[accerciser] Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Czech translation
- Date: Sun, 9 Sep 2012 08:12:06 +0000 (UTC)
commit 5393d591a134fb73c4660fb528460e2fb4f3b700
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Sep 9 10:11:59 2012 +0200
Czech translation
po/cs.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 08c5e4a..ac40b65 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 01:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 10:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
msgstr "Interaktivnà konzola pro Ãpravu zvolenÃho objektu pÅÃstupnosti"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
-msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor udÃlostÃ</b>"
+msgid "Event monitor"
+msgstr "SledovÃnà udÃlostÃ"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
msgid "_Monitor Events"
-msgstr "_Monitorovat udÃlostÃ"
+msgstr "_Sledovat udÃlosti"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
msgid "C_lear Selection"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: ../plugins/event_monitor.py:51
msgid "Event Monitor"
-msgstr "Monitor udÃlostÃ"
+msgstr "SledovÃnà udÃlostÃ"
#: ../plugins/event_monitor.py:54
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
@@ -243,37 +244,38 @@ msgid "Clear event log"
msgstr "Vymazat zÃznam udÃlostÃ"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>PoÄet potomkÅ</b>"
+msgid "Child count"
+msgstr "PoÄet potomkÅ"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:2
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:338
-#: ../plugins/interface_view.py:836
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(bez popisu)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
+msgid "(no description)"
+msgstr "(bez popisu)"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Popis</b>"
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
+#: ../plugins/validate.py:281
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>Stavy</b>"
+msgid "States"
+msgstr "Stavy"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
-msgid "<b>Relations</b>"
-msgstr "<b>Vztahy</b>"
+msgid "Relations"
+msgstr "Vztahy"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>Atributy</b>"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributy"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "A_plikace"
msgid "Col_lection"
msgstr "Ko_lekce"
-#. Component size
+#. Component size
#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
msgid "0, 0"
msgstr "0, 0"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:286
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
msgid "Hyperlink"
msgstr "Odkaz"
@@ -369,146 +371,140 @@ msgstr "_Hypertext"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 ../plugins/validate.py:217
-#: ../plugins/validate.py:280
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
msgid "Locale"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
msgid "_Image"
msgstr "_ObrÃzek"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
msgid "Lo_gin Helper"
msgstr "Po_mocnÃk pÅi pÅihlÃÅenÃ"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vÅe"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
msgid "_Selection"
msgstr "_VÃbÄr"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
msgid "St_reamable Content"
msgstr "Obsah je st_reamovatelnÃ"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+msgid "Caption:"
+msgstr "Titulek:"
+
#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>Titulek:</i>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "ShrnutÃ:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>ShrnutÃ:</i>"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
msgid "Selected columns"
msgstr "Vybranà sloupce"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
msgid "Selected rows"
msgstr "Vybranà ÅÃdky"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
msgid "Rows"
msgstr "ÅÃdky"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o tabulce</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+msgid "Table Information"
+msgstr "Informace o tabulce"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
msgid "name (x,y)"
msgstr "jmÃno (x, y)"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
msgid "Header:"
msgstr "HlaviÄka:"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
msgid "<no description>"
msgstr "<bez popisu>"
#. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
msgid "Extents:"
msgstr "ZabÃrÃ:"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
msgid "Row"
msgstr "ÅÃdka"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>Zvolenà buÅka</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+msgid "Selected Cell"
+msgstr "Vybranà buÅka"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
msgid "_Table"
msgstr "_Tabulka"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Text</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
msgid "Include defaults"
msgstr "VÄetnÄ vÃchozÃch"
#. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>ZaÄÃtek: 0</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
+msgid "Start: 0"
+msgstr "ZaÄÃtek: 0"
-#. End chaacter offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Konec: 0</i>"
+#. End character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
+msgid "End: 0"
+msgstr "Konec: 0"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
msgid "Current value"
msgstr "AktuÃlnà hodnota"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
msgid "Minimum increment"
msgstr "MinimÃlnà pÅÃrÅstek"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
msgid "Maximum value"
msgstr "MaximÃlnà hodnota"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
msgid "Minimum value"
msgstr "MinimÃlnà hodnota"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
msgid "Val_ue"
msgstr "H_odnota"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>NeznÃmÃ</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+msgid "unknown"
+msgstr "neznÃmÃ"
#. Translators: this is a plugin name
#: ../plugins/interface_view.py:42
@@ -520,35 +516,38 @@ msgstr "ProhlÃÅeÄ rozhranÃ"
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "UmoÅÅuje prohlÃÅenà rÅznÃch vlastnostà rozhranÃ"
-#: ../plugins/interface_view.py:233 ../plugins/interface_view.py:235
-#: ../plugins/interface_view.py:236
+#: ../plugins/interface_view.py:239
msgid "(not implemented)"
msgstr "(neimplementovÃno)"
+#: ../plugins/interface_view.py:350 ../plugins/interface_view.py:866
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(bez popisu)</i>"
+
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
+#: ../plugins/interface_view.py:738 ../plugins/validate.py:283
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
msgstr "JmÃno"
-#: ../plugins/interface_view.py:716
+#: ../plugins/interface_view.py:746
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../plugins/interface_view.py:724
+#: ../plugins/interface_view.py:754
msgid "Start"
msgstr "ZaÄÃtek"
-#: ../plugins/interface_view.py:732
+#: ../plugins/interface_view.py:762
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../plugins/interface_view.py:894
+#: ../plugins/interface_view.py:924
msgid "Too many selectable children"
msgstr "PÅÃliÅ mnoho zvolitelnÃch potomkÅ"
-#: ../plugins/interface_view.py:1239 ../plugins/interface_view.py:1242
+#: ../plugins/interface_view.py:1269 ../plugins/interface_view.py:1272
msgid "<i>(Editable)</i>"
msgstr "<i>(UpravitelnÃ)</i>"
@@ -576,59 +575,59 @@ msgstr "SchÃ_ma:"
msgid "V_alidate"
msgstr "_Validovat"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:363
-#: ../plugins/validate.py:415
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
+#: ../plugins/validate.py:416
msgid "Idle"
msgstr "NeÄinnÃ"
-#: ../plugins/validate.py:67
+#: ../plugins/validate.py:68
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../plugins/validate.py:155
+#: ../plugins/validate.py:156
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "Validace AT-SPI"
-#: ../plugins/validate.py:157
+#: ../plugins/validate.py:158
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "OvÄÅuje pÅÃstupnost aplikace"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278
+#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
msgid "Level"
msgstr "ÃroveÅ"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
+#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
msgid "Role"
msgstr "Ãloha"
-#: ../plugins/validate.py:349
+#: ../plugins/validate.py:350
msgid "Saving"
msgstr "UklÃdà se"
-#: ../plugins/validate.py:397
+#: ../plugins/validate.py:398
msgid "Validating"
msgstr "ValidovÃnÃ"
-#: ../plugins/validate.py:553
+#: ../plugins/validate.py:554
msgid "EXCEPT"
msgstr "VYJMA"
-#: ../plugins/validate.py:560
+#: ../plugins/validate.py:561
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: ../plugins/validate.py:568
+#: ../plugins/validate.py:569
msgid "WARN"
msgstr "POZOR"
-#: ../plugins/validate.py:575
+#: ../plugins/validate.py:576
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../plugins/validate.py:582
+#: ../plugins/validate.py:583
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
@@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "s interaktivnÃm objektem %s nelze provÃdÄt akce"
msgid "more than one focused widget"
msgstr "VÃce neÅ jeden aktivovanà widget"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:87
+#: ../plugindata/validate/basic.py:84
#, python-format
msgid "%s has no text interface"
msgstr "%s nemà ÅÃdnà textovà rozhranÃ"
@@ -663,12 +662,12 @@ msgstr "%s nemà ÅÃdnà textovà rozhranÃ"
#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
#. index mismatch.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:107
+#: ../plugindata/validate/basic.py:104
#, python-format
msgid "%s index in parent does not match child index"
msgstr "rodiÄovskà index objektu %s neodpovÃdà indexu potomka"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:153
+#: ../plugindata/validate/basic.py:150
#, python-format
msgid "Missing reciprocal for %s relation"
msgstr "SchÃzà pÅevrÃcenà prvek vztahu %s"
@@ -676,12 +675,12 @@ msgstr "SchÃzà pÅevrÃcenà prvek vztahu %s"
#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
#. the name or label.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:202
+#: ../plugindata/validate/basic.py:199
#, python-format
msgid "%s missing name or label"
msgstr "%s postrÃdà jmÃno nebo popisek"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:220
+#: ../plugindata/validate/basic.py:217
#, python-format
msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
msgstr "zamÄÅitelnà objekt %s mà tabulkovà rozhranÃ, ale ÅÃdnà rozhranà vÃbÄru"
@@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "zamÄÅitelnà objekt %s mà tabulkovà rozhranÃ, ale ÅÃdnà rozhran
#. variables are accessible state names.
#. For example: "button has focused state without focusable state".
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:249
+#: ../plugindata/validate/basic.py:246
#, python-format
msgid "%s has %s state without %s state"
msgstr "%s mà stav %s, aniÅ mà moÅnost stav %s zÃskat"
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "%s mà stav %s, aniÅ mà moÅnost stav %s zÃskat"
#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
#. The first variable is the object's role name.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:275
+#: ../plugindata/validate/basic.py:272
#, python-format
msgid "%s does not belong to a set"
msgstr "%s nenÃleÅÃ sadÄ"
@@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "%s nenÃleÅÃ sadÄ"
#. The first variable is the role name of the object, the second is the
#. given index.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:310
+#: ../plugindata/validate/basic.py:307
#, python-format
msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
msgstr ""
@@ -720,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
#. are index numbers.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:342
+#: ../plugindata/validate/basic.py:339
#, python-format
msgid ""
"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
@@ -729,31 +728,19 @@ msgstr ""
"index rodiÄe %(rolename)s s hodnotou %(num1)d neodpovÃdà ÅÃdce ani sloupci s "
"indexem %(num2)d"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:369
+#: ../plugindata/validate/basic.py:366
#, python-format
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s nemà ÅÃdnà jmÃno nebo popis"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
msgid "_Preferences..."
msgstr "_PÅedvolbyâ"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:84
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
-msgid ""
-"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
-"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
-msgstr ""
-"Accerciser nevidà aplikace vaÅà pracovnà plochy. ProblÃm odstranÃte "
-"povolenÃm zpÅÃstupnÄnà pracovnà plochy. Chcete zpÅÃstupnÄnà povolit?"
-
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
-msgid "Note: Changes only take effect after logout."
-msgstr "PoznÃmka: ZmÄny se projevà aÅ po odhlÃÅenÃ."
-
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:458
msgid "<dead>"
msgstr "<mrtvÃ>"
@@ -877,51 +864,51 @@ msgstr ""
msgid "Web site"
msgstr "WWW strÃnka"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:64
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "PÅid_at zÃloÅkuâ"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "UloÅit zvolenà objekt pÅÃstupnosti."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Upravit zÃloÅkyâ"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Spravovat zÃloÅky."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Upravit zÃloÅkyâ"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:433
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:441
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:449
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:518
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "PÅidat zÃloÅkuâ"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:532
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:535
msgid "Application:"
msgstr "Aplikace:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:538
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -932,12 +919,12 @@ msgstr "Chyby zÃsuvnÃch modulÅ"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
#.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
msgctxt "viewport"
msgid "View"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472
msgid "No view"
msgstr "ÅÃdnà zobrazenÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]