstr "TÃc g_iá:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:347
-msgid "_IFS Fractal..."
-msgstr "PhÃn dáng _IFS..."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
+msgid "Default _URL:"
+msgstr "_URL mác Äánh:"
 
-#.Asym
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583
-msgid "Asymmetry:"
-msgstr "KhÃng Äái xáng:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+msgid "_Description:"
+msgstr "_MÃ tá:"
 
-#.Shear
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597
-msgid "Shear:"
-msgstr "KÃo cát:"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
+msgid "Map File Format"
+msgstr "KhuÃn dáng táp tin sÆ Äá"
 
-#.Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:642
-msgid "Simple"
-msgstr "ÄÆn gián"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
+msgid "View Source"
+msgstr "Xem mà nguán"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
-msgid "IFS Fractal: Target"
-msgstr "PhÃn dáng IFS: ÄÃch"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
+msgid "Lighting Effects"
+msgstr "Hiáu áng Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:657
-msgid "Scale hue by:"
-msgstr "Co dÃn sác thÃi báng:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
+msgid "Apply various lighting effects to an image"
+msgstr "Ãp dáng cÃc hiáu áng sÃng khÃc nhau cho ánh"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:672
-msgid "Scale value by:"
-msgstr "Co dÃn già trá báng:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
+msgid "_Lighting Effects..."
+msgstr "Hiáu áng Ãnh _sÃng..."
 
-#.Full color control section
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
-msgid "Full"
-msgstr "Äáy"
+#. General options
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
+msgid "General Options"
+msgstr "TÃy chán chung"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:697
-msgid "IFS Fractal: Red"
-msgstr "PhÃn dáng IFS: Äá"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
+msgid "T_ransparent background"
+msgstr "Nán t_rong suát"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
-msgid "IFS Fractal: Green"
-msgstr "PhÃn dáng IFS: xanh là cÃy"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
+msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
+msgstr "LÃm cho ánh ÄÃch là trong suát tái mái nÆi cà Äá cao mán là sá khÃng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
-msgid "IFS Fractal: Blue"
-msgstr "PhÃn dáng IFS: xanh dÆÆng"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
+msgid "Cre_ate new image"
+msgstr "Tá_o ánh mái"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:721
-msgid "IFS Fractal: Black"
-msgstr "PhÃn dáng IFS: Äen"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
+msgid "Create a new image when applying filter"
+msgstr "Táo mát ánh mái khi Ãp dáng bá lác"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:771
-msgid "IFS Fractal"
-msgstr "PhÃn dáng IFS"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
+msgid "High _quality preview"
+msgstr "à _xem thá cà chát lÆáng cao"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:869
-msgid "Spatial Transformation"
-msgstr "Chuyán dáng khÃng"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
+msgid "Enable/disable high quality preview"
+msgstr "Bát tát à xem thá cà chát lÆáng cao"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:875
-msgid "Color Transformation"
-msgstr "Chuyán dáng mÃu"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
+msgid "Distance:"
+msgstr "Khoáng cÃch:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885
-msgid "Relative probability:"
-msgstr "XÃc suát tÆÆng Äái:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+msgid "Light Settings"
+msgstr "Thiát láp Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1060
-msgid "Select _All"
-msgstr "Chán _hát"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+msgid "Light 1"
+msgstr "Ãnh sÃng 1"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1064
-msgid "Re_center"
-msgstr "_Giáa lái"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+msgid "Light 2"
+msgstr "Ãnh sÃng 2"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1064
-msgid "Recompute Center"
-msgstr "TÃnh lái tÃm"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+msgid "Light 3"
+msgstr "Ãnh sÃng 3"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1068
-msgid "Render Options"
-msgstr "TÃy chán vá"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+msgid "Light 4"
+msgstr "Ãnh sÃng 4"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1074
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
-msgid "Move"
-msgstr "Chuyán"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
+msgid "Light 5"
+msgstr "Ãnh sÃng 5"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
-msgid "Rotate"
-msgstr "Xoay"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
+msgid "Light 6"
+msgstr "Ãnh sÃng 6"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
-msgid "Rotate / Scale"
-msgstr "Xoay / Co dÃn"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
+msgid "Color:"
+msgstr "MÃu :"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
-msgid "Stretch"
-msgstr "KÃo giÃn"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "light-source"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1178
-msgid "IFS Fractal Render Options"
-msgstr "TÃy chán vá PhÃn dáng IFS"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
+msgid "Directional"
+msgstr "Äánh hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
-msgid "Max. memory:"
-msgstr "Bá nhá tái Äa:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
+msgid "Point"
+msgstr "Äiám"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1226
-msgid "Subdivide:"
-msgstr "Chia nhá ra:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
+msgid "Type of light source to apply"
+msgstr "Kiáu nguán Ãnh sÃng cán Ãp dáng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1239
-msgid "Spot radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh chám:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
+msgid "Select lightsource color"
+msgstr "Chán mÃu nguán Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1305
-#, c-format
-msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
-msgstr "Äang vá IFS (%d/%d)..."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
+msgid "Set light source color"
+msgstr "Äát mÃu nguán Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1471
-#, c-format
-msgid "Transformation %s"
-msgstr "Sá chuyán dáng %s"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
+msgid "_Intensity:"
+msgstr "Äá _mánh:"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2384
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:563
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:573
-msgid "Save failed"
-msgstr "Lái lÆu"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
+msgid "Light intensity"
+msgstr "Äá mánh Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2465
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2478
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:462
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:472
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:548
-msgid "Open failed"
-msgstr "Lái má"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
+msgid "Position"
+msgstr "Vá trÃ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2473
-#, c-format
-msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
-msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
+msgid "Light source X position in XYZ space"
+msgstr "Vá trà X cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2513
-msgid "Save as IFS Fractal file"
-msgstr "LÆu dáng táp tin PhÃn dáng IFS"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
+msgid "Light source Y position in XYZ space"
+msgstr "Vá trà Y cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
 
-#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548
-msgid "Open IFS Fractal file"
-msgstr "Má táp tin PhÃn dáng IFS"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
+msgid "_Z:"
+msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
-msgid "Copyright  1999-2005 by Maurits Rijk"
-msgstr "TÃc quyán  nÄm 1999-2005 Maurits Rijk"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
+msgid "Light source Z position in XYZ space"
+msgstr "Vá trà Z cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
-msgid "Released under the GNU General Public License"
-msgstr "ÄÆác phÃt hÃnh vái Äiáu khoán cáa Quyán CÃng Chung GNU (GPL)"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
+msgid "Light source X direction in XYZ space"
+msgstr "HÆáng X cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
-msgid "C_ircle"
-msgstr "HÃnh t_rÃn"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
+msgid "Light source Y direction in XYZ space"
+msgstr "HÆáng Y cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
-msgid "Center _x:"
-msgstr "Giáa lái _x:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
-msgid "pixels"
-msgstr "Äiám ánh"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
+msgid "Light source Z direction in XYZ space"
+msgstr "HÆáng Z cáa nguán Ãnh sÃng trong khoáng XYZ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
-msgid "Center _y:"
-msgstr "Giáa lái _y:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
+msgid "I_solate"
+msgstr "CÃ lá_p"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
-msgid "Clear"
-msgstr "XÃa"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
+msgid "Lighting preset:"
+msgstr "Äánh sán Ãnh sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
-msgid "Create"
-msgstr "Táo"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
+msgid "Material Properties"
+msgstr "TÃi sán nguyÃn liáu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
-msgid "Cut"
-msgstr "Cát"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
+msgid "_Glowing:"
+msgstr "_Rác rá :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
-msgid "Delete"
-msgstr "XÃa bá"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
+msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
+msgstr "LÆáng mÃu gác cán hián thá á chá khÃng cà Ãnh sÃng trác tiáp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
-msgid "Delete Point"
-msgstr "XÃa bá Äiám"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
+msgid "_Bright:"
+msgstr "_SÃng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
-msgid "Edit Object"
-msgstr "Sáa Äái tÆáng"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
+msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
+msgstr "Äá mánh cáa mÃu gác khi nguán Ãnh sÃng soi nÃ"
 
