[folks] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Assamese translation updated
- Date: Tue, 11 Sep 2012 14:53:02 +0000 (UTC)
commit a7824bab80fab7404edb0dcf8e942f47affc42c2
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Tue Sep 11 20:22:31 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 43175a4..3b7ef1e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 20:22+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -26,174 +26,174 @@ msgstr ""
#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
#. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:63
msgid "Starred in Android"
msgstr "Android à ààààààà"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:584
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:587
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
msgstr "ààààà ààà â%sâ àààààà, àààààà â%sâ à ààààà ààààààà"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:590
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:593
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
msgstr "ààààà â%sâ ààààààà àààààà àààà ààà àààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:595
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:598
#, c-format
msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
msgstr "àà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:624
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:627
#, c-format
msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
msgstr "ààààà â%sâ ààààà àààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book
#. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:717
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:911
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:914
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline."
msgstr "ààààà ààà â%sâ ààààààà"
#. Translators: the first parameter is an address
#. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:722
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:916
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:919
#, c-format
msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
msgstr "ààààà ààà â%sâ ààààààà àààààà àààà ààà àààà: %s"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:755
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
#, c-format
msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
msgstr "ààààà ààà â%sâ ààààà ààà ààà: %s"
#. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:821
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:851
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:824
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:854
#, c-format
msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààà ààà ààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:867
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:870
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
msgstr "ààààà ààà â%sâ à àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:949
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:952
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
msgstr "ààààà ààà â%sâ à àààà ààààà ààààààà àààà àààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1302
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1306
#, c-format
msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà â%sâ ààààààà àààààààà ààà àààààà ààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1340
-#: ../folks/avatar-details.vala:59
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1344
+#: ../folks/avatar-details.vala:63
msgid "Avatar is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1361
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1365
#: ../folks/web-service-details.vala:123
msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
msgstr "ààà àààà ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1397
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1401
#: ../folks/url-details.vala:152
msgid "URLs are not writeable on this contact."
msgstr "URLàààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1474
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1478
#: ../folks/local-id-details.vala:64
msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà IDàààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1500
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1504
msgid "The contact cannot be marked as favourite."
msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1569
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1573
#, c-format
msgid "Can't update avatar: %s"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1580
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1584
#: ../folks/email-details.vala:120
msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
msgstr "à-àààà ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1594
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1598
#: ../folks/phone-details.vala:229
msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
msgstr "ààà ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1608
-#: ../folks/postal-address-details.vala:360
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1612
+#: ../folks/postal-address-details.vala:361
msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
msgstr "ààà ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1675
-#: ../folks/name-details.vala:281
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1679
+#: ../folks/name-details.vala:283
msgid "Full name is not writeable on this contact."
msgstr "àààààààà ààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1697
-#: ../folks/name-details.vala:319
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1701
+#: ../folks/name-details.vala:321
msgid "Nickname is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1719
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1723
#: ../folks/note-details.vala:138
msgid "Notes are not writeable on this contact."
msgstr "àààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1748
-#: ../folks/birthday-details.vala:60
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../folks/birthday-details.vala:62
msgid "Birthday is not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1791
-#: ../folks/role-details.vala:277
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1795
+#: ../folks/role-details.vala:279
msgid "Roles are not writeable on this contact."
msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1892
-#: ../folks/name-details.vala:244
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1896
+#: ../folks/name-details.vala:246
msgid "Structured name is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1931
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1935
#: ../folks/im-details.vala:136
msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
msgstr "IM ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1981
-#: ../folks/group-details.vala:170
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1985
+#: ../folks/group-details.vala:174
msgid "Groups are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2025
-#: ../folks/gender-details.vala:77
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2029
+#: ../folks/gender-details.vala:79
msgid "Gender is not writeable on this contact."
msgstr "àààà àà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2060
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2064
#: ../folks/anti-linkable.vala:81
msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
msgstr "ààààà-ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "ààààà-ààààààààà àà àààààà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2219
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
#, c-format
msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
msgstr "ààààààà â%sâ ààààà àààààà: %s"
@@ -209,14 +209,14 @@ msgstr "ààààààà â%sâ ààààà àààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2228
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2268
#, c-format
msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
msgstr "ààààààà â%sâ à àààà àààà ààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2254
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2294
#, c-format
msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
msgstr "ààààààà â%sâ ààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
@@ -266,22 +266,22 @@ msgid "Couldn't load data from key file: %s"
msgstr "àà' ààààà ààà àààà à'à àààà ààà ààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:344
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
#, c-format
msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
msgstr "libsocialweb àààà àààààààà àààà ààà ààà: %s"
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:346
msgid "No capabilities were found."
msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:368
msgid "No contacts capability was found."
msgstr "àààà ààààà àààààà àààà àààà"
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:389
msgid "Error opening contacts view."
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà"
@@ -290,25 +290,22 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
#. * message.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgid "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà '%s' à ààà àààààà ààààà àààà ààààà àà àààààààà àààààà "
-"àààààà: %s"
+"àààààààà ààààààà '%s' à ààà àààààà ààààà àààà ààààà àà àààààààà àààààà àààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1229
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "àààààà ààà ààà àààààààààà ààààààà àààààà: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1255
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1259
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -317,59 +314,66 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààà (%s, %s) à àààààààààà àààààààààà ààààààà: \n"
" ààààà (àààààà ààà: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1274
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1288
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1292
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "àààààààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààààà àààààà: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
msgstr "àààààààà-àààà àààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1318
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààà àààà àààà "
-"àààààà TpContact "
-"àààà"
+"àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààà àààà àààà àààààà "
+"TpContact àààà"
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1332
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1336
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr "àààààààà ààààà â%sâ à àààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1368
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1444
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1448
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr "àààààààà àààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1473
-msgid ""
-"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1477
+msgid "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:495
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:549
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
#, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
+#. Translators: "account" refers to an instant messaging
+#. * account.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+msgid "Account is offline."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà"
+
#. Translators: the first parameter is the unknown key that
#. * was received with the details params, and the second
#. * identifies the persona store.
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààà
msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
msgstr "àààààààààà ààààà '%s' àà àààààà àààààà '%s' àààààà ààà ààààà"
-#: ../folks/alias-details.vala:57
+#: ../folks/alias-details.vala:61
msgid "Alias is not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà àààààà ààààà ààààààà"
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "àààà àààà ààààààààà '%s' àààà
msgid "Failed to get content type for '%s'."
msgstr "'%s' à àààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../folks/birthday-details.vala:89
+#: ../folks/birthday-details.vala:93
msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà ààààààà àààà ID ààààà ààààààà"
-#: ../folks/favourite-details.vala:52
+#: ../folks/favourite-details.vala:58
msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà"
@@ -448,9 +452,8 @@ msgid ""
"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
"failed to load."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààà â%s:%sâ àààààààà àààààà àààààà ààà àààà, àààààà àààààà àààà "
-"ààà àààà "
-"à'à àààà àààààà ààà"
+"àààààààààà ààààà â%s:%sâ àààààààà àààààà àààààà ààà àààà, àààààà àààààà àààà ààà "
+"àààà à'à àààà àààààà ààà"
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
@@ -459,9 +462,8 @@ msgid ""
"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
"service or using the â%sâ GSettings key."
msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààà ààà àà àààààààà ààà, àààà ààà ààààà ààààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà "
-"àààà â%sâ GSettings àà' ààààààà àààà"
+"ààààààààà àààà ààà ààà àà àààààààà ààà, àààà ààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà "
+"ààà àààà â%sâ GSettings àà' ààààààà àààà"
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
@@ -486,13 +488,11 @@ msgid ""
"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààà ID ààà folks à àààààààà (ààààààà àààà ààààààà àààààà) "
-"àààààà ààààààà àààà ààààà "
-"àààààà ààà ID àààààààààà ààààààààààà àààà àààà, ààà ààà àààààà àààà àààààà "
-"àààààààààààà: "
-"âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâà"
+"àààààààààà àààààà ID ààà folks à àààààààà (ààààààà àààà ààààààà àààààà) àààààà ààààààà "
+"àààà ààààà àààààà ààà ID àààààààààà ààààààààààà àààà àààà, ààà ààà àààààà àààà "
+"àààààà àààààààààààà: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâà"
-#: ../folks/postal-address-details.vala:230
+#: ../folks/postal-address-details.vala:231
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Hidden"
msgstr "àààààà"
-#: ../folks/role-details.vala:148
+#: ../folks/role-details.vala:150
#, c-format
msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
msgstr "àààààà: %s, ààààà: %s, àààààà: %s"
@@ -566,9 +566,8 @@ msgid ""
"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
"not be found or was not recognized."
msgstr ""
-"Pidgin ààààà àààààà â%sâ à'à àààà ààà ààà: ààà àààààà àààà ààà àààà ààààààà "
-"ààà àààà "
-"àààààà"
+"Pidgin ààààà àààààà â%sâ à'à àààà ààà ààà: ààà àààààà àààà ààà àààà ààààààà ààà "
+"àààà àààààà"
#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
#. * were successfully imported, and the second is a filename.
@@ -603,8 +602,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s\n"
msgstr ""
-"àààààà â%sâ ààà IM ààààààààà ààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààà "
-"àààààà:\n"
+"àààààà â%sâ ààà IM ààààààààà ààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà:\n"
"%s\n"
"àààààà: %s\n"
@@ -680,6 +678,5 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àà
msgid ""
"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
"source backend."
-msgstr ""
-"ààààààà ààà ààààààà ààà â%sâà â%sâ àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà â%sâà â%sâ àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]