[brasero] Updated Odia Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Odia Translation
- Date: Wed, 12 Sep 2012 14:38:54 +0000 (UTC)
commit 6d691c335b92d4f4671886c953e1776268535f26
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Wed Sep 12 20:08:44 2012 +0530
Updated Odia Translation
po/or.po | 5324 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2717 insertions(+), 2607 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ea6212f..0081135 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 13:28+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 20:08+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,284 +31,320 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Language: or\n"
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààà DVDààààààà ààààààà ààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "Burn as _Image"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà URI ààààààà ààà ààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "àà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà URI ààààààà ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "àà àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àà"
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà ààààà "
+"ààààààà true ààà ààààà "
+"àààà ààà ààà àààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà URI ààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 àààà 0, SHA1 àààà 1 ààà SHA256 àààà 2 ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààà URI (ààààààààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà Brasero àà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"brasero ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà "
+"àààà ààààààà "
+"àààà ààà, àààà glib àààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààààààà:// URI"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààà Brasero ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà "
+"àààà ààààààà ààà "
+"NULL ààà àààààà, Brasero ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" àààààà cdrecord àààà àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:138
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà\n"
-"ààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+"\"-immed\" ààààà àààààà cdrdao àààà àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààà "
+"àààààà (True ààà àààààà), ààà àààà àààà ààààààà/ààààààààààà àààà ààààà àààààà "
+"àààà àààààààà"
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "àààààà ààààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
+"\"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà growisofs àààà ààààààà ààààà àààà àà"
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"\"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà growisofs àààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààà "
+"ààààààààà àààà ààààààà àààààà false ààà àààààà, brasero ààààà ààààààà àààà "
+"ààààà; ààà "
+"àààà ààààààà/ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "ààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "àààààààà cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà ààààààà àààààà"
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "àààààààà cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà cdrdao àààà ààààààà ààààà àààà àà"
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà cdrdao àààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààà True "
+"ààà àààààà, brasero ààààà ààààààà àààà; ààà àààà ààààààà/ààààààààààà àààà "
+"ààààà àààààà àààà "
+"àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" àà àààà àààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "GStreamer àààààà \"%s\" ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà àà àààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààà ààààà "
+"àààààà àààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "\"%s\" à ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" àà àààà àà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààà true àààààààààà"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "brasero àààà ààààààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "ààààà ààààà %02d àà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"brasero àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààà true ààà àààààà, brasero àààààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà CD àà àààààààààààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"brasero ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààà "
+"ààààààààà àààààààààààà "
+"ààààààà true ààà ààààààààà, brasero ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà àà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"brasero àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà ààà true ààààààààà, brasero "
+"ààààà "
+"ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_f)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà, àààà ààà ààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà 0 àààà ààààààà ààààààà àààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààà "
+"ààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3 (_4)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (_16)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààà ààààààà "
+"àààààààà"
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "ààààà SVCD ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr ""
+"ààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àà "
+"ààààààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "ààààà VCD ààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero àààà ààààààààà àààà stdout àà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero àààààà àààààà àààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-burn ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà"
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" àà àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààà ààààààààààà ààààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "àààà (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_F)"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" àà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVDàà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -317,142 +354,128 @@ msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà"
msgid "The drive is busy"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ààààààà ààààààà àà àààà àà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(àààà àààààà ...)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààà"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "àààà ààààà %i"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" àà ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "\"%s\" àà Gstreamer àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (àààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer àààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà "
+"àààààà ààà ààààààà "
+"àààààààààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
#. Translators: Error message saying no graft point
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -460,31 +483,12 @@ msgstr "%s àààààààà ààààààà àààààà à
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààà àààààà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààààà"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero project file"
msgid "Brasero notification"
msgstr "Brasero ààààààààà"
@@ -640,7 +644,9 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
@@ -660,7 +666,9 @@ msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà à
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà CD àààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà CD àààà àààààààààààà "
+"ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
@@ -680,7 +688,9 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà CD àà
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà DVD àààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà DVD àààà àààààààààààà "
+"ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -701,7 +711,8 @@ msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà CD àààààà DVD àààà àààààààààààà ààààààà"
+"àààààà ààààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà CD àààààà DVD àààà "
+"àààààààààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
@@ -710,7 +721,9 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "àààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà CD àààààà DVDàà ààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà %i MiB ààààààààà àààà àààààààààà CD àààààà DVDàà ààààààà "
+"ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
@@ -741,12 +754,6 @@ msgstr "CD/DVD ààààààà ààààààà àààààà
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" àààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ààààààà ààààààà àà àààà àà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -788,7 +795,8 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
@@ -800,7 +808,8 @@ msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
msgstr ""
-"ààà ààààààà àààà ààà àààà àà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àà àààà ààààààà ààààààà àààà "
+"ààà ààààààà àààà ààà àààà àà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àà àààà "
+"ààààààà ààààààà àààà "
"ààààààààààà àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
@@ -854,16 +863,21 @@ msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr ""
-"ààà ààà ààààààààà àààààà àààààà àààà àààà àààààààààà àààà ààààà ààà ààà ààààààààà àààààà "
+"ààà ààà ààààààààà àààààà àààààà àààà àààà àààààààààà àààà ààààà ààà ààà "
+"ààààààààà àààààà "
"àààà ààààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ààà ààà ààààààà, àààà àààààààà àààààà àààààà (àààà àààààààààà ààààààààà ààà)à"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààààààà, àààà àààààààà àààààà àààààà (àààà àààààààààà ààààààààà ààà)à"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà?"
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààà àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
msgid "_Import"
@@ -878,7 +892,8 @@ msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr ""
-"àààààà CD àààààà CD-RW ààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà CD-TEXT àààààààààààà "
+"àààààà CD àààààà CD-RW ààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà CD-TEXT "
+"àààààààààààà "
"àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
@@ -891,8 +906,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "ààààà CD àà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "_Continue"
msgstr "àààààà ààààààà (_C)"
@@ -914,30 +929,33 @@ msgstr "àààààà ààààààà \"%s\" àà ààààà
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà "
+"ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
msgstr "ààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "ààà àààààààààà Windows ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààààààà àà?"
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà Windows ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà "
+"àààààààààà àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà àààà Windows àààààà CD àààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààààààààà àààà Windows àààààà CD àààà ààààààà ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
msgid "C_ontinue"
msgstr "àààààà ààààààà (_o)"
@@ -1030,8 +1048,9 @@ msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àà ààà ààààà àààà ààà "
-"ààà àààà àà ààààà àààààà àààà ààààààààààààà, àààà \"ààààà àààààà\" àà àààààààà"
+"ààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àà ààà "
+"ààààà àààà ààà ààà "
+"àààà àà ààààà àààààà àààà ààààààààààààà, àààà \"ààààà àààààà\" àà àààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
msgid "Make _More Copies"
@@ -1053,16 +1072,6 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààà ààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1086,10 +1095,11 @@ msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
-"ààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà CD àààààà DVD ààààààà "
+"ààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà CD àààààà "
+"DVD ààààààà "
"ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
msgid "Create _Image"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà (_I)"
@@ -1103,11 +1113,11 @@ msgid "Make _Several Copies"
msgstr "àààà ààà ààààà àààààà (_S)"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
msgid "_Burn"
msgstr "ààààààà (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
msgid "Burn _Several Copies"
msgstr "àààà ààà àààààààà àààààà (_S)"
@@ -1145,11 +1155,20 @@ msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà àà
msgid "Please add files."
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "àààààà ààà àààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààà"
@@ -1183,7 +1202,8 @@ msgstr "àààààà àààà àà àààààààà àà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "ààà ààààà ààà ààààà àààààààà àààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààà ààà ààààà àààààààà àààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
@@ -1191,7 +1211,7 @@ msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà ààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
@@ -1211,8 +1231,10 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà ààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà\n"
-"ààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà 90 àààààà 100 min CD-R(W) ààààààà àààààààà "
+"àààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà ààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà "
+"ààààà\n"
+"ààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà 90 àààààà 100 min CD-R(W) ààààààà "
+"àààààààà "
"àààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààà\n"
"ààààààà: ààà àààààààà àààààà ààààààààà"
@@ -1225,14 +1247,17 @@ msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà "
+"àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
msgid "Select a disc to write to"
@@ -1244,7 +1269,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àà
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
msgid "Video Options"
msgstr "ààààà àààààà"
@@ -1254,7 +1279,8 @@ msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àà?"
+"ààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààà àààààààààà àà?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
@@ -1263,7 +1289,8 @@ msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
msgstr ""
-"àààààà àààà ààààà àààààà àààà (\"%s\") àààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà àààà ààààà àààààà àààà (\"%s\") àààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà àààà "
+"ààààààààààà "
"ààààààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
@@ -1291,102 +1318,11 @@ msgstr "CD/DVD ààà àààààà"
msgid "Select disc to copy"
msgstr "ààà ààààà àààà ààààà ààààààà"
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (àààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer àààààà)"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààààà:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVDàà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà "
-"ààààààà àààààààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
msgid "Unknown song"
msgstr "àààà ààà"
@@ -1399,14 +1335,19 @@ msgstr "àààà ààà"
#. * Before it there is the name of the song.
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
#. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
#. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "ààà àààààà %s"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
@@ -1531,7 +1472,8 @@ msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
-"Brasero àààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààà, àààà 10 àààààà ààà àààààà "
+"Brasero àààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààààà, àààà 10 àààààà ààà "
+"àààààà "
"àààààà àààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
@@ -1551,9 +1493,8 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
msgid "Options"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -1569,6 +1510,24 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
msgid "Temporary files"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
msgid "Disc image type:"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà:"
@@ -1594,21 +1553,25 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao àààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%sà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "ààà àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà àààà ààààààà àààààààààà àà?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà àààà ààààààà àààààààààà "
+"àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr ""
-"ààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà, àààà àààààààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà"
+"ààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà, àààà àààààààààààààà àààà ààààà àààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1635,17 +1598,17 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààà:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "àààà ààà àààààà àààààà: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiBà %i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "àààààà ààà àààààà àààààà:"
@@ -1681,8 +1644,8 @@ msgid "Select Disc Image"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
msgid "All files"
msgstr "ààààà àààààààààà"
@@ -1696,393 +1659,524 @@ msgstr "àààààààà àààà"
msgid "Image type:"
msgstr "àààààààà àààààà:"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààààà àààà: %s"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "ààààà ààà \"%s\"àà ààà ààààààà àààààààààà àà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààà 7 àà ààààà àààààààààà àààà\n"
+"àààààà ààààààààà àààà Brasero ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà; "
+"àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà\n"
+"ààààààà: àààààà àà àààà ààààààà Linux àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààààà ààààà (_v)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àààààà (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà \"%s\"àà ààààà ààà ààààààà àààààààààà àà ààà ààààà àààààà ààààà "
+"àààà ISO9660 "
+"ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"ààààà àààà 2 GiBàà ààààà 2 GiBàà àààà ààà àààààààààà ISO9660 àààà ààààà ààààà "
+"ààà "
+"ààààààà ààààààà àààààà ààààààà (àààà ààààààà ààààà)à\n"
+"ààà ààààààààààà ISO9660 ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà Linux ààà "
+"Windowsâ à ààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà\n"
+"àààà Mac OS X àààààààààààààà ISO9660 ààààà ààààààà 3 àààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr ""
+"àààààààààà Windows àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààà àà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-TEXT ààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààà ààà 64 ààààààà àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà (_D)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààà (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà (_A)"
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà (%s àààà %s àààààà ààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà 2GiB àà àààà àààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààà ààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà (%ld MiB "
-"àààààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà àà àààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààà:"
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 àààà àààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS àààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààà ààà"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" àà ààààà ààà URI àààà"
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà \"%s\" ààààààà (%i)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "ààààà MD5 àààà àààààààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà (_H)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààààà MD5 àààà ààààààà àààààà (_M)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà (_S)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà .md5 àààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "ààààà MD5 àààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "àààà (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààà àààààà (_C)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "àààààààà (_I)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "àààààààà àà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "àààààààà àààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(àààà àààààà ...)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "àààà ààààà %i"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-msgid "Background properties"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" àà ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-msgid "Center"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" àà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ààààà àààà (_T)"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" àà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-msgid "Text color"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààà"
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_f)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3 (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (_16)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "ààààà SVCD ààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "ààààà VCD ààààààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
#, c-format
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "ààà ààààà ààà Brasero ààààààà àààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "àààààà CD/DVD àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "àààà ààà àààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà stdout àà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero àààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-TEXT ààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr ""
+"Brasero àààà ààààààààà àààà stdout àà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero àààààà àààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-burn ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s h %s min %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s h %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà (%s àààà %s àààààà ààà)"
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
#, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà 2GiB àà àààà àààà "
+"ààààààà ààààààààààà "
+"àààà ààààààà ààààà"
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà "
+"ààààà (%ld MiB "
+"àààààà)"
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
#, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s min"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà àà àààààààà ààààà"
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
#, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s min"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà (%s)"
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
#, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: ààààà"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS àààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààà ààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:448
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" àà àààà àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:457
-msgid "No disc available"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "GStreamer àààààà \"%s\" ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" à ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" àà àààà àà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà \"%s\" ààààààà (%i)"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
