=?utf-8?q?=5Bgnome-hello=5D_Finnish_translation_update_by_Jiri_Gr=C3=B6nr?= =?utf-8?q?oos?=
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-hello] Finnish translation update by Jiri GrÃnroos
- Date: Wed, 12 Sep 2012 19:33:22 +0000 (UTC)
commit b15a4670eca3489962405a03b2142ee0ee6f252a
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Wed Sep 12 22:33:19 2012 +0300
Finnish translation update by Jiri GrÃnroos
po/fi.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2e57cea..01fd7f1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,180 +1,214 @@
# GnomeHello finnish translation file.
# Copyright (C) 1999 the Free Software Foundation
+#
# Mikko Rauhala <mjr iki fi>, 1999.
# Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2003.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2006.
-#
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-hello\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-14 20:35+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"hello&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:54+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Hello Demo"
-msgstr "Gnomen Hei -esimerkki"
+msgstr "Gnomen Hei-esimerkki"
-#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2 ../src/menus.c:195
msgid "Sample application using GNOME technologies"
msgstr "Gnome-teknologiaa kÃyttÃvà esimerkkisovellus"
-#: ../src/app.c:50 ../src/menus.c:155
+#. Set the human-readable name for the application
+#: ../src/app.c:52 ../src/hello.c:103
msgid "GNOME Hello"
msgstr "Gnomen Hei"
-#: ../src/app.c:68 ../src/menus.c:124
+#: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hei, maailma!"
-#: ../src/app.c:85
+#: ../src/app.c:91
#, c-format
msgid "Could not parse geometry string `%s'"
msgstr "MittamÃÃritystà \"%s\" ei voitu tulkita."
-#: ../src/app.c:92
+#: ../src/app.c:98
msgid "Special Greetings to:\n"
msgstr "Erikoistervehdykset seuraaville:\n"
-#: ../src/hello.c:49
+#: ../src/hello.c:42
msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
msgstr "Sano \"hei\" komentorivillà listatuille ihmisille"
-#: ../src/hello.c:58
+#: ../src/hello.c:51
msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
msgstr "MÃÃrittele muu viesti kuin \"Hei, maailma!\""
-#: ../src/hello.c:59
+#: ../src/hello.c:52
msgid "MESSAGE"
msgstr "VIESTI"
-#: ../src/hello.c:67
+#: ../src/hello.c:60
msgid "Specify the geometry of the main window"
msgstr "MÃÃrittele pÃÃikkunan mitat"
-#: ../src/hello.c:68
+#: ../src/hello.c:61
msgid "GEOMETRY"
msgstr "MITAT"
-#: ../src/hello.c:95
+#: ../src/hello.c:91
msgid "- GNOME Hello"
msgstr "- Gnomen Hei"
-#: ../src/hello.c:119
+#: ../src/hello.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Suorita '%s --help' nÃhdÃksesi kaikki kÃytettÃvissà olevat "
+"komentorivivalinnat.\n"
+
+#: ../src/hello.c:121
+#, c-format
msgid "You must specify someone to greet.\n"
msgstr "Sinun tÃytyy mÃÃritellà joku, jota tervehtiÃ.\n"
-#: ../src/hello.c:124
+#: ../src/hello.c:126
+#, c-format
msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
msgstr "Komentoriviargumentit ovat sallittuja vain valitsimella --greet.\n"
-#: ../src/menus.c:75
+#: ../src/menus.c:80
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/menus.c:76
+#: ../src/menus.c:81
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/menus.c:77
+#: ../src/menus.c:82
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/menus.c:78
+#: ../src/menus.c:83
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
-#: ../src/menus.c:79
+#: ../src/menus.c:84
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: ../src/menus.c:80
+#: ../src/menus.c:85
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../src/menus.c:81
+#: ../src/menus.c:86
msgid "Save _As"
msgstr "Tallenna _nimellÃ"
-#: ../src/menus.c:82
+#: ../src/menus.c:87
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/menus.c:83
+#: ../src/menus.c:88
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/menus.c:84
+#: ../src/menus.c:89
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
-#: ../src/menus.c:85
+#: ../src/menus.c:90
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../src/menus.c:86
+#: ../src/menus.c:91
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitÃ"
-#: ../src/menus.c:87
+#: ../src/menus.c:92
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: ../src/menus.c:88
+#: ../src/menus.c:93
msgid "C_lear"
msgstr "_TyhjennÃ"
-#: ../src/menus.c:89
+#: ../src/menus.c:94
msgid "_Undo"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/menus.c:90
+#: ../src/menus.c:95
msgid "_Redo"
msgstr "_Tee uudestaan"
-#: ../src/menus.c:91
+#: ../src/menus.c:96
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: ../src/menus.c:92
+#: ../src/menus.c:97
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Etsi _seuraava"
-#: ../src/menus.c:93
+#: ../src/menus.c:98
msgid "R_eplace"
msgstr "K_orvaa"
-#: ../src/menus.c:94
+#: ../src/menus.c:99
msgid "Pr_operties"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/menus.c:95
+#: ../src/menus.c:100
msgid "_Contents"
msgstr "_SisÃltÃ"
-#: ../src/menus.c:96
+#: ../src/menus.c:101
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/menus.c:97
+#: ../src/menus.c:102
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
-#: ../src/menus.c:98
+#: ../src/menus.c:103
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../src/menus.c:113
+#: ../src/menus.c:118
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
msgstr "TÃmà ei tee mitÃÃn, onpahan vain demonstraatio."
-#: ../src/menus.c:159
+#: ../src/menus.c:163
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ohjetiedoston avaus epÃonnistui"
+
+#: ../src/menus.c:185
+msgid ""
+"Copyright  1999 Havoc Pennington\n"
+"Copyright  1999 - 2010 GNOME Hello Contributors"
+msgstr ""
+"TekijÃnoikeus  1999 Havoc Pennington\n"
+"TekijÃnoikeus  1999 - 2010 Gnomen Hei-esimerkin kehitykseen osallistuneet"
+
+#: ../src/menus.c:200
+#| msgid "- GNOME Hello"
+msgid "About GNOME Hello"
+msgstr "Tietoja Hei-esimerkistÃ"
+
+#: ../src/menus.c:201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2005\n"
@@ -182,3 +216,4 @@ msgstr ""
"Mikko Rauhala, 1999\n"
"\n"
"http://gnome.fi/"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]