[gnome-media] Updated zh_CN translation.



commit 8f03db2b8ca2958f52cc0f061bcd434225bedd65
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date:   Wed Sep 12 12:23:51 2012 +0800

    Updated zh_CN translation.

 po/ChangeLog |    4 +
 po/zh_CN.po  | 1003 ++++++++++++----------------------------------------------
 2 files changed, 213 insertions(+), 794 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ce8032e..ecdef34 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-09-12  Funda Wang  <fundawang gmail com>
+
+	* zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
+
 2009-04-18  Funda Wang  <fundawang gmail com>
 
 	* zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ee24e90..ed0b59b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 17:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:11+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"media&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 12:11+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,281 +23,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "æçæéééæå"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ééæå"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ææééäåååéäääåè"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "åçèèäç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "æåççåççæ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â GNOME ééæååçå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/cc-sound-panel.c:106
-msgid "Waiting for sound system to respond"
-msgstr "æåçååéççåå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1876
-msgid "Output"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "èåééï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1790
-msgid "Input"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "éåééé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
-msgctxt "balance"
-msgid "Left"
-msgstr "å"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
-msgctxt "balance"
-msgid "Right"
-msgstr "å"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
-msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "åçåé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
-msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "åçåé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
-msgctxt "balance"
-msgid "Minimum"
-msgstr "æåå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
-msgctxt "balance"
-msgid "Maximum"
-msgstr "æåå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
-msgid "_Balance:"
-msgstr "åè(_B)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
-msgid "_Fade:"
-msgstr "æå(_F)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
-msgid "_Subwoofer:"
-msgstr "äéç(_S)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "éæå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
-msgid "Mute"
-msgstr "éé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
-msgid "_Profile:"
-msgstr "éçæä(_P)ï"
-
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "çç"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u èå"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ççåé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:311
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:606
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "èæå(_N)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:519
-msgid "Peak detect"
-msgstr "ååææ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1471
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1669
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:876
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1476
-msgid "Device"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1524
-#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "%s èçèç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1582
-msgid "Test Speakers"
-msgstr "æèèç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1713
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "èåéé(_O)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1727
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "åéææ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1734
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "æèéé(_A)ï"
-
-#  æäâæåâ
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1747
-msgid "Hardware"
-msgstr "çä"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1752
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "éæèéççèå(_H)"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1779
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1908
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "æéèåçèçï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1797
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "èåéé(_I)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1820
-msgid "Input level:"
-msgstr "èåççï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1846
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "éæåéèåèå(_H)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1881
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "éæåéèåèå(_H)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1919
-msgid "Applications"
-msgstr "åççå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "çåææåççååæææååééã"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-msgid "Stop"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
-msgid "Test"
-msgstr "æè"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "äéç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ååéééééåèï%s"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
-msgid "_Mute"
-msgstr "éé(_M)"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "åéééé(_S)"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
-msgid "Muted"
-msgstr "åéé"
-
 #: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
-msgid "Record sound clips"
-msgstr "åååéåè"
-
-#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1226
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "åéæ"
 
-#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
-#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
-#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
-#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
-msgid "Untitled"
-msgstr "ææé"
-
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
-#, c-format
-msgid "Untitled-%d"
-msgstr "ææé%d"
+#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+msgid "Record sound clips"
+msgstr "åååéåè"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -310,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "æåäèè gst-inspect-0.10 %4$s æéèåèæåæçï\n"
 "çååéæåå gnome-sound-recorderã"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
 "You may be missing the necessary plugins."
@@ -318,43 +54,43 @@ msgstr ""
 "èéèåèçã\n"
 "æåèçååèçæäã"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld å"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ld åæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
 #, c-format
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
 msgstr[0] "%ld ç"
 
 #. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
 msgid "Open a File"
 msgstr "æåæä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load file:\n"
@@ -363,17 +99,17 @@ msgstr ""
 "ææèåæäï\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1528
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1796 ../grecord/src/gsr-window.c:2498
 msgid "Ready"
 msgstr "åç"
 
 #. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
 msgid "_Replace"
 msgstr "ææ(_R)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -382,133 +118,132 @@ msgstr ""
 "åäâ%sâçæäåçååã\n"
 "ææåæèååææäææåäåçæäï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "ææäåæäâ%sâ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
 msgid "Save file as"
 msgstr "æäååä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:816
 #, c-format
 msgid "%s is not installed in the path."
 msgstr "%s ææåèåèåä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:825
 #, c-format
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "åå %s æåéï%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:853
 msgid "Save recording before closing?"
 msgstr "ååéååäååéåï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:854
 msgid "Save recording?"
 msgstr "äååéåï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:858
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "åéèääå(_W)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:859
 msgid "Continue _without Saving"
 msgstr "ççèääå(_W)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Question"
 msgstr "éé"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:976
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "%s (åæèäå)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] "%s (%llu åè)"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:992
+msgid "%s (%"
+msgid_plural "%s (%"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:996
 msgid "Unknown size"
 msgstr "æçåå"
 