@@ -2093,15 +2187,23 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà"
msgid "Image File"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "ààà ààààà ààà ISO àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "àààààà CD/DVD àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr ""
+"Brasero àààààà ààààààààà àààà stdout àà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero àààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
@@ -2202,45 +2304,127 @@ msgstr "%s àà àààà %s"
msgid "%s in %s"
msgstr "%s àà %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
#, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà"
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: ààààà"
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
#, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "àààà ààààà (%s)"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà (%s)"
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "àààà ààààà (%s)"
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
-msgid "Unknown error"
-msgstr "àààà àààààà"
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s min"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s min"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "àààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "àààà ààààà (%s)"
+
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "ààà ààààà ààà ISO àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
msgid "Size mismatch"
@@ -2286,995 +2470,1336 @@ msgstr "àà àààààà àààààà ààààà"
msgid "Invalid track mode"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààààà ààààà ààà .desktop àààà àààà"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà (_H)"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%sàà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà (_S)"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààà URI ààààààà 'Type=Link' ààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "àààà (_C)"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "àààà àààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "àààààààà (_I)"
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà àààààààà ID àààààà àààààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "àààààààà àà:"
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà:"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "àààààààà àààà:"
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD àààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr ""
-"Nautilusàà \"CD/DVD Creator Folder\" àààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà "
-"àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD àààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CDs ààà DVDs ààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "ààààà ààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààààààà"
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "ààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "àààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà CD àààààà DVD ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-msgid "Copy Disc"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ààààà àààà (_T)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-msgid "_Write to Discâ"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_W)..."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà CD àààààà DVD àààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-msgid "_Copy Discâ"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" àà Gstreamer àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD àààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CDs ààà DVDs ààààààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD àààààààà ààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ààààà ààà:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà CD àààààà DVD ààààààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+msgid "_Write to Discâ"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_W)..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà CD àààààà DVD àààààààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
+msgid "_Copy Discâ"
msgstr "ààààà ààà àààààà (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "ààà CD àààààà DVD ààààààà ààààà ààà ààààààà àààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
msgid "_Blank Discâ"
msgstr "àààà ààààà (_B)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "ààà CD àààààà DVD ààààààà àààà àààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
msgid "_Check Discâ"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "ààà CD àààààà DVD ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààà"
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "àààààà àààà àà àààààààà àààààààà"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
#, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààà àààààààààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "ààààààà (_P)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà (_V)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "ààààààà .cue ààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààààààà (_T)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "àààààààààààà (_l)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààà %02iàà àààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:132
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "Brasero àààà àààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "ààààà àààààà (_j)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc àààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CD ààààààà ààà àààààà, ààààààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:137
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "àààà (_B)..."
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà àààààà àààààà (cdrdao àààààààààà "
+"ààààààà)"
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-app.c:140
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà (_C)..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Braseroàà ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage à ààà ààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààààààààà (_C)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1173
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
msgstr ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"ààààààààà ààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà "
+"ààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME àààà ààààà ààà ààààààà àààààà CD/DVD àààà àààààà"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "ààààà %s àà ààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero ààààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "cue ààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ààààààà \"%s\" ààààààà ààààà"
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà (_R)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààà DVDààààààà ààààààà, àààààààààà ààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààààà àààààà (wodim àààààààààààà ààààààà)"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà (%àà) (wodim àààààààààà ààààààà):"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ààààà àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ààààà ààààà %02d àà ààà àààààà"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààà DVDààààààà ààààààà ààà ààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà CD àà àààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CD ààà DVD ààà BD ààààààà ààààààà, àààààààààà ààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà àà àààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààà ààààà "
-"àààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà àààààà (cdrecord àààààààààààà ààààààà)"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààà Brasero ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà "
-"NULL ààà àààààà, Brasero ààààààààà àààà ààààà"
+"ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà (%% àà) (cdrecord àààààààààà ààààààà):"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"brasero ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà "
-"ààà àààà ààààààà àààà ààà, àààà glib àààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà "
-"ààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofsà ààà ààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "àààà \"%s\" àà àààààààààààà ààààà (%s)"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" àààààà cdrecord àààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "àààà \"%s\"àà àààààààààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "MD5 àààà 0, SHA1 àààà 1 ààà SHA256 àààà 2 ààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààààà true ààà "
-"ààààà àààà ààà ààà àààà ààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà àà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà:"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà ààà true ààààààààà, brasero ààààà "
-"ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "brasero àààà ààààààààààà àààààààà ààà àà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"brasero àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààà true ààà àààààà, brasero àààààààà ààààààààààà "
-"àààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààà true ààà ààààààààà, brasero ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà"
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà ààààà (%s)"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "ààààà DVD àààààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà "
-"ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àà ààààààà àààààààà"
+"ààààààà ààààà àààà ààààààà àà àà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààà "
+"àààààààà àààààààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà ààààààààà: ààààààà CD/DVD àààà àààà àààààààààà \"regionset %"
+"s\" "
+"ààààààààà àààààààà àààà DVD ààààààà ààààà ààà àààààà àààà "
+"\"DVDCSS_METHOD=title "
+"brasero --no-existing-session\" ààààààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "àààààààà cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "àààààààà cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "ààààà DVD àà ààààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà, àààà ààà ààààààà àààààààààà "
-"àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà 0 àààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "ààààà DVD àààààà ààààà àààààà (%s)"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààà true àààààààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "àààààà DVD àà ààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà cdrdao àààà ààààààà ààààà àààà àà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà CSS ààààààà ààààà DVD ààààààà ààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà cdrdao àààà àààààà ààààààà ààààà ààààà True "
-"ààà àààààà, brasero ààààà ààààààà àààà; ààà àààà ààààààà/ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà "
-"àààààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "àààààààà ààààà DVD ààà BD ààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"\"-immed\" ààààà àààààà cdrdao àààà àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà "
-"àààààà (True ààà àààààà), ààà àààà àààà ààààààà/ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD ààà BD ààààààà ààààààà ààà àààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "\"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà growisofs àààà ààààààà ààààà àààà àà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO ààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"\"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà growisofs àààà àààààà ààààààà ààààà ààààà "
-"ààààààààà àààà ààààààà àààààà false ààà àààààà, brasero ààààà ààààààà àààà ààààà; ààà "
-"àààà ààààààà/ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààà ààà àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero ààààààà àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "ààààà %02iàà ààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Informationâ"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà (_E)..."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà (ààààà, ààà, àààà, ààààààà)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs àà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Paste files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààà àààààà"
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "àà \"%s\" àààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "ààààà ààààààà (_n)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs àààààààààà \"%s\" ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "ààààà ààà 2 ààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "libisofs àààààààààà \"%s\" (%x) ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "_Split Trackâ"
-msgstr "ààààà àààààààààà (_S)..."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs àà \"%s\" àà àààà ààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "ààààààà 6 àààààààà àà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "ààààààà ààààààà àà àààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr ""
+"Nautilusàà \"CD/DVD Creator Folder\" àààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà "
+"àààà "
+"àààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "ààà \"%s\" àà ààà ààààààà àààààààààà àà àààààà ààààà ààààà àààà?"
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "àààààà ààà àààààà (_A)"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà"
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "ààà DTS ààààà àààà ààààà CD ààààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "Transcoding \"%s\""
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà àààà DTS ààààà ààààààà àààà àààààààà\n"
-"ààà ààààààà ààààà CD ààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà\n"
-"ààààààà: ààà ààà àààà àààààà, àààà ààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+"ààààà CD ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr "àààààà àà ààààààà àààààà (_R)"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "ààààà àààààà MPEG2 àà àààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr ""
+"ààààà DVD àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr "DTS àà ààààààà àààààà (_D)"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà DTS ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "ààààààà (_P)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ààààà (_V)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààààààààà (_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "àààààà (_H)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "àààààààààààà (_l)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Brasero àààà àààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "ààààà àààààà (_j)"
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "àààà (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "àààà (_B)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà (_C)..."
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "ààà àààààà \"%s\"àà àààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Braseroàà ààààà ààààààà"
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààààààààààà (_C)"
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1274
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààààààà %s"
+#: ../src/brasero-app.c:1174
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "àààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààà àààààà (_o)"
+#: ../src/brasero-app.c:1184
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà àààààà (_c)"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME àààà ààààà ààà ààààààà àààààà CD/DVD àààà àààààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà (_t)"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà (_D)"
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#: ../src/brasero-app.c:1447
#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "àààààà %s àààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààà:"
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ààààààà \"%s\" ààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà CD-TEXT ààààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààà àààà ààààà CD "
-"àààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà (_R)"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:à"
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "ààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "ààà ààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà (_E)..."
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "ààààà àààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà (ààààà, ààà, àààà, ààààààà)"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr " "
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ààààà àààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààà %02i àààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "ààààà ààààààà (_n)"
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "ààààà ààà 2 ààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ"
+msgstr "ààààà àààààààààà (_S)..."
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_enameâ"
-msgstr "àààà àààààà àààààà (_R)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "àààà ààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
+msgid "Track"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+msgid "Title"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
+msgid "Artist"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "àààààààà àààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "ààààààà 6 àààààààà àà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "ààààààà ààààààà àà àààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
#, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "ààà \"%s\" àà ààà ààààààà àààààààààà àà àààààà ààààà ààààà àààà?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
msgstr ""
-"àààààà àààà ààààà àààààà àààà (\"%s\") àààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààà"
+"ààà àààààà ààààà ààààà ààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+msgid "_Discard File"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_I)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
+msgid "_Add File"
+msgstr "àààààà ààà àààààà (_A)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "\"%s\" àà ààààà ààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "ààà ààààà àààààààààààà symlink"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "ààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "àààààààààà Windows àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààà àà?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "ààà DTS ààààà àààà ààààà CD ààààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààà ààà 64 ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààààà àààà DTS ààààà ààààààà àààà àààààààà\n"
+"ààà ààààààà ààààà CD ààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà "
+"ààààààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààà àààààààààà\n"
+"ààààààà: ààà ààà àààà àààààà, àààà ààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààà (_R)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "àààààà àà ààààààà àààààà (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS àà ààààààà àààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààààà DTS ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààà URI ààààààà ààà ààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààà URI ààààààà ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààà URI ààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààà URI (ààààààààààààà)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà Brasero àà ààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààààààà:// URI"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà\n"
+"ààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "àààààà ààààààà XID"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ"
+msgstr "àààà àààààà àààààà (_R)..."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "àààà ààààà (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "àààààààà àààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààà àààààà àààà (\"%s\") àààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà àààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "\"%s\" àà ààààà ààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààà symlink"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "ààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
#. Translators: %s is the name of the file
#: ../src/brasero-data-disc.c:771
@@ -3283,14 +3808,12 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "ààà \"%s\"àà ààààààààà àààààààààà àà?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-#| "overwrite its content on the disc to be burnt."
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààààà ààààà àààààà "
+"ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààà ààààà àààààà "
"àààà ààààààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
@@ -3311,7 +3834,7 @@ msgstr "àààààà (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
msgid "_Replace"
msgstr "àààààààààà àààààà (_R)"
@@ -3322,107 +3845,36 @@ msgstr "àààààààààà àààààà (_R)"
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
#, c-format
+msgid "Import %s"
+msgstr "%s àààààà àààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "%s àààààà àààààà (_m)"
+
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
+msgid "I_mport"
+msgstr "àààààà àààààà (_m)"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, c-format
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "ààà \"%s\"àà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr ""
-"ààà àààààààà \"%s\"àà ààààà ààà ààààààà àààààààààà àà ààà ààààà àààààà ààààà àààà ISO9660 "
-"ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the "
-#| "most widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which "
-#| "is supported by most operating systems, including Linux and all versions "
-#| "of Windows Â.\n"
-#| "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the "
-#| "ISO9660 standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ààààà àààà 2 GiBàà ààààà 2 GiBàà àààà ààà àààààààààà ISO9660 àààà ààààà ààààà ààà "
-"ààààààà ààààààà àààààà ààààààà (àààà ààààààà ààààà)à\n"
-"ààà ààààààààààà ISO9660 ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà Linux ààà "
-"Windowsâ à ààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà\n"
-"àààà Mac OS X àààààààààààààà ISO9660 ààààà ààààààà 3 àààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààààà ààààà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àààààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "ààààà ààà \"%s\"àà ààà ààààààà àààààààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààààà 7 àà ààààà àààààààààà àààà\n"
-"àààààà ààààààààà àààà Brasero ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà; àààààà ààààààà "
-"ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà\n"
-"ààààààà: àààààà àà àààà ààààààà Linux àààà ààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
-#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "%s àààààà àààààà"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
-#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
-#, c-format
-msgid "I_mport %s"
-msgstr "%s àààààà àààààà (_m)"
-
-#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
-msgid "I_mport"
-msgstr "àààààà àààààà (_m)"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "ààà \"%s\"àà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "àààà àààààà, ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà"
+"àààà àààààà, ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà"
#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
msgid "I_mport Session"
@@ -3456,30 +3908,111 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà (_R)"
msgid "Renaming mode"
msgstr "àààà àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
msgid "Files"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
msgid "Size"
msgstr "àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
msgid "Description"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
msgid "Space"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "ààààààààààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
msgid "Audio files"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
msgid "Movies"
msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà (%d àààààààààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà (%d àààààààààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààà \"Restore\" ààààà "
+"ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "àààààààààààà (_O)â"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "àààààààààà (_r)"
@@ -3513,10 +4046,62 @@ msgstr "àà-àààà ààààààà (_V)"
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "àà-àààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-layout.c:1177
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "àààààààààààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<ààààààà àààààààààààà àààààà>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà CD-TEXT ààààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààà "
+"àààà ààààà CD "
+"àààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:à"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "ààààà àààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr " "
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààà ààààà"
+
#: ../src/brasero-player.c:540
#, c-format
msgid "%i à %i pixels"
@@ -3524,10 +4109,83 @@ msgstr "%i à %i àààààà"
#. No Preview view
#: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
msgid "No preview"
msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "ààà àààààà \"%s\"àà àààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààààààà %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "àààààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ààààààà àààààà (_o)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà àààààà (_c)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà (_t)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà (_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "àààààà %s àààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero àààààààààààà"
+
#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save current project"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
@@ -3553,7 +4211,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààà (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
msgid "E_mpty Project"
msgstr "àààà ààààààà (_m)"
@@ -3561,7 +4219,7 @@ msgstr "àààà ààààààà (_m)"
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
msgid "_Burnâ"
msgstr "ààààààà (_B)..."
@@ -3574,16 +4232,18 @@ msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà \"ààà àààààà\" ààààà ààààà àààààà àààà "
-"ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+"ààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà \"ààà àààààà\" ààààà ààààà àààààà "
+"àààà ààààààààààà àààà "
+"ààààààààà ààààààà"
#: ../src/brasero-project.c:695
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà \"àààààààà\" ààà àààà ààààà àààààà "
-"àààààà \"àààààà àààààà\" àà àà ààààààà"
+"ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà \"àààààààà\" ààà àààà ààààà "
+"àààààà àààààà "
+"\"àààààà àààààà\" àà àà ààààààà"
#: ../src/brasero-project.c:802
#, c-format
@@ -3601,145 +4261,152 @@ msgid ""
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-"àààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà\n"
-"ààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà 90 àààààà 100 min CD-R(W) ààààààà àààààààà "
+"àààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà ààààà\n"
+"ààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà 90 àààààà 100 min CD-R(W) ààààààà "
+"àààààààà "
"àààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààà\n"
"ààààààà: ààà àààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1094
+#: ../src/brasero-project.c:1096
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1263
+#: ../src/brasero-project.c:1265
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àà?"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àà?"
-#: ../src/brasero-project.c:1905
+#: ../src/brasero-project.c:1907
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr ""
-"ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, àààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
+"ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, àààà ààààà "
+"ààààààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1908
+#: ../src/brasero-project.c:1910
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààà (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1916
+#: ../src/brasero-project.c:1918
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
msgstr ""
-"ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, àààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
+"ààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, àààà ààààà "
+"ààààààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1923
+#: ../src/brasero-project.c:1925
msgid "_Discard File Selection"
msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààà (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1927
+#: ../src/brasero-project.c:1929
msgid "_Keep File Selection"
msgstr "àààà ààààà àààààà (_K)"
-#: ../src/brasero-project.c:1942
+#: ../src/brasero-project.c:1944
msgid "_Discard Project"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2184
msgid "Select Files"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2297
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà àà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-project.c:2302
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà "
-"àààà ààààààà ààààààààà àà àààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà, àààà àààà ààààà "
+"ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà "
+"ààààà ààààààààààààà "
+"àààà ààààààà ààààààààà àà àààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà, àààà àààà "
+"ààààà "
"ààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2357
+#: ../src/brasero-project.c:2364
msgid "_Save"
msgstr "ààààààà àààààà (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2368
+#: ../src/brasero-project.c:2375
msgid "_Add"
msgstr "ààà àààààà (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "_Remove"
msgstr "àààààààà (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
+#: ../src/brasero-project.c:2444
#, c-format
msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero â %s (àààà ààààà)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
+#: ../src/brasero-project.c:2447
#, c-format
msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero â %s (ààààà ààààà)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
+#: ../src/brasero-project.c:2450
#, c-format
msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero â %s (ààààà ààààà)"
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2627
+#: ../src/brasero-project.c:2634
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààà àà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààà, àààà àààààààààààààààà àààààà àààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2731
msgid "Save Current Project"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2742
+#: ../src/brasero-project.c:2749
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "ààààààààà Brasero ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2750
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ààààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2747
+#: ../src/brasero-project.c:2754
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ààààààààà ààààà PLS ààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2748
+#: ../src/brasero-project.c:2755
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ààààààààà ààààà M3U ààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2749
+#: ../src/brasero-project.c:2756
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "ààààààààà ààààà XSPF ààà àààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2750
+#: ../src/brasero-project.c:2757
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "ààààààààà ààààà iriver ààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
@@ -3773,8 +4440,11 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà (_A)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:102
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà CD ààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààà CD ààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà"
#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "New _Data Project"
@@ -3785,7 +4455,9 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà (_D)"
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà ààààà CD/DVD ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà àààà ààààààà ààààà CD/DVD ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà"
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Video Project"
@@ -3793,9 +4465,9 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà (_V)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "ààààà àààààà DVD àààààà SVCD ààààààà àààààà àààààà TV àààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà DVD àààààà SVCD ààààààà àààààà àààààà TV àààààà àààààààààà"
#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "Copy _Discâ"
@@ -3807,7 +4479,8 @@ msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
msgstr ""
-"ààààà CD àààààà àààà CD/DVDà ààààà 1:1 ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà àà CD/DVD àà "
+"ààààà CD àààààà àààà CD/DVDà ààààà 1:1 ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà àà "
+"CD/DVD àà "
"ààààààà àààààà"
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
@@ -3909,6 +4582,37 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "ààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "àààààà àààà àà àààààààà àààààààà"
+
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "ààà ààààà ààà Brasero ààààààà àààà àààààààààà"
+
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Audi_o project"
msgstr "ààààà ààààààà (_o)"
@@ -3965,497 +4669,101 @@ msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààà
msgid "Recent projects:"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 àààà àààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" àà ààààà ààà URI àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "ààààà MD5 àààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààààà MD5 àààà ààààààà àààààà (_M)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ààààà ààààà .md5 àààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "ààààà MD5 àààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààà àààààà (_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààààà àààà: %s"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../src/main.c:85
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] â"
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà àààà \"%s --help\"àà ààààààà\n"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààà àààààààààààà (%s)"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà (%s)"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "ààààààà .cue ààààààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "ààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "àààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "àà àààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààà %02iàà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{àààààà}"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CD ààààààà ààà àààààà, ààààààà ààà àààààààààà"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà àààààà àààààà (cdrdao àààààààààà ààààààà)"
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààà:"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage à ààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "ààààà %s àà ààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "cue ààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààà DVDààààààà ààààààà, àààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààààà àààààà (wodim àààààààààààà ààààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà (%àà) (wodim àààààààààà ààààààà):"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CD ààà DVD ààà BD ààààààà ààààààà, àààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà àààààà (cdrecord àààààààààààà ààààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà (%% àà) (cdrecord àààààààààà ààààààà):"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofsà ààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààà ààààààà àà àà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààà "
-"àààààààà àààààà ààààààààà: ààààààà CD/DVD àààà àààà àààààààààà \"regionset %s\" ààààààààà "
-"àààààààà àààà DVD ààààààà ààààà ààà àààààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title brasero "
-"--no-existing-session\" "
-"ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "ààààà DVD àà ààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ààààà DVD àààààà ààààà àààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "àààààà DVD àà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà CSS ààààààà ààààà DVD ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "àààààààà ààààà DVD ààà BD ààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVD ààà BD ààààààà ààààààà ààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àà àààààààà ààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "ààààà %02iàà ààààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs àà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "àà \"%s\" àààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "libisofs àààààààààà \"%s\" ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "libisofs àààààààààà \"%s\" (%x) ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "libisofs àà \"%s\" àà àààà ààà ààààà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
-#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "ààà ààààà:"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "ààà ààà:"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ààààà àààà:"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "Transcoding \"%s\""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "ààààà CD ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààà %02i àààà ààà ààààà"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4465,7 +4773,9 @@ msgstr "ààà àààààààà àààà ààààààà
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
-msgstr "ààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààà àààà àààààà àààà 6 àààààààà àà ààà ààà ààààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààà àààà àààààà àààà 6 àààààààà àà ààà ààà "
+"ààààààà àààà"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "_Split"
@@ -4509,366 +4819,115 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
msgid "M_ethod:"
-msgstr "ààààààà (_e):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "ààààààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààà àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "àà ààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "àààààààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà (_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààààààààà (1 àààààà = 75 ààààààààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools àààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "ààààààààààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà (%d àààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà (%d àààààààààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà (%d àààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà (%d àààààààààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààà \"Restore\" ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "àààààààààà àààààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "àààààààààààà (_O)â"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "àààà \"%s\" àà àààààààààààà ààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "àààà \"%s\"àà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà (_e):"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "ààààààà (_S)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààà àààààà"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<ààààààà àààààààààààà àààààà>"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "àà ààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "àààààààà (_g)"
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà (_L):"
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-msgid "at the beginning"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "àà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{àààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààààààààà (1 àààààà = 75 ààààààààààà)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:101
msgid "Open the selected video"
@@ -4899,27 +4958,78 @@ msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààààààààààà
msgid "Please only add files with video content"
msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààà àààà ààà àààààà"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "àààààà ààààà ààà .desktop àààà àààà"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààà DVD àààààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ààààà àààààà MPEG2 àà àààààààà àààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%sàà ààààà àààààà"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààà DVD àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCD àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "àààà URI ààààààà 'Type=Link' ààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà àààààààà ID àààààà àààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] â"
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà àààà \"%s --help\"àà ààààààà\n"
#~ msgid "Results %iâ%i (out of %i)"
#~ msgstr "ààààà %i - %i (%i àà)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]