-#.Create the areas
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
-msgid "Use Gimp Guides"
-msgstr "DÃng NÃt Dán GIMP"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
+msgid "_Shiny:"
+msgstr "_SÃng bÃng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
-msgid "Al_ternate"
-msgstr "X_en ká"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
+msgid "Controls how intense the highlights will be"
+msgstr "Äiáu khián Äá mánh cáa chá nái bát"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
-msgid "A_ll"
-msgstr "_Hát"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
+msgid "_Polished:"
+msgstr "_LÃng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
-msgid "Add Additional Guides"
-msgstr "ThÃm nÃt dán náa"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
+msgid "Higher values makes the highlights more focused"
+msgstr "Già trá cao hÆn thà cho chá nái bát cà nhiáu tiÃu Äiám hÆn"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
-msgid "L_eft border"
-msgstr "Vián t_rÃi"
+#. Metallic
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+msgid "_Metallic"
+msgstr "Ki_m loái"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
-msgid "_Right border"
-msgstr "Vián _phái"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
+msgid "E_nable bump mapping"
+msgstr "Bát khá nÄ_ng Ãnh xá mán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
-msgid "_Upper border"
-msgstr "Vián _trÃn"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
+msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
+msgstr "Bát tát Ãnh xá mán (Äá sÃu ánh)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
-msgid "Lo_wer border"
-msgstr "Vián _dÆái"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+msgid "Bumpm_ap image:"
+msgstr "ánh Ãnh xá _mán:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
-msgid "_Base URL:"
-msgstr "URL cÆ _bán:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Thuác loga"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
-msgid "Create Guides"
-msgstr "Táo NÃt Dán"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+msgid "Cu_rve:"
+msgstr "ÄÆáng c_ong:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
-#, c-format
-msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
-msgstr "Giái hán nÃt dán kát quá: %d,%d to %d,%d (%d vÃng)"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
+msgid "Ma_ximum height:"
+msgstr "C_ao tái Äa:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
-msgid ""
-"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
-"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
-"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
-"suitable for navigation bars."
-msgstr "NÃt dán là hÃnh chá nhát Äánh sán mà trái ra ánh. Bán xÃc Äánh nà báng Äá "
-"ráng, Äá cao và khoáng cÃch tá nÃt dán khÃc. Nà cho phÃp bán táo nhanh kiáu "
-"Ãnh xá ánh thÆáng nhát: táp háp ánh thu nhá, thÃch háp vái thanh duyát."
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
+msgid "Maximum height for bumps"
+msgstr "Äá cao tái Äa cho mán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
-msgid "_Left start at:"
-msgstr "T_rÃi bát Äáu :"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
+msgid "E_nable environment mapping"
+msgstr "Bát Ã_nh xá mÃi trÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
-msgid "_Top start at:"
-msgstr "_TrÃn bát Äáu :"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
+msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
+msgstr "Bát tát Ãnh xá mÃi trÆáng (phán Ãnh)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
-msgid "_Horz. spacing:"
-msgstr "K_hoáng cÃch ngang:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
+msgid "En_vironment image:"
+msgstr "ánh mÃ_i trÆáng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
-msgid "_No. across:"
-msgstr "Sá _qua:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
+msgid "Environment image to use"
+msgstr "ánh mÃi trÆáng cán dÃng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
-msgid "_Vert. spacing:"
-msgstr "Khoáng cÃch _dác:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+msgid "Op_tions"
+msgstr "_TÃy chán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
-msgid "No. _down:"
-msgstr "Sá _xuáng:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
+msgid "_Light"
+msgstr "Ãnh _sÃng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
-msgid "Base _URL:"
-msgstr "_URL cÆ bán:"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
+msgid "_Material"
+msgstr "Ng_uyÃn liáu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:239
-msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
-msgstr "Giái hán nÃt dán kát quá: 0,0 to 0,0 (0 vÃng)"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+msgid "_Bump Map"
+msgstr "_SÆ Äá mán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:274
-msgid "Guides"
-msgstr "NÃt dán"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
+msgid "_Environment Map"
+msgstr "SÆ Äá mÃi t_rÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
-msgid "Insert Point"
-msgstr "ChÃn Äiám"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
+msgid "Recompute preview image"
+msgstr "TÃnh lái ánh xem thá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
-msgid "Move Down"
-msgstr "Äem xuáng"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
+msgid "I_nteractive"
+msgstr "TÆÆ_ng tÃc"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
-msgid "Move Sash"
-msgstr "Äem khung chÃo"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
+msgid "Enable/disable real time preview of changes"
+msgstr "Bát tát khá nÄng hián thá Ã xem thá cÃc thay Äái"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
-msgid "Move Selected Objects"
-msgstr "Äem cÃc Äái tÆáng ÄÃ chán"
+# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
+msgid "Save Lighting Preset"
+msgstr "LÆu Äánh sán Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
-msgid "Move To Front"
-msgstr "Äem lÃn trÃn cÃng"
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
+msgid "Load Lighting Preset"
+msgstr "Tái Äánh sán Ãnh sÃng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
-msgid "Move Up"
-msgstr "Äem lÃn"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+msgid "Map to plane"
+msgstr "Ãnh xá tái mát pháng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
-msgid "Paste"
-msgstr "DÃn"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+msgid "Map to sphere"
+msgstr "Ãnh xá tái hÃnh cáu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
-msgid "Select"
-msgstr "Chán"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+msgid "Map to box"
+msgstr "Ãnh xá tái háp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
-msgid "Select All"
-msgstr "Chán hát"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+msgid "Map to cylinder"
+msgstr "Ãnh xá tái hÃnh trá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
-msgid "Select Next"
-msgstr "Chán ká"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
+msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
+msgstr "Ãnh xá ánh vái Äái tÆáng (mát pháng, cáu, háp hay trá)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
-msgid "Select Previous"
-msgstr "Chán trÆác"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+msgid "Map _Object..."
+msgstr "Ãnh xá _Äái tÆáng..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
-msgid "Select Region"
-msgstr "Chán vÃng"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
+msgid "_Box"
+msgstr "_Háp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
-msgid "Send To Back"
-msgstr "Gái ra sau cÃng"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
+msgid "C_ylinder"
+msgstr "T_rá :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
-msgid "Unselect"
-msgstr "Bá chán"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
+msgid "Map to:"
+msgstr "Ãnh xá tái:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Bá chán hát"
+# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
+msgid "Plane"
+msgstr "Mát pháng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
-msgid "Link Type"
-msgstr "Kiáu liÃn kát"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
+msgid "Sphere"
+msgstr "Cáu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
-msgid "_Web Site"
-msgstr "NÆi _Máng"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
+msgid "Box"
+msgstr "Háp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
-msgid "_Ftp Site"
-msgstr "NÆi _FTP"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
+msgid "Type of object to map to"
+msgstr "Kiáu Äái tÆáng tái ÄÃ cán Ãnh xá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
-msgid "_Gopher"
-msgstr "_Gopher"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Nán trong suát"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
-msgid "Ot_her"
-msgstr "K_hÃc"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
+msgid "Make image transparent outside object"
+msgstr "LÃm cho ánh trong suát bÃn ngoÃi Äái tÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
-msgid "F_ile"
-msgstr "Táp t_in"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
+msgid "Tile source image"
+msgstr "LÃt ánh nguán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
-msgid "WAI_S"
-msgstr "WAI_S"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
+msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
+msgstr "LÃt ánh nguán: cà Ãch cho mát pháng và hán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
-msgid "Tel_net"
-msgstr "Tel_net"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
+msgid "Create new image"
+msgstr "Táo ánh mái"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
-msgid "e-_mail"
-msgstr "_ThÆ Äián tá"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _new layer"
+msgid "Create new layer"
+msgstr "Táo láp _mái"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
-msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
-msgstr "Äáa chá _URL cán kÃch hoát khi vÃng nÃy ÄÆác nhán: (cán thiát)"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new image when applying filter"
+msgid "Create a new layer when applying filter"
+msgstr "Táo mát ánh mái khi Ãp dáng bá lác"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
-msgid "Select HTML file"
-msgstr "Chán táp tin HTML"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
+msgid "Enable _antialiasing"
+msgstr "Bát lÃm t_rÆn"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
-msgid "Relati_ve link"
-msgstr "L_iÃn kát tÆÆng áng"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
+msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
+msgstr "Bát tát gá bá cÃc cánh rÄng cÆa (lÃm trÆn)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
-msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
-msgstr "_TÃn/ID cáa khung ÄÃch: (tÃy chán, dÃng chá cho KHUNG thÃi)"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
+msgstr "Chát lÆáng lÃm trÆn. Cao thà tát hÆn nhÆng chám hÆn."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
-msgid "ALT te_xt: (optional)"
-msgstr "Chá ALT: (_xen ká) (tÃy chán)"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
+msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
+msgstr "Dáng khi cÃc khÃc biát theo Äiám ánh nhá hÆn già trá nÃy"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
-msgid "_Link"
-msgstr "_LiÃn kát"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
+msgid "Point light"
+msgstr "SÃng Äiám"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
-msgid "Dimensions"
-msgstr "CÃc chiáu"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
+msgid "Directional light"
+msgstr "SÃng Äánh hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
-msgid "Pre_view"
-msgstr "_Xem thá"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
+msgid "No light"
+msgstr "KhÃng cà sÃng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
-msgid "_JavaScript"
-msgstr "_JavaScript"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
+msgid "Lightsource type:"
+msgstr "Kiáu nguán sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
-msgid "Area Settings"
-msgstr "Thiát láp vÃng"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
+msgid "Lightsource color:"
+msgstr "MÃu nguán sÃng:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
-#, c-format
-msgid "Area #%d Settings"
-msgstr "Thiát láp vÃng #%d"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
+msgid "Direction Vector"
+msgstr "VÃc-tÆ hÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:96
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Gáp lái khi má táp tin"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
+msgid "Intensity Levels"
+msgstr "Mác Äá mánh"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
-msgid "Load Image Map"
-msgstr "Tái Ãnh xá ánh"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+msgid "Ambient:"
+msgstr "Chung quanh:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:121
-msgid "File already exists"
-msgstr "Táp tin ÄÃ cÃ"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Khuách tÃn:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
-msgid "Do you really want to overwrite?"
-msgstr "Bán cà chác muán ghi Äà khÃng?"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
+msgid "Reflectivity"
+msgstr "Äá phán Ãnh"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:170
-msgid "Save Image Map"
-msgstr "LÆu Ãnh xá ánh"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
+msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
+msgstr ""
+"Già trá cao hÆn thà lÃm cho Äái tÆáng phán nhiáu Ãnh hÆn (hÃnh nhÆ nhát hÆn)."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
-msgid "Grid Settings"
-msgstr "Thiát láp lÆái"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
+msgid "Specular:"
+msgstr "Long lanh:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
-msgid "_Snap-to grid enabled"
-msgstr "ÄÃnh lÆái ÄÃ _bát"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Nái bát:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
-msgid "Grid Visibility and Type"
-msgstr "Kiáu và cÃch hián thá lÆái"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+msgid "Object X position in XYZ space"
+msgstr "Vá trà Äái tÆáng X trong khoáng XYZ."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
-msgid "_Hidden"
-msgstr "Bá á_n"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+msgid "Object Y position in XYZ space"
+msgstr "Vá trà Äái tÆáng Y trong khoáng XYZ."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
-msgid "_Lines"
-msgstr "ÄÆán_g"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
+msgid "Object Z position in XYZ space"
+msgstr "Vá trà Äái tÆáng Z trong khoáng XYZ."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
-msgid "C_rosses"
-msgstr "ChÃ_o"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
+msgid "Rotation angle about X axis"
+msgstr "GÃc xoay quanh trác X"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
-msgid "Grid Granularity"
-msgstr "TÃnh hát lÆái"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
+msgid "Rotation angle about Y axis"
+msgstr "GÃc xoay quanh trác Y"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
-msgid "_Width"
-msgstr "_Ráng"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
+msgid "Rotation angle about Z axis"
+msgstr "GÃc xoay quanh trác Z"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
-msgid "_Height"
-msgstr "_Cao"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+msgid "Front:"
+msgstr "TrÆác:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
-msgid "Grid Offset"
-msgstr "Hiáu lÆái"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+msgid "Back:"
+msgstr "Sau :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
-msgid "pixels from l_eft"
-msgstr "Äiám ánh tá t_rÃi"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
+msgid "Map Images to Box Faces"
+msgstr "Ãnh xá ánh tái mát háp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
-msgid "pixels from _top"
-msgstr "Äiám ánh tá _trÃn"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+msgid "X scale (size)"
+msgstr "Tá lá X (cá)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Xem thá"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+msgid "Y scale (size)"
+msgstr "Tá lá Y (cá)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
-msgid "Create a clickable imagemap"
-msgstr "Táo sÆ Äá ánh nÆi nháp ÄÆác"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
+msgid "Z scale (size)"
+msgstr "Tá lá Z (cá)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
-msgid "_Image Map..."
-msgstr "_SÆ Äá ánh..."
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
+msgid "_Top:"
+msgstr "_TrÃn:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
-msgid "<Untitled>"
-msgstr "<ChÆa tÃn>"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_DÆái:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
-msgid "Some data has been changed!"
-msgstr "â Mát phán dá liáu ÄÃ ÄÆác thay Äái. â"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
+msgid "Images for the Cap Faces"
+msgstr "ánh cho mát cháp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
-msgid "Do you really want to discard your changes?"
-msgstr "Bán cà chác muán háy cÃc thay Äái sao?"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
+msgid "Size"
+msgstr "Cá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" saved."
-msgstr "Táp tin  %s  Äà ÄÆác lÆu."
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
+msgid "R_adius:"
+msgstr "_BÃn kÃnh:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
-msgid "Couldn't save file:"
-msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin:"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
+msgid "Cylinder radius"
+msgstr "BÃn kÃnh trá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
-msgid "Image size has changed."
-msgstr "KÃch cá ánh ÄÃ thay Äái."
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
+msgid "Cylinder length"
+msgstr "Äá dÃi hÃnh trá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
-msgid "Resize area's?"
-msgstr "Thay Äái kÃch cá cÃc vÃng khÃng?"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
+msgid "O_ptions"
+msgstr "TÃ_y chán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
-msgid "Couldn't read file:"
-msgstr "KhÃng thá Äác táp tin:"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
+msgid "O_rientation"
+msgstr "_HÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "Äáa chá Máng: %s"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+msgid "Map to Object"
+msgstr "Ãnh xá tái Äái tÆáng"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:136
-#, c-format
-msgid "_Undo %s"
-msgstr "_Háy bÆác %s"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview _wireframe"
+msgid "Show _wireframe"
+msgstr "Hián khung ÄÆáng _vián xem thá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:152
-#, c-format
-msgid "_Redo %s"
-msgstr "_BÆác lái %s"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+#, fuzzy
+#| msgid "Recompute preview image"
+msgid "Update preview _live"
+msgstr "TÃnh lái ánh xem thá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
-msgid "_Polygon"
-msgstr "Äa _giÃc"
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
+msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
+msgstr "Äang cáu thÃnh cung mà báng Thuát ToÃn Prim"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
-msgid "x (pixels)"
-msgstr "x (Äiám ánh)"
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
+msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
+msgstr "Äang cáu thÃnh cung mà lÃt ÄÆác báng Thuát ToÃn Prim"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
-msgid "y (pixels)"
-msgstr "y (Äiám ánh)"
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
+msgid "Maze"
+msgstr "Cung mÃ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
-msgid "_Insert"
-msgstr "_ChÃn"
+#. The maze size frame
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
+msgid "Maze Size"
+msgstr "Cá cung mÃ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
-msgid "A_ppend"
-msgstr "_Phá thÃm"
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
+msgid "Pieces:"
+msgstr "Phán:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Gá bá"
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
+msgid "Height (pixels):"
+msgstr "Cao (Äiám ánh):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
-msgid "Couldn't save resource file:"
-msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin tÃi nguyÃn:"
+#. The maze algorithm frame
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Thuát toÃn"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
-msgid "General"
-msgstr "Chung"
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
+msgid "Depth first"
+msgstr "Äá sÃu trÆác"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
-msgid "Default Map Type"
-msgstr "Kiáu sÆ Äá mác Äánh"
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr "Thuát ToÃn Prim"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
-msgid "_Prompt for area info"
-msgstr "Nhác vái thÃng tin _vÃng"
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
+msgid ""
+"Selection size is not even.\n"
+"Tileable maze won't work perfectly."
+msgstr ""
+"KÃch cá chán khÃng phái Äáu Äáu\n"
+"nÃn cung mà lÃt ÄÆác sá khÃng hoát Äáng hoÃn thÃnh."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
-msgid "_Require default URL"
-msgstr "Cán thiát U_RL mác Äánh"
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
+msgid "Draw a labyrinth"
+msgstr "Vá cung mÃ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
-msgid "Show area _handles"
-msgstr "_Hián cÃc mÃc kÃo vÃng"
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
+msgid "_Maze..."
+msgstr "Cung _mÃ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
-msgid "_Keep NCSA circles true"
-msgstr "_Giá cÃc hÃnh trÃn NCSA là ÄÃng"
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
+msgid "Drawing maze"
+msgstr "Äang vá cung mÃ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
-msgid "Show area URL _tip"
-msgstr "Hián _máo vá URL vÃng"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr "Xem và hiáu chánh siÃu dá liáu (EXIF, IPTC, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
-msgid "_Use double-sized grab handles"
-msgstr "_DÃng mÃc kÃo cà kÃch cá ÄÃi"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "TÃ_i sán"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
+#, c-format
+msgid "Error: No XMP packet found"
+msgstr "Lái: khÃng tÃm tháy gÃi tin XMP"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
-msgid "Menu"
-msgstr "TrÃnh ÄÆn"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr "Lái trÃn dÃng %d kà tá %d: %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
-msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
-msgstr "_Sá cáp háy bÆác (1-99):"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
+#, c-format
+msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
+msgstr "Ngá chá hay yáu tá tÃy chán <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
-msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
-msgstr "Sá mác nháp M_RU (1-16):"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
+#, c-format
+msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
+msgstr "Ngá yáu tá <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
-msgid "Select Color"
-msgstr "Chán mÃu"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "Yáu tá lá <%s>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
-msgid "Normal:"
-msgstr "Chuán:"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
+msgstr "Thuác tÃnh lá  %s Â= %s  trong yáu tá <%s>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
-msgid "Selected:"
-msgstr "ÄÃ chán:"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
+#, c-format
+msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
+msgstr "Thiáu thuác tÃnh cán thiát  rdf:about  trong <%s>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
-msgid "Co_ntiguous Region"
-msgstr "VÃng ká _nhau"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
+#, c-format
+msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
+msgstr "KhÃng cho phÃp yáu tá láng nhau (<%s>) trong ngá cánh nÃy"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
-msgid "_Automatically convert"
-msgstr "_Tá Äáng chuyán Äái"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
+#, c-format
+msgid "End of element <%s> not expected in this context"
+msgstr "Kát thÃc yáu tá <%s> bát ngá trong ngá cánh nÃy"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
-msgid "General Preferences"
-msgstr "TÃy thÃch chung"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#, c-format
+msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
+msgstr "Yáu tá hián cà (<%s>) khÃng thá cháa chá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
-msgid "_Rectangle"
-msgstr "HÃnh c_há nhát"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
+msgstr "GÃi tin XMP phái bát Äáu vái <?xpacket begin=...?>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
-msgid "Upper left _x:"
-msgstr "_x trÃi trÃn:"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
+msgstr "GÃi tin XMP phái kát thÃc vái <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
-msgid "Upper left _y:"
-msgstr "_y trÃi trÃn:"
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
+msgstr "XMP khÃng thá cháa chà thÃch XML hay lánh xá lÃ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+msgid "Curl up one of the image corners"
+msgstr "Uán lÃn mát gÃc ánh"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
-msgid "URL"
-msgstr "Äáa chá Máng"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
+msgid "_Pagecurl..."
+msgstr "X_oán trang..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
-msgid "ALT Text"
-msgstr "Chá xen ká"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+msgid "Pagecurl Effect"
+msgstr "Hiáu áng xoán trang"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
-msgid "Target"
-msgstr "ÄÃch"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+msgid "Curl Location"
+msgstr "Äáa Äiám xoán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
-msgid "Settings for this Mapfile"
-msgstr "Thiát láp cho táp tin Ãnh xá nÃy"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+msgid "Lower right"
+msgstr "Phái dÆái"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
-msgid "Filename:"
-msgstr "TÃn táp tin:"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+msgid "Lower left"
+msgstr "TrÃi dÆái"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
-msgid "Image name:"
-msgstr "TÃn ánh:"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+msgid "Upper left"
+msgstr "TrÃi trÃn"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
-msgid "Select Image File"
-msgstr "Chán táp tin ánh"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+msgid "Upper right"
+msgstr "Phái trÃn"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Táa:"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+msgid "Curl Orientation"
+msgstr "HÆáng xoán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
-msgid "Aut_hor:"
-msgstr "TÃc g_iá:"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
+msgid "_Shade under curl"
+msgstr "_BÃng dÆái xoán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-msgid "Default _URL:"
-msgstr "_URL mác Äánh:"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+msgid "Current gradient (reversed)"
+msgstr "Äá dác hián cà (ngÆác lái)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:301
-msgid "_Description:"
-msgstr "_MÃ tá:"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+msgid "Current gradient"
+msgstr "Äá dác hián cÃ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
-msgid "Map File Format"
-msgstr "KhuÃn dáng táp tin sÆ Äá"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592
+msgid "Foreground / background colors"
+msgstr "MÃu cánh gán và nán"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
-msgid "View Source"
-msgstr "Xem mà nguán"
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Äá Äá_c:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:43
-msgid "Edit Map Info..."
-msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735
+msgid "Curl Layer"
+msgstr "Láp xoán"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:115
-msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
-msgstr "TÃy theo dá liáu EXIF, ánh nÃy ÄÃ xoay."
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026
+msgid "Page Curl"
+msgstr "Xoán trang"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:116
-msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
-msgstr "Bán cà muán trÃnh GIMP xoay lái nà thÃnh hÆáng chuán khÃng?"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
+msgid "Ignore Page _Margins"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:118
-msgid "_Keep Orientation"
-msgstr "_Giá hÆáng"
+#. crop marks toggle
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
+msgid "_Draw Crop Marks"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:232
-msgid "JPEG preview"
-msgstr "Xem thá JPEG"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resolution:"
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "Äá _phÃn giái:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:609
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:524
-#, c-format
-msgid "Opening thumbnail for '%s'"
-msgstr "Äang má hÃnh thu nhá cho  %s Â..."
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resolution:"
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "Äá _phÃn giái:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:141
-#, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "Cá táp tin: %02.01f kB"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Left:"
+msgid "_Left:"
+msgstr "TrÃi:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:579
-msgid "Calculating file size..."
-msgstr "Äang tÃnh kÃch cá táp tin..."
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Right:"
+msgid "_Right:"
+msgstr "Phái:"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:670
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:771
-msgid "File size: unknown"
-msgstr "Cá táp tin: chÆa biát"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "C_enter:"
+msgstr "á giáa"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:723
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "LÆu dáng JPEG"
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "center-mode"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Chát lÆáng:"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Ngang"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:754
-msgid "JPEG quality parameter"
-msgstr "Tham sá chát lÆáng JPEG"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Vertically"
+msgstr "Dác"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:769
-msgid "Enable preview to obtain the file size."
-msgstr "Bát khá nÄng xem thá Äá tháy biát kÃch cá táp tin."
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Bot_h"
+msgid "Both"
+msgstr "Cá _hai"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:780
-msgid "Show _preview in image window"
-msgstr "Hián à _xem thá trong cáa sá ánh"
+#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Email the image"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Gái ánh ÄÃnh kÃm thÆ"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "LÃm _mán:"
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "_Grid..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_LÆái..."
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:833
-msgid "Frequency (rows):"
-msgstr "Tán sá (hÃng):"
+#: ../plug-ins/print/print.c:118
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:847
-msgid "Use restart markers"
-msgstr "DÃng dáu khái cháy lái"
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Page Curl"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Xoán trang"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:874
-msgid "Optimize"
-msgstr "Tái Æu hÃa"
+#: ../plug-ins/print/print.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Selection"
+msgid "Image Settings"
+msgstr "NÆi chán ánh"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
-msgid "Progressive"
-msgstr "Tián lÃn"
+#: ../plug-ins/print/print.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Some error occurred while saving"
+msgid "An error occurred while trying to print:"
+msgstr "Gáp lái trong khi lÆu"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
-msgid "Force baseline JPEG"
-msgstr "Buác JPEG già trá cÆ bán"
+#: ../plug-ins/print/print.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Painting"
+msgid "Printing"
+msgstr "Äang sÆn"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905
-msgid "Save EXIF data"
-msgstr "LÆu dá liáu EXIF"
+#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
+msgid "Selection to Path"
+msgstr "Phán chán tái ÄÆáng dán"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:921
-msgid "Save thumbnail"
-msgstr "LÆu hÃnh thu nhá"
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
+msgid "No selection to convert"
+msgstr "KhÃng cà phán chán trong Äà cán chuyán Äái"
 
-#.XMP metadata
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:937
-msgid "Save XMP data"
-msgstr "LÆu dá liáu XMP"
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
+msgid "Selection to Path Advanced Settings"
+msgstr "TÃy chán Cáp cao Phán chán tái ÄÆáng dán"
 
-#.Subsampling
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950
-msgid "Subsampling:"
-msgstr "Phá láy máu :"
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an image from an area of the screen"
+msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
+msgstr "Táo ánh báng vÃng mÃn hÃnh"
 
-#.DCT method
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
-msgid "DCT method:"
-msgstr "PhÆÆng phÃp DCT:"
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
+msgid "_Scanner/Camera..."
+msgstr "MÃy _quÃt/cháp ánh..."
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:979
-msgid "Fast Integer"
-msgstr "Sá nguyÃn nhanh"
+#. Initialize our progress dialog
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
+msgid "Transferring data from scanner/camera"
+msgstr "Äang truyán dá liáu tá mÃy quÃt/cháp ánh..."
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
-msgid "Integer"
-msgstr "Sá nguyÃn"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+msgid "Grab"
+msgstr "Bát"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:981
-msgid "Floating-Point"
-msgstr "Äiám phà Äáng"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
+msgid "Grab a single window"
+msgstr "Bát mát cáa sá riÃng lá"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
-msgid "Comment"
-msgstr "Ghi chÃ"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
+msgid "Grab the whole screen"
+msgstr "Bát toÃn bá mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:127
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:165
-msgid "JPEG image"
-msgstr "ánh JPEG"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
+msgid "after"
+msgstr "sau"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:287
-msgid "Export Preview"
-msgstr "Xuát à xem thá"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
+msgid "Seconds delay"
+msgstr "giÃy trá"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:574
-msgid "EXIF data will be ignored."
-msgstr "Dá liáu kiáu EXIF sá bá bá qua."
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
+msgid "Include decorations"
+msgstr "Gám trang trÃ"
 
-#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
-msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
-msgstr "Äang cáu thÃnh cung mà báng Thuát ToÃn Prim"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
+msgid "Capture a window or desktop image"
+msgstr "Bát ánh cáa sá hay mÃn hÃnh"
 
-#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
-msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
-msgstr "Äang cáu thÃnh cung mà lÃt ÄÆác báng Thuát ToÃn Prim"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
+msgid "_Screen Shot..."
+msgstr "Cháp _mÃn hÃnh..."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:153
-msgid "Draw a labyrinth"
-msgstr "Vá cung mÃ"
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
+msgid "No data captured"
+msgstr "ChÆa bát dá liáu"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
-msgid "_Maze..."
-msgstr "Cung _mÃ..."
+#~ msgid "XMIN:"
+#~ msgstr "ThiáuX:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:447
-msgid "Drawing maze"
-msgstr "Äang vá cung mÃ"
+#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
+#~ msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá X thá nhát (tái thiáu)"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
-msgid "Maze"
-msgstr "Cung mÃ"
+#~ msgid "XMAX:"
+#~ msgstr "ÄaX:"
 
-#.The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:202
-msgid "Maze Size"
-msgstr "Cá cung mÃ"
+#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
+#~ msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá X thá hai (tái Äa)"
 
-#.entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Ráng (Äiám ánh):"
+#~ msgid "YMIN:"
+#~ msgstr "ThiáuY:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:231
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:247
-msgid "Pieces:"
-msgstr "Phán:"
+#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
+#~ msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá Y thá nhát (tái thiáu)"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:236
-msgid "Height (pixels):"
-msgstr "Cao (Äiám ánh):"
+#~ msgid "YMAX:"
+#~ msgstr "ÄaY:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:259
-msgid "Multiple (57):"
-msgstr "Bái sá (57):"
+#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
+#~ msgstr "Sáa Äái ranh giái toá Äá Y thá hai (tái Äa)"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:272
-msgid "Offset (1):"
-msgstr "Hiáu sá (1):"
+#~ msgid "ITER:"
+#~ msgstr "LLái:"
 
-#.The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:283
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn"
+#~ msgid ""
+#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
+#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sáa Äái già trá CX (thay Äái khÃa cánh cáa phÃn dáng, hoát Äáng vái tát "
+#~ "cá cÃc phÃn dáng trá MandelbrÃt và Sierpinski)."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
-msgid "Depth first"
-msgstr "Äá sÃu trÆác"
+#~ msgid ""
+#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
+#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sáa Äái già trá CY (thay Äái khÃa cánh cáa phÃn dáng, hoát Äáng vái tát "
+#~ "cá cÃc phÃn dáng trá MandelbrÃt và Sierpinski)."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:310
-msgid "Prim's algorithm"
-msgstr "Thuát ToÃn Prim"
+#~ msgid "Save as BMP"
+#~ msgstr "LÆu dáng BMP"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:428
-msgid ""
-"Selection size is not even.\n"
-"Tileable maze won't work perfectly."
-msgstr "KÃch cá chán khÃng phái Äáu Äáu\n"
-"nÃn cung mà lÃt ÄÆác sá khÃng hoát Äáng hoÃn thÃnh."
+#~ msgid "Save Parameters To"
+#~ msgstr "LÆu cÃc tham sá vÃo"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:108
-msgid "Property"
-msgstr "Thuác tÃnh"
+#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
+#~ msgstr "Bá thÃm hiám CML: ghi ÄÃ táp tin khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:261
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:263
-msgid "Description"
-msgstr "MÃ tá"
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Táp tin  %s  Äà cÃ.\n"
+#~ "Ghi Äà lÃn nà khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:276
-msgid "Image _title:"
-msgstr "_Táa ánh:"
+#~ msgid "Load Parameters From"
+#~ msgstr "Tái sá tham tá"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:282
-msgid "_Author:"
-msgstr "TÃc g_iá:"
+#~ msgid "Selective Load From"
+#~ msgstr "Tái mát cÃch chán lác tá"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:307
-msgid "Description _writer:"
-msgstr "NgÆái _viát mà tá:"
+#~ msgid "Save as Text"
+#~ msgstr "LÆu dáng vÄn bán"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:321
-msgid "_Keywords:"
-msgstr "Tá _khÃa:"
+#~ msgid "Uncompressed size: %s"
+#~ msgstr "Cá chÆa giái nÃn: %s"
 
-#.FIXME: add entries, cross-link with XMP model
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:333
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:345
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:369
-msgid "Empty"
-msgstr "Ráng"
+#~ msgid "Filename: %s"
+#~ msgstr "TÃn táp tin: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:335
-msgid "Copyright"
-msgstr "Bán quyán"
+#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
+#~ msgstr "Tá lá nÃn (xáp xá): %d trÃn 1"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:347
-msgid "Origin"
-msgstr "Gác"
+#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
+#~ msgstr "Cánh BÃo Hoát Äáng cáa Táp Tin Bá Hoà KÃnh"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:359
-msgid "Camera 1"
-msgstr "MÃy ánh 1"
+#~ msgid "A_utomatic"
+#~ msgstr "_Tá Äáng"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:371
-msgid "Camera 2"
-msgstr "MÃy ánh 2"
+#~ msgid "Save as C-Source"
+#~ msgstr "LÆu dáng mà nguán C"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:386
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "HÃnh thu nhá"
+#~ msgid "Temporary"
+#~ msgstr "Tám"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:405
-msgid "Advanced"
-msgstr "Cáp cao"
+#~ msgid "Smoothness of Aliasing"
+#~ msgstr "Äá mán cáa viác lÃm trÆn"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:496
-msgid "Import XMP from File"
-msgstr "Nháp XMP tá táp tin"
+#~ msgid "Preview as You Drag"
+#~ msgstr "Xem thá khi kÃo"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:549
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "KhÃng thá táo táp tin"
+#~ msgid "_Warp"
+#~ msgstr "LÃm _oán"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:564
-msgid "Some error occurred while saving"
-msgstr "Gáp lái trong khi lÆu"
+#~ msgid "Save as Brush"
+#~ msgstr "LÆu dáng bÃt vá"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:574
-msgid "Could not close the file"
-msgstr "KhÃng thá ÄÃng táp tin"
+#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
+#~ msgstr "NhÃm phÃt trián GIMP nÃi ChÃo máng bán!"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:596
-msgid "Export XMP to File"
-msgstr "Xuát XMP ra táp tin"
+#~ msgid "Gee Slime"
+#~ msgstr "Nhát Gee"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:662
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Thuác tÃnh ánh"
+#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#~ msgstr "CÃm Æn bán chán dÃng trÃnh GIMP"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:666
-msgid "_Import XMP..."
-msgstr "_Nháp XMP..."
+#~ msgid "A less obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Mát bán táo Ãt cÅ hÆn cáa %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:667
-msgid "_Export XMP..."
-msgstr "_Xuát XMP..."
+#~ msgid "Gee Zoom"
+#~ msgstr "Thu phÃng Gee"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:183
-msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
-msgstr "Xem và hiáu chánh siÃu dá liáu (EXIF, IPTC, XMP)"
+#~ msgid "An obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Mát bán táo cÅ cáa %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:192
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "TÃ_i sán"
+#~ msgid "GIF Warning"
+#~ msgstr "Cánh bÃo GIF"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:235
-msgid "Error: No XMP packet found"
-msgstr "Lái: khÃng tÃm tháy gÃi tin XMP"
+#~ msgid "Save as GIF"
+#~ msgstr "LÆu dáng GIF"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:250
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "Lái trÃn dÃng %d kà tá %d: %s"
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "TÃy chán GIF"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:272
-#, c-format
-msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr "Ngá chá hay yáu tá tÃy chán <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
+#~ msgid "I_nterlace"
+#~ msgstr "_Kát háp"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
-#, c-format
-msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr "Ngá yáu tá <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
+#~ msgid "_GIF comment:"
+#~ msgstr "Ghi chà _GIF:"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:291
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Yáu tá lá <%s>"
+#~ msgid "Animated GIF Options"
+#~ msgstr "TÃy chán GIF hoát cánh"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:320
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
-msgstr "Thuác tÃnh lá  %s Â= %s  trong yáu tá <%s>"
+#~ msgid "_Loop forever"
+#~ msgstr "_Láp luÃn"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:607
-#, c-format
-msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
-msgstr "Thiáu thuác tÃnh cán thiát  rdf:about  trong <%s>"
+#~ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+#~ msgstr "T_rá giáa hai khung, khi chÆa ghi rà :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:832
-#, c-format
-msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
-msgstr "KhÃng cho phÃp yáu tá láng nhau (<%s>) trong ngá cánh nÃy"
+#~ msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+#~ msgstr "CÃch sáp Äát _khung, khi chÆa ghi rà :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:952
-#, c-format
-msgid "End of element <%s> not expected in this context"
-msgstr "Kát thÃc yáu tá <%s> bát ngá trong ngá cánh nÃy"
+#~ msgid "_Use delay entered above for all frames"
+#~ msgstr "DÃng trá ÄÃ nháp trÃn cho mái kh_ung"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1054
-#, c-format
-msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
-msgstr "Yáu tá hián cà (<%s>) khÃng thá cháa chá"
+#~ msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#~ msgstr "DÃng cÃch _sáp Äát ÄÃ nháp trÃn cho mái khung"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1079
-msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
-msgstr "GÃi tin XMP phái bát Äáu vái <?xpacket begin=...?>"
+#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+#~ msgstr "Láp %s khÃng cà kÃnh anfa nÃn bá bá qua"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1093
-msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
-msgstr "GÃi tin XMP phái kát thÃc vái <?xpacket end=...?>"
+#~ msgid "Save (middle transform) as QBE File"
+#~ msgstr "LÆu (viác chuyán Äái giáa) dáng táp tin QBE"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1106
-msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
-msgstr "XMP khÃng thá cháa chà thÃch XML hay lánh xá lÃ"
+#~ msgid "Save as HTML table"
+#~ msgstr "LÆu dáng báng HTML"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
-msgid "Curl up one of the image corners"
-msgstr "Uán lÃn mát gÃc ánh"
+#~ msgid "_Mail Image..."
+#~ msgstr "_Gái ánh qua thÆ..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
-msgid "_Pagecurl..."
-msgstr "X_oán trang..."
+#~ msgid "Encapsulation:"
+#~ msgstr "CÃch ÄÃng gÃi:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
-msgid "Pagecurl Effect"
-msgstr "Hiáu áng xoán trang"
+#~ msgid "_MIME"
+#~ msgstr "_MIME"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
-msgid "Curl Location"
-msgstr "Äáa Äiám xoán"
+#~ msgid "_Uuencode"
+#~ msgstr "_Uuencode"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
-msgid "Lower right"
-msgstr "Phái dÆái"
+#~ msgid "_Recipient:"
+#~ msgstr "NgÆái _nhán:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
-msgid "Lower left"
-msgstr "TrÃi dÆái"
+#~ msgid "_Sender:"
+#~ msgstr "NgÆái _gái :"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
-msgid "Upper left"
-msgstr "TrÃi trÃn"
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "_Ghi chà :"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
-msgid "Upper right"
-msgstr "Phái trÃn"
+#~ msgid "First Source Color"
+#~ msgstr "MÃu nguán thá nhát"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
-msgid "Curl Orientation"
-msgstr "HÆáng xoán"
+#~ msgid "Second Source Color"
+#~ msgstr "MÃu nguán thá hai"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
-msgid "_Shade under curl"
-msgstr "_BÃng dÆái xoán"
+#~ msgid "First Destination Color"
+#~ msgstr "MÃu ÄÃch thá nhát"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
-msgid "Current gradient (reversed)"
-msgstr "Äá dác hián cà (ngÆác lái)"
+#~ msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
+#~ msgstr "Ãnh xá mÃu, gái cánh gán thÃnh Äen, nán thÃnh tráng"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
-msgid "Current gradient"
-msgstr "Äá dác hián cÃ"
+#~ msgid "Adjust _Foreground & Background"
+#~ msgstr "Chánh cánh _gán và nán"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
-msgid "Foreground / background colors"
-msgstr "MÃu cánh gán và nán"
+#~ msgid "Map color range specified by two colors to another range"
+#~ msgstr "Ãnh xá phám vá mÃu ÄÆác hai mÃu xÃc Äánh sang phám vá khÃc"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "Äá Äá_c:"
+#~ msgid "Color Range _Mapping..."
+#~ msgstr "ánh xá phám vá _mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
-msgid "Curl Layer"
-msgstr "Láp xoán"
+#~ msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
+#~ msgstr "KhÃng thá hoát Äáng trÃn ánh mÃu xÃm hay ánh ÄÃ phá lác."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
-msgid "Page Curl"
-msgstr "Xoán trang"
+#~ msgid "Adjusting foreground and background colors"
+#~ msgstr "Äang Äiáu chánh mÃu cánh gán và nán"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:96
-msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr "Thay thá mát phám vá mÃu sác báng phám vá khÃc"
+#~ msgid "Mapping colors"
+#~ msgstr "Äang Ãnh xá mÃu..."
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103
-msgid "_Rotate Colors..."
-msgstr "_Xoay mÃu..."
+#~ msgid "Map Color Range"
+#~ msgstr "Ãnh xá phám vá mÃu"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:266
-msgid "Rotating the colors"
-msgstr "Äang xoay mÃu"
+#~ msgid "Source Color Range"
+#~ msgstr "Phám vá mÃu nguán"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
-msgid "Original"
-msgstr "Gác"
+#~ msgid "Destination Color Range"
+#~ msgstr "Phám vá mÃu ÄÃch"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
-msgid "Rotated"
-msgstr "ÄÃ xoay"
+#~ msgid "Save as MNG"
+#~ msgstr "LÆu dáng MNG"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
-msgid "Continuous update"
-msgstr "Cáp nhát suát"
+#~ msgid "Unable to add additional point.\n"
+#~ msgstr "KhÃng thá thÃm Äiám thÃm:\n"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
-msgid "Area:"
-msgstr "VÃng:"
+#~ msgid "Save as Pattern"
+#~ msgstr "LÆu dáng máu"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
-msgid "Entire Layer"
-msgstr "ToÃn láp"
+#~ msgid "Alias|Wavefront PIX image"
+#~ msgstr "ánh PIX Wavefront"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
-msgid "Context"
-msgstr "Ngá cánh"
+#~ msgid "Save as PNG"
+#~ msgstr "LÆu dáng PNG"
 
-#.Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
-msgid "Hue:"
-msgstr "Sác mÃu :"
+#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
+#~ msgstr "_Kát háp (Adam7)"
 
-#.Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Äá bÃo hoÃ:"
+#~ msgid "Save _background color"
+#~ msgstr "LÆu mÃu _nán"
 
-#.* Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
-msgid "Gray Mode"
-msgstr "Chá Äá mÃu xÃm"
+#~ msgid "Save _gamma"
+#~ msgstr "LÆu _gamma (Î)"
 
-#.Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
-msgid "Treat as this"
-msgstr "Quán là nhÆ :"
+#~ msgid "Save layer o_ffset"
+#~ msgstr "LÆu _hiáu láp"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
-msgid "Change to this"
-msgstr "Thay Äái thÃnh:"
+#~ msgid "Save _resolution"
+#~ msgstr "LÆu Äá _phÃn giái"
 
-#.* Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
-msgid "Gray Threshold"
-msgstr "NgÆáng mÃu xÃm"
+#~ msgid "Save creation _time"
+#~ msgstr "LÆu giá _táo"
 
-#.* Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
-msgid "Units"
-msgstr "ÄÆn vá"
+#~ msgid "Save comme_nt"
+#~ msgstr "LÆ_u chà thÃch"
 
-#.Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
-msgid "Radians"
-msgstr "Radians"
+#~ msgid "Save color _values from transparent pixels"
+#~ msgstr "LÆu _già trá mÃu tá Äiám ánh trong suát"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
-msgid "Radians/Pi"
-msgstr "Radian/insÆ"
+#~ msgid "Co_mpression level:"
+#~ msgstr "Cáp _nÃn:"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
-msgid "Degrees"
-msgstr "Äá"
+#~ msgid "Could not load PNG defaults"
+#~ msgstr "KhÃng thá tái cÃc mác Äánh PNG"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
-msgid "Rotate Colors"
-msgstr "Xoay mÃu"
+#~ msgid "Save as PNM"
+#~ msgstr "LÆu dáng PNM"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
-msgid "Main Options"
-msgstr "TÃy chán chÃnh"
+#~ msgid "A_ntialiasing"
+#~ msgstr "LÃm trÆ_n"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
-msgid "Gray Options"
-msgstr "TÃy chán mÃu xÃm"
+#~ msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
+#~ msgstr "Gáp chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin PSD."
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
-msgid "Switch to Clockwise"
-msgstr "Chuyán sang xuÃi chiáu"
+#~ msgid "Save as PSP"
+#~ msgstr "LÆu dáng PSP"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
-msgid "Switch to C/Clockwise"
-msgstr "Chuyán sang ngÆác chiáu"
+#~ msgid "Scatter HSV"
+#~ msgstr "Rái HSV"
 
-#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
-msgid "Change Order of Arrows"
-msgstr "Äái thá tá mÅi tÃn"
+#~ msgid "There was an error taking the screenshot."
+#~ msgstr "Gáp lái khi cháp mÃn hÃnh."
 
-#.printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
-msgid "Selection to Path"
-msgstr "Phán chán tái ÄÆáng dán"
+#~ msgid "_Grab"
+#~ msgstr "_Bát"
 
-#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
-msgid "No selection to convert"
-msgstr "KhÃng cà phán chán trong Äà cán chuyán Äái"
+#~ msgid "seconds before grabbing"
+#~ msgstr "giÃy trÆác khi bát"
 
-#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300
-msgid "Selection to Path Advanced Settings"
-msgstr "TÃy chán Cáp cao Phán chán tái ÄÆáng dán"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
+#~ "actually taking the screenshot."
+#~ msgstr "Sá giÃy cán Äái sau khi chán cáa sá hay vÃng và thát cháp mÃn hÃnh."
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
-msgid "Silicon Graphics IRIS image"
-msgstr "ánh Äá háa silic IRIS"
+#~ msgid "Save as TGA"
+#~ msgstr "LÆu dáng TGA"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi."
+#~ msgid "Or_igin at bottom left"
+#~ msgstr "Gác bÃn trÃ_i dÆái"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "LÆu dáng SGI"
+#~ msgid "Save as TIFF"
+#~ msgstr "LÆu dáng TIFF"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
-msgid "Compression type"
-msgstr "Kiáu nÃn"
+#~ msgid "_Unit Editor"
+#~ msgstr "Bá sáa Äái ÄÆn _vá"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
-msgid "No compression"
-msgstr "KhÃng nÃn"
+#~ msgid "Value Propagating"
+#~ msgstr "Äang lan truyán già trá..."
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
-msgid "RLE compression"
-msgstr "NÃn RLE"
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ChÆa ghi rà trÃnh duyát Máng.\n"
+#~ "HÃy ghi rà trÃnh duyát Máng báng Háp thoái TÃy thÃch."
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
-msgid ""
-"Aggressive RLE\n"
-"(not supported by SGI)"
-msgstr "RLE xÃng xÃo\n"
-"(SGI khÃng há trá)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse specified web browser command:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KhÃng thá phÃn tÃch lánh trÃnh duyát Máng Äà ghi rà :\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
-msgid "_Scanner/Camera..."
-msgstr "MÃy _quÃt/cháp ánh..."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute specified web browser:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "KhÃng thá khái cháy trÃnh duyát Máng Äà ghi rà :\n"
+#~ "%s"
 
-#.Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:492
-msgid "Transferring data from scanner/camera"
-msgstr "Äang truyán dá liáu tá mÃy quÃt/cháp ánh..."
+#~ msgid "Save as XBM"
+#~ msgstr "LÆu dáng XBM"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:148
-#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data..."
-msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+#~ msgid "Save as XPM"
+#~ msgstr "LÆu dáng XPM"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:331
-#, c-format
-msgid "Downloaded %s of image data"
-msgstr "ÄÃ tái %s dá liáu ánh"
+#~ msgid "checkbutton|Snap to grid"
+#~ msgstr "DÃnh lÆái"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:167
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data..."
-msgstr "Äang tái lÃn %s dá liáu ánh..."
+#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+#~ msgstr "GFLI 1.3 - LÆu ngÄn nhá"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:168
-#, c-format
-msgid "Uploaded %s of image data"
-msgstr "ÄÃ tái lÃn %s dá liáu ánh"
+#~ msgid "Sizes:"
+#~ msgstr "Cá :"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Äang kát nái Äán mÃy phác vá..."
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Cá :"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:297
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "Lái Äác %s tá Â %s Â: %s"
+#~ msgid "The GIMP help files are not found."
+#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy nháng táp tin trá giÃp GIMP"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:346
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "Lái ghi %s vÃo  %s Â: %s"
+#~ msgid "There is a problem with the GIMP help files."
+#~ msgstr "Gáp lái vái nháng táp tin trá giÃp GIMP."
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:147
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:186
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:238
-#, c-format
-msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
-msgstr "wget ÄÃ thoÃt bát thÆáng trÃn URI Â %s Â"
+#~ msgid "Please check your installation."
+#~ msgstr "HÃy kiám tra bán cÃi Äát."
 
-#.The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:175
-#, c-format
-msgid "(timeout is %d second)"
-msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
-msgstr[0] "(thái hán là %d giÃy)"
+#~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
+#~ msgstr "HÃy kÃo và thá biáu tÆáng nÃy vÃo trÃnh duyát Máng"
 
-#.The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:204
-msgid "Opening URI"
-msgstr "Äang má URI..."
+#~ msgid "Document not found"
+#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃi liáu"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:215
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:248
-#, c-format
-msgid "A network error occurred: %s"
-msgstr "Gáp lái máng: %s"
+#~ msgid "The requested URL could not be loaded:"
+#~ msgstr "KhÃng thá tái Äáa chá Máng ÄÃ yÃu cáu :"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:288
-#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+#~ msgid "File already exists"
+#~ msgstr "Táp tin ÄÃ cÃ"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
-msgid "Downloading unknown amount of image data"
-msgstr "Äang tái vá lÆáng lá dá liáu ánh..."
+#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
+#~ msgstr "Bán cà chác muán ghi Äà khÃng?"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri.c:117
-#: ../plug-ins/uri/uri.c:138
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#~ msgid "File size: %02.01f kB"
+#~ msgstr "Cá táp tin: %02.01f kB"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:99
-msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
-msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, báng chán 2 chá"
+#~ msgid "Save as JPEG"
+#~ msgstr "LÆu dáng JPEG"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:100
-msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
-msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, báng chán 16 chá"
+#~ msgid "_Smoothing:"
+#~ msgstr "LÃm _mán:"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:101
-msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
-msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, báng chán 256 chá"
+#~ msgid "Frequency (rows):"
+#~ msgstr "Tán sá (hÃng):"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:102
-msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
-msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
+#~ msgid "Force baseline JPEG"
+#~ msgstr "Buác JPEG già trá cÆ bán"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:128
-msgid "Save as Windows Icon"
-msgstr "LÆu dáng biáu tÆáng Windows"
+#~ msgid "EXIF data will be ignored."
+#~ msgstr "Dá liáu kiáu EXIF sá bá bá qua."
 
-#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:158
-msgid "Icon Details"
-msgstr "Chi tiát biáu tÆáng"
+#~ msgid "Multiple (57):"
+#~ msgstr "Bái sá (57):"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:340
-#, c-format
-msgid "Icon #%i"
-msgstr "Biáu tÆáng #%i"
+#~ msgid "Offset (1):"
+#~ msgstr "Hiáu sá (1):"
 
-#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:969
-msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
-msgstr "Biáu tÆáng Windows khÃng thá cà Äá cao/ráng hÆn 255 Äiám ánh."
+#~ msgid "Property"
+#~ msgstr "Thuác tÃnh"
 
-#: ../plug-ins/winicon/main.c:103
-#: ../plug-ins/winicon/main.c:137
-msgid "Microsoft Windows icon"
-msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "MÃ tá"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:864
-msgid "Grab"
-msgstr "Bát"
+#~ msgid "Image _title:"
+#~ msgstr "_Táa ánh:"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:880
-msgid "Grab a single window"
-msgstr "Bát mát cáa sá riÃng lá"
+#~ msgid "_Author:"
+#~ msgstr "TÃc g_iá:"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:894
-msgid "Grab the whole screen"
-msgstr "Bát toÃn bá mÃn hÃnh"
+#~ msgid "Description _writer:"
+#~ msgstr "NgÆái _viát mà tá:"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:910
-msgid "after"
-msgstr "sau"
+#~ msgid "_Keywords:"
+#~ msgstr "Tá _khÃa:"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:922
-msgid "Seconds delay"
-msgstr "giÃy trá"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Ráng"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:929
-msgid "Include decorations"
-msgstr "Gám trang trÃ"
+#~ msgid "Camera 1"
+#~ msgstr "MÃy ánh 1"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:988
-msgid "Capture a window or desktop image"
-msgstr "Bát ánh cáa sá hay mÃn hÃnh"
+#~ msgid "Camera 2"
+#~ msgstr "MÃy ánh 2"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
-msgid "_Screen Shot..."
-msgstr "Cháp _mÃn hÃnh..."
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "HÃnh thu nhá"
 
-#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1142
-msgid "No data captured"
-msgstr "ChÆa bát dá liáu"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Cáp cao"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:484
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:502
-msgid "GIMP compressed XJT image"
-msgstr "ánh XJT ÄÃ nÃn cáa GIMP"
+#~ msgid "Import XMP from File"
+#~ msgstr "Nháp XMP tá táp tin"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:723
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
-msgstr "Táp tin kiáu XJT cháa chá Äá láp lá %d"
+#~ msgid "Cannot create file"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo táp tin"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:760
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
-msgstr "Cánh bÃo : chá Äá láp khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆác lÆu dáng XJT"
+#~ msgid "Could not close the file"
+#~ msgstr "KhÃng thá ÄÃng táp tin"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:776
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
-msgstr "Táp tin XJT cháa kiáu ÄÆáng dán lá %d"
+#~ msgid "Export XMP to File"
+#~ msgstr "Xuát XMP ra táp tin"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:792
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
-msgstr "Cánh bÃo: kiáu ÄÆáng dán khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆác lÆu dáng XJT"
+#~ msgid "Image Properties"
+#~ msgstr "Thuác tÃnh ánh"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:811
-#, c-format
-msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
-msgstr "Táp tin XJT cháa kiáu ÄÆn vá lá %d"
+#~ msgid "_Import XMP..."
+#~ msgstr "_Nháp XMP..."
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:832
-#, c-format
-msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
-msgstr "Cánh bÃo: kiáu ÄÆn vá khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆác lÆu dáng XJT"
+#~ msgid "_Export XMP..."
+#~ msgstr "_Xuát XMP..."
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:853
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "LÆu dáng XJT"
+#~ msgid "Save as SGI"
+#~ msgstr "LÆu dáng SGI"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:884
-msgid "Clear transparent"
-msgstr "XÃa trong suát"
+#~ msgid "Downloading %s of image data..."
+#~ msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:896
-msgid "Quality:"
-msgstr "Chát lÆáng:"
+#~ msgid "Uploading %s of image data..."
+#~ msgstr "Äang tái lÃn %s dá liáu ánh..."
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:905
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "LÃm mán:"
+#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+#~ msgstr "Lái Äác %s tá Â %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1702
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3328
-#, c-format
-msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÃm viác  %s Â: %s"
+#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+#~ msgstr "Lái ghi %s vÃo  %s Â: %s"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3198
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr "Lái: khÃng thá Äác táp tin thuác tÃnh XJT Â %s Â."
+#~ msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
+#~ msgstr "Biáu tÆáng Windows khÃng thá cà Äá cao/ráng hÆn 255 Äiám ánh."
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3204
-#, c-format
-msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
-msgstr "Lái: táp tin thuác tÃnh XJT  %s  là ráng"
+#~ msgid "Save as XJT"
+#~ msgstr "LÆu dáng XJT"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]