[baobab] Updated Odia Translation



commit 2c8bc9ab7c1a6b4c0918ac9d3b15c1f7beb6cef8
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Wed Sep 12 18:57:53 2012 +0530

    Updated Odia Translation

 po/or.po |  812 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 399 insertions(+), 413 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0353aff..1e53393 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:54+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 18:57+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "Language: or\n"
@@ -26,548 +27,533 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ààààà à àààà ààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà (_d):"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààààààà àààààààààà (_M)"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ààààà à àààà ààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "àààààà àààà àààààààààààà ààà ààààààà àààà URI ààààààà ààààà ààààààà"
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr "URI àààààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr ""
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "àààààà àààà àààààààààààà ààà ààààààà àààà URI ààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Excluded partitions URIs"
-msgstr "URI àààààà ààààààà ààà àààààà"
+msgid "Active Chart"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr ""
+msgid "Which type of chart should be displayed."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- ààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àà àààààà"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà àà àààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààà àà àààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààà ààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà (_M)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà (_o)"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "àà àààààà (_i)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "ààà àààààà (_O)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ààà àààààà àà àààààààààà àààààà (_c) ..."
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+#| msgid "Scan home folder"
+msgid "Home folder"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà (_o)..."
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "àà àà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ààààà ààà àààààà àà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ààà àààààà àà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà (_F)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
+#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "àà (_H) ààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Folder"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "Usage"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "àààààààà ààà (_a)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Size"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Contents"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "àààààààà (_A)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#| msgid "View as Rings Chart"
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààààààà (_C)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#| msgid "View as Treemap Chart"
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "Treemap àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààà àààà (_C)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "àààààà ààààààà (_O)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààà àààààà (_C)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_E)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà (_v)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
 msgid "_Help"
 msgstr "àààààà (_H)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààà ààà (_T)"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "àààààà (_A)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààààà ààààààà (_Q)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "àààààààà (_A)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+#| msgid "Scan Home"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà (_S)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+#| msgid "Scan Folder"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà (_o)â"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ààà àààààà àà àààààààààà àààààà (_l)â"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
 msgid "_View"
 msgstr "ààààà (_V)"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
-msgstr "àààààààààà àààààà ..."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "àààààààà (_S)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_R)"
 
-#: ../src/baobab.c:182
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààà:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+#| msgid "All_ocated Space"
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/baobab.c:183
-msgid "used:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Expand All"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/baobab.c:184
-msgid "available:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààààààà (_C)"
 
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà ..."
+#: ../src/baobab-window.vala:204
+msgid "Select Folder"
+msgstr "à àààààà àà ààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
-msgid "Ready"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+#| msgid "Could not analyze disk usage."
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:421
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:302
+msgid "Baobab"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:443
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:305
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:484
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ààààààà ààààà-ààààààà àààà àààààà:"
+#: ../src/baobab-window.vala:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab-window.vala:557
 #, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d ààààà"
-msgstr[1] "%5d ààààààààààà"
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:620
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\"àà ààààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:621
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "àà àààààà"
+#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà (_d):"
 
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ààà àààààà"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààààààà àààààààààà (_M)"
 
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1143
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà"
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "Treemap ààààà ààà ààààààà"
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
-msgid "Show version"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1298
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "ààà àààààà àà àààààààààà àààààà (_c) ..."
 
-#: ../src/baobab.c:1300
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààà"
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà (_o)..."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Scan Filesystem"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà (_F)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
-msgid "Chart model"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "àà (_H) ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Scan filesystem"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
-msgid "Chart root node"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "àààààààà ààà (_a)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "pixbuf àààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà!"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "àààà àààà (_C)"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
-msgid "_Image type:"
-msgstr "àààààààà àààààà (_I):"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "àààà ààà (_T)"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
-msgid "Scan"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Scanning..."
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà ..."
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
-msgid "Device"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
-msgid "Total Size"
-msgstr "àààààà àààà"
+#~ msgid "Calculating percentage bars..."
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà ..."
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà àà àààààààààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààààààà àààà àààààà:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ààààààààà FTP"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ààààà àààà)"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "àààààààà WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[DIRECTORY]"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "ààààààà (àààààà) (_L):"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "àààà (_S):"
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "pixbuf àààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà!"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "àààààààà ààààà:"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "ààààà (_S):"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (_I):"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "àààààà (_F):"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "àààà ààà (_U):"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ààààà ààà (_D):"
+#~ msgid "Filesystem Type"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ààààà àààààà (_t):"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "àààààààààà àààààà (_S)"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àà àààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà àà?"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà "
-"ààààà ààà ààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà ààààààààà àà?"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ààààààààà FTP"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid "_Rescan"
-msgstr "àààà àààààààààà (_R)"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (ààààà àààà)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
-msgid "Folder"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
-msgid "Usage"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "àààààààà WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
-msgid "Contents"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
-msgid "Select Folder"
-msgstr "à àààààà àà ààà àààààà"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ààààààààà àààààà àà àààààààà àààààà (_S)"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "ààààààà (àààààà) (_L):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà!"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "àààà (_S):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\"àà ààààà ààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "ààààà (_S):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "àààààà ààààààà (_O)"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "àààààààà (_P):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà (_v)"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "àààààà (_F):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààà àà àààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "àààà ààà (_U):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "ààààà ààà (_D):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "ààààà àààààà (_t):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ààààààà àààààà: %s"
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà àà àààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà àà?"
 
-#: ../src/callbacks.c:76
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà ààààààààà àà?"
 
-#: ../src/callbacks.c:81
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/callbacks.c:86
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àà àààààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "Baobab"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà!"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" àààààà àà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:110
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà: %s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 
-#: ../src/callbacks.c:208
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:289
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "àààààà àà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "àààààà àà ààààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]