=?utf-8?q?=5Bgnome-hello=5D_Finnish_translation_update_by_Jiri_Gr=C3=B6nr?= =?utf-8?q?oos?=



commit b15a4670eca3489962405a03b2142ee0ee6f252a
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Wed Sep 12 22:33:19 2012 +0300

    Finnish translation update by Jiri GrÃnroos

 po/fi.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2e57cea..01fd7f1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,180 +1,214 @@
 # GnomeHello finnish translation file.
 # Copyright (C) 1999 the Free Software Foundation
+#
 # Mikko Rauhala <mjr iki fi>, 1999.
 # Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2003.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2006.
-# 
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-hello\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-14 20:35+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"hello&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:54+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Hello Demo"
-msgstr "Gnomen Hei -esimerkki"
+msgstr "Gnomen Hei-esimerkki"
 
-#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2 ../src/menus.c:195
 msgid "Sample application using GNOME technologies"
 msgstr "Gnome-teknologiaa kÃyttÃvà esimerkkisovellus"
 
-#: ../src/app.c:50 ../src/menus.c:155
+#. Set the human-readable name for the application
+#: ../src/app.c:52 ../src/hello.c:103
 msgid "GNOME Hello"
 msgstr "Gnomen Hei"
 
-#: ../src/app.c:68 ../src/menus.c:124
+#: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hei, maailma!"
 
-#: ../src/app.c:85
+#: ../src/app.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not parse geometry string `%s'"
 msgstr "MittamÃÃritystà \"%s\" ei voitu tulkita."
 
-#: ../src/app.c:92
+#: ../src/app.c:98
 msgid "Special Greetings to:\n"
 msgstr "Erikoistervehdykset seuraaville:\n"
 
-#: ../src/hello.c:49
+#: ../src/hello.c:42
 msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
 msgstr "Sano \"hei\" komentorivillà listatuille ihmisille"
 
-#: ../src/hello.c:58
+#: ../src/hello.c:51
 msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
 msgstr "MÃÃrittele muu viesti kuin \"Hei, maailma!\""
 
-#: ../src/hello.c:59
+#: ../src/hello.c:52
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "VIESTI"
 
-#: ../src/hello.c:67
+#: ../src/hello.c:60
 msgid "Specify the geometry of the main window"
 msgstr "MÃÃrittele pÃÃikkunan mitat"
 
-#: ../src/hello.c:68
+#: ../src/hello.c:61
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "MITAT"
 
-#: ../src/hello.c:95
+#: ../src/hello.c:91
 msgid "- GNOME Hello"
 msgstr "- Gnomen Hei"
 
-#: ../src/hello.c:119
+#: ../src/hello.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Suorita '%s --help' nÃhdÃksesi kaikki kÃytettÃvissà olevat "
+"komentorivivalinnat.\n"
+
+#: ../src/hello.c:121
+#, c-format
 msgid "You must specify someone to greet.\n"
 msgstr "Sinun tÃytyy mÃÃritellà joku, jota tervehtiÃ.\n"
 
-#: ../src/hello.c:124
+#: ../src/hello.c:126
+#, c-format
 msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
 msgstr "Komentoriviargumentit ovat sallittuja vain valitsimella --greet.\n"
 
-#: ../src/menus.c:75
+#: ../src/menus.c:80
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/menus.c:76
+#: ../src/menus.c:81
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/menus.c:77
+#: ../src/menus.c:82
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/menus.c:78
+#: ../src/menus.c:83
 msgid "_New"
 msgstr "_Uusi"
 
-#: ../src/menus.c:79
+#: ../src/menus.c:84
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
-#: ../src/menus.c:80
+#: ../src/menus.c:85
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
-#: ../src/menus.c:81
+#: ../src/menus.c:86
 msgid "Save _As"
 msgstr "Tallenna _nimellÃ"
 
-#: ../src/menus.c:82
+#: ../src/menus.c:87
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../src/menus.c:83
+#: ../src/menus.c:88
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/menus.c:84
+#: ../src/menus.c:89
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Leikkaa"
 
-#: ../src/menus.c:85
+#: ../src/menus.c:90
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../src/menus.c:86
+#: ../src/menus.c:91
 msgid "_Paste"
 msgstr "L_iitÃ"
 
-#: ../src/menus.c:87
+#: ../src/menus.c:92
 msgid "Select _All"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: ../src/menus.c:88
+#: ../src/menus.c:93
 msgid "C_lear"
 msgstr "_TyhjennÃ"
 
-#: ../src/menus.c:89
+#: ../src/menus.c:94
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../src/menus.c:90
+#: ../src/menus.c:95
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Tee uudestaan"
 
-#: ../src/menus.c:91
+#: ../src/menus.c:96
 msgid "_Find"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: ../src/menus.c:92
+#: ../src/menus.c:97
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Etsi _seuraava"
 
-#: ../src/menus.c:93
+#: ../src/menus.c:98
 msgid "R_eplace"
 msgstr "K_orvaa"
 
-#: ../src/menus.c:94
+#: ../src/menus.c:99
 msgid "Pr_operties"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: ../src/menus.c:95
+#: ../src/menus.c:100
 msgid "_Contents"
 msgstr "_SisÃltÃ"
 
-#: ../src/menus.c:96
+#: ../src/menus.c:101
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/menus.c:97
+#: ../src/menus.c:102
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../src/menus.c:98
+#: ../src/menus.c:103
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../src/menus.c:113
+#: ../src/menus.c:118
 msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
 msgstr "TÃmà ei tee mitÃÃn, onpahan vain demonstraatio."
 
-#: ../src/menus.c:159
+#: ../src/menus.c:163
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ohjetiedoston avaus epÃonnistui"
+
+#: ../src/menus.c:185
+msgid ""
+"Copyright  1999 Havoc Pennington\n"
+"Copyright  1999 - 2010 GNOME Hello Contributors"
+msgstr ""
+"TekijÃnoikeus  1999 Havoc Pennington\n"
+"TekijÃnoikeus  1999 - 2010 Gnomen Hei-esimerkin kehitykseen osallistuneet"
+
+#: ../src/menus.c:200
+#| msgid "- GNOME Hello"
+msgid "About GNOME Hello"
+msgstr "Tietoja Hei-esimerkistÃ"
+
+#: ../src/menus.c:201
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ilkka Tuohela, 2005\n"
@@ -182,3 +216,4 @@ msgstr ""
 "Mikko Rauhala, 1999\n"
 "\n"
 "http://gnome.fi/";
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]