[anjuta] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 8 Sep 2012 23:02:32 +0000 (UTC)
commit ad2299ec5f728fadc5590f5c261fff0b1ab2b90c
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sun Sep 9 00:17:31 2012 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 1148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 623 insertions(+), 525 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4304ee2..78bf52a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.4\n"
+"Project-Id-Version: 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -29,6 +29,20 @@ msgstr "Ambiente Integrado de Desenvolvimento (IDE)"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Desenvolva aplicaÃÃes num ambiente integrado de desenvolvimento (IDE)"
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
+msgid "Autogen is busy"
+msgstr "Autogen està ocupado"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
+#, c-format
+msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de escrever o ficheiro de definiÃÃo \"%s\": %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro \"%s\": %s"
+
#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "Text"
@@ -238,13 +252,13 @@ msgid "Environment Variables:"
msgstr "VariÃveis de Ambiente:"
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:727 ../plugins/class-gen/window.c:737
-#: ../plugins/class-gen/window.c:745 ../plugins/class-gen/window.c:759
-#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
-#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
-#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
@@ -253,10 +267,10 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -306,7 +320,7 @@ msgstr "Incapaz de executar o comando: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "Falha no execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Consola Anjuta"
@@ -314,12 +328,12 @@ msgstr "Consola Anjuta"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "Consola Anjuta que irà conter o plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "O plugin '%s' nÃo quer ser desactivado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -332,24 +346,24 @@ msgstr ""
"de erro original foi:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
msgid "Load"
msgstr "Ler"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins DisponÃveis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:937
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Plugins Preferidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Apenas apresentar plugins activÃveis pelo utilizador"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -360,73 +374,73 @@ msgstr ""
"permitir que o Anjuta o questione novamente para seleccionar um plugin "
"diferente."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Esquecer o plugin seleccionado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccione um plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Seleccione um plugin a activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Nenhum plugin capaz de ler outros plugins em %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<p>Seleccione um plugin a activar</p>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
msgid "Remember this selection"
msgstr "Recordar esta selecÃÃo"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pilha actual de perfis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugins disponÃveis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Plugins actualmente disponÃveis encