[gnome-screensaver/gnome-3-0] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver/gnome-3-0] Update French translation
- Date: Sun, 9 Sep 2012 17:36:53 +0000 (UTC)
commit 994c9dd798743908465cbd58d5c6ba3617d22970
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Sun Sep 9 19:36:46 2012 +0200
Update French translation
po/fr.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 28 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3c3927e..eab35d2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screensaver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screensaver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-30 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,40 +226,57 @@ msgstr "Vous n'Ãtes pas autorisà à accÃder au systÃme à cette heure."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Vous n'Ãtes plus autorisà à accÃder au systÃme."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1285
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1148
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "l'enregistrement sur le bus de message a ÃchouÃ"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1295
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1158
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "non connectà au bus de message"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1304 ../src/gs-listener-dbus.c:1334
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1167 ../src/gs-listener-dbus.c:1197
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr ""
"l'Ãconomiseur d'Ãcran est dÃjà en cours de fonctionnement pour cette session"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:255
+#: ../src/gs-lock-plug.c:256
msgid "Time has expired."
msgstr "DÃlai expirÃ."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:286
+#: ../src/gs-lock-plug.c:287
+msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
+msgstr "Les touches Verr. Maj. et Num. sont enfoncÃes."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:290
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "La touche Verr. Maj. est enfoncÃe."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1353
+#: ../src/gs-lock-plug.c:293
+msgid "You have the Num Lock key on."
+msgstr "La touche Verr. Num. est enfoncÃe."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1350
msgid "S_witch Userâ"
msgstr "Changer d'_utilisateurâ"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1359
msgid "Log _Out"
msgstr "Se _dÃconnecter"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1369
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1366
msgid "_Unlock"
msgstr "_DÃverrouiller"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1408
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1405
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passeÂ:"
+#. Translators, this is the 24h date format used in the panel clock
+#: ../src/gs-window-x11.c:2198
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators, this is the 12h date format used in the panel clock
+#: ../src/gs-window-x11.c:2201
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]