 #. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005 ../grecord/src/gsr-window.c:1015
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1031 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1396
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:302
 msgid "Unknown"
 msgstr "æç"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1017
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f kHz"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "%.0f kb/s(äè)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1043
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "1 (ååé)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1046
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "2 (çäå)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s äæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2410
 msgid "File Information"
 msgstr "æääæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111
 msgid "Folder:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2417
 msgid "Filename:"
 msgstr "æäåï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
 msgid "File size:"
 msgstr "æäååï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
 msgid "Audio Information"
 msgstr "ééäæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1147
 msgid "File duration:"
 msgstr "æäæéï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1153
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "åéæï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "éæçï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "äéçï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1229
 msgid ""
 "A sound recorder for GNOME\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
@@ -516,171 +251,188 @@ msgstr ""
 "GNOME çåéæçå\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1500
 msgid "Playingâ"
 msgstr "æåææ..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1632
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf ééèå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1641 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
+#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1722 ../grecord/src/gsr-window.c:2571
+#, c-format
+msgid "%s â Sound Recorder"
+msgstr "%s â åéæ"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1742
 msgid "Recordingâ"
 msgstr "æååé..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1818
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf ééåå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1827
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
 msgstr "æçééæåèçææãèåççéééèåäçâåééééâäääçæã"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1999
 msgid "file output"
 msgstr "æäèå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2017
 msgid "level"
 msgstr "çå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "ææåæâ%sâéééçæäã"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "ææäçâ%sâéééçæäæåã"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2067
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "ææäçâ%sâéééçæäååæäã"
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2121
 msgid "_File"
 msgstr "æä(_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "ååæéæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
 msgid "Open a file"
 msgstr "æåæä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
 msgid "Save the current file"
 msgstr "äåååçæä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "çäåçæäåäåååçæä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "æåééæå(_M)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "æåééæéå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "æçåäååæäçäæ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Close the current file"
 msgstr "åéååçæä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
 msgid "Quit the program"
 msgstr "éåçå"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
 msgid "_Control"
 msgstr "æå(_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
 msgid "Record sound"
 msgstr "åååé"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
 msgid "Play sound"
 msgstr "ææåé"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
 msgid "Stop sound"
 msgstr "åæåé"
 
 #. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
 msgid "_Help"
 msgstr "åå(_H)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
 msgid "Contents"
 msgstr "çå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
 msgid "Open the manual"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "About this application"
 msgstr "åäæåççå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2275
 msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
-msgstr "ææèå UIæäïçååèææçåèã"
+msgstr "ææèå UI æäïçååèææçåèã"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2298
 msgid "Open"
 msgstr "æå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
 msgid "Save"
 msgstr "äå"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Save As"
 msgstr "ååä"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2359
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "äèååå(_I)ï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2377
 msgid "_Record as:"
 msgstr "ååä(_R)ï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2424
 msgid "<none>"
 msgstr "<æ>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2438
 msgid "Length:"
 msgstr "éåï"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2476
 msgid "Level:"
 msgstr "çåï"
 
-#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
-#, c-format
-msgid "%s â Sound Recorder"
-msgstr "%s â åéæ"
+#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
+#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
+#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
+#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2687
+msgid "Untitled"
+msgstr "ææé"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ééæå"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ææééäåååéäääåè"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
@@ -717,7 +469,7 @@ msgstr "æææåééæåæäå/æèåã"
 
 #: ../gst-mixer/src/misc.c:64
 msgid "Recording"
-msgstr "æååé"
+msgstr "åé"
 
 #: ../gst-mixer/src/misc.c:66
 msgid "Switches"
@@ -734,7 +486,7 @@ msgstr "ééæåééé"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
 msgid "_Select mixers to be visible:"
-msgstr "éææéååè(_S)ï"
+msgstr "éæåèçæéå(_S)ï"
 
 #: ../gst-mixer/src/track.c:295
 #, c-format
@@ -875,62 +627,62 @@ msgstr "èå(_D)ï"
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "æåäåèåçéé"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:205
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:247
 msgid "Unsupported"
 msgstr "äææ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:852
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:269
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:818
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
 msgid "Default"
 msgstr "éè"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:626
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "åååäçååè"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:679
 msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
 msgstr "èå UI æäåèïèæææçåèã"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "éç GStreamer åççåçéèå"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "ååäççéæå"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
-msgid "Audio"
-msgstr "éé"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "éç GStreamer åççåçéèå"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "çåçåäçæã"
+msgid "Default Output"
+msgstr "éèèå"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-msgid "D_evice:"
-msgstr "èå(_E)ï"
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "æä(_P)ï"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-msgid "Default Input"
-msgstr "éèèå"
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "ææç(_I)ï"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-msgid "Default Output"
-msgstr "éèèå"
+msgid "_Test"
+msgstr "æè(_T)"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "_Device:"
+msgstr "èå(_D)ï"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "ææç(_I)ï"
+msgid "Default Input"
+msgstr "éèèå"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
 msgid "P_lugin:"
@@ -945,28 +697,28 @@ msgid "Te_st"
 msgstr "æè(_S)"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "æèææç"
+msgid "D_evice:"
+msgstr "èå(_E)ï"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testingâ"
-msgstr "æåæè..."
+msgid "Audio"
+msgstr "éé"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
 msgid "Video"
 msgstr "èé"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "èå(_D)ï"
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "æèææç"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "æä(_P)ï"
+msgid "Testingâ"
+msgstr "æåæè..."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "æè(_T)"
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "çåçåäçæã"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
@@ -1012,9 +764,9 @@ msgstr "Sun éé"
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:631
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:623
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "èåä"
@@ -1070,433 +822,173 @@ msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "äâ%sâååæèææçåè"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "æçååæåéï%s"
-
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
-#, c-format
-msgid "Editing profile \"%s\""
-msgstr "çèéçæäâ%sâ"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:92
-msgid "<no name>"
-msgstr "<æåå>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
-msgid "<no description>"
-msgstr "<ææè>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:208
-#, c-format
-msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
-msgstr "èå gm_audio éçæäåèåéã(%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:709
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
-"changes. (%s)\n"
-msgstr "èééééçæäåèææéçåéã(%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:912
-#, c-format
-msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
-msgstr "äåéçæäèå %s åéã(%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
-msgid "_Edit"
-msgstr "çè(_E)"
-
-#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
-#, c-format
-msgid "Delete this profile?\n"
-msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "åéè%däéçæäåï\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
-#, c-format
-msgid "Delete profile \"%s\"?"
-msgstr "åééçæäâ%sâåï"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "åééçæä"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
-msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
-msgstr "çè GNOME éééçæä"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
-msgid "_Profiles:"
-msgstr "éçæä(_P)ï"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
-#, c-format
-msgid "You already have a profile called \"%s\""
-msgstr "æåçæåäâ%sâçéçæää"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
-#, c-format
-msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
-msgstr "GConf éè(åäæ)ï%s\n"
-
-#: ../profiles/gmp-util.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
-"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr "çåæäâ%sâãèèæåççååèäæçïæäæææçåèæã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"èèâ%s --helpâåæçåççåäèééçåæåèã\n"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
-msgid "Edit Audio Profile"
-msgstr "çèéééçæä"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
-msgid "Profile _description:"
-msgstr "éçæäæè(_D)ï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
-msgid "_Active?"
-msgstr "ææï(_A)"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4
-msgid "_File extension:"
-msgstr "æäæåå(_F)ï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5
-msgid "_GStreamer pipeline:"
-msgstr "_GStreamer ææçï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:3
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "éçæäå(_P)ï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
-msgid "New Profile"
-msgstr "æåéçæä"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
-msgid "_Create"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "éééçæäçæè"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
-msgstr "éçæäæèïåäååäæåçäæåæèääæäçæéçæäã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr "åçæéçæäçççæäèèæåæèäççæäæååã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
-msgstr "æéçæäèäççéå GStreamer ææçã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "éééçæäççåç"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr "éééçæäççåçïèåéæåääçååäèçéçæäã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr "CD éèïAAC"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "CD éèïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "CD éèïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid "CD Quality, MP2"
-msgstr "CD éèïMP2"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr "CD éèïMP3"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr ""
-"ååééååéçæäãæåèååçåçääääçå /system/gstreamer/"
-"@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles èåäçã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid "List of profiles"
-msgstr "éçæäåè"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "æéçæäçéèæäæåå"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
-msgstr "æççéå GStreamer ææç"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïäæçææåçççæåãåææçåæèçèæäïæ"
-"èååååå CDïèäçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
-"Use this for CD extraction and radio recordings."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææåçççæåãèè CD æåæåæåéæè"
-"äçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææ AAC ççæåãåäéèåååäææ AAC "
-"ççæåçèåçæäæäçãææäçææååèåææåçåæååäæèæçï"
-"èèçæçååäèååèã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææ MP2 ççæåãåäéèåååäææ MP2 "
-"ççæåçèåçæäæäçãææäçææååèåææåçåæååäæèæçï"
-"èèçæçååäèååèã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææ MP3 ççæåãåäéèåååäææ MP3 "
-"ççæåçèåçæäæäçãææäçææååèåææåçåæååäæèæçï"
-"èèçæçååäèååèã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
-msgstr "çäèæäææçèéèéçééãåååçèèéæèäçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
-msgstr "çäèæäææèéèéçééãååæéçèçèéæèäçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "èéïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "èéïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether this profile is to be used"
-msgstr "æåèäçæéçæä"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether to use and display this profile."
-msgstr "æåèäçåæçæéçæäã"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:324
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:321
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
 msgid "No sounds"
 msgstr "æåé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:446
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:443
 msgid "Built-in"
 msgstr "åç"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:741
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:688
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:700
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:712
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "åéééé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:755
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:767
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:691
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:702
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:714
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "æèääåé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:853
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:819
 msgid "From theme"
 msgstr "æèäé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:883
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:835
 msgid "Type"
 msgstr "çå"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1096
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1039
 msgid "Sound _theme:"
 msgstr "åéäé(_T)ï"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1104
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "éæèæåé(_H)ï"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1135
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1078
 msgid "Enable _window and button sounds"
 msgstr "åççääæéåé(_W)"
 
 #. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "èæåé"
 
 #. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Windows and Buttons"
 msgstr "çääæé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Button clicked"
 msgstr "çåæé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Toggle button clicked"
 msgstr "çååææé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window maximized"
 msgstr "çäæåå"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window unmaximized"
 msgstr "çäåææåå"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window minimised"
 msgstr "çäæåå"
 
 #. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "çå"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Logout"
 msgstr "æé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
 msgctxt "Sound event"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "æçåéä"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "æçåæç"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
 msgstr "éæéæåçæ(äèãCD ååç)"
 
 # SUN NEW TRANSLATION
 #. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "äææéé"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Warning"
 msgstr "èå"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "éè"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Battery warning"
 msgstr "çæèå"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
 msgid "Select Sound File"
 msgstr "éæåéæä"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
 msgid "Sound files"
 msgstr "åéæä"
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr "çç"
+
 # SUN NEW TRANSLATION
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
 msgid "Customâ"
 msgstr "èåä..."
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "åéäéï"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
 msgid "Enable window and button sounds"
 msgstr "åççääæéåé"
 
@@ -1523,80 +1015,3 @@ msgstr "çç"
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
 msgid "Sonar"
 msgstr "åç"
-
-#~ msgid " - GNOME Volume Control"
-#~ msgstr " - GNOME ééæå"
-
-#~ msgid "Recording..."
-#~ msgstr "æååé..."
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "èåä..."
-
-#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-#~ msgstr "èè CD æèçæååçåå"
-
-#~ msgid "Information to send to server"
-#~ msgstr "åéåæååçäæ"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Server name"
-#~ msgstr "æåååç"
-
-#~ msgid "Server type"
-#~ msgstr "æååçå"
-
-#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "åçäèèæææèçäæå"
-
-#~ msgid "The port that the server is running the database on"
-#~ msgstr "èéæååèèçææåççå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD æèæççæååçåãåäéæçåäï0 äè FreeDB round robin æå"
-#~ "åï1 äèåå freedb æååï2 äèååçåçæååã"
-
-#~ msgid "The username"
-#~ msgstr "çæå"
-
-#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "èèæææèæåèçåççæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
-#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-#~ "information) and 3 (other information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåæåäåèåéçæååèè CD æèççæäæãåäéæçåäï0 äèä"
-#~ "åéäæï1 äèçåäæï3 äèååäæã"
-
-#~ msgid "Your hostname"
-#~ msgstr "æçäæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error displaying help: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æçååæåéï\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Sen_d no information"
-#~ msgstr "äåéäæ(_D)"
-
-#~ msgid "Send real _information"
-#~ msgstr "åéçåäæ(_I)"
-
-#~ msgid "Send _other information:"
-#~ msgstr "åéååäæ(_O)ï"
-
-#~ msgid "Hostna_me:"
-#~ msgstr "äæå(_M)ï"
-
-#~ msgid "Login Information"
-#~ msgstr "çåäæ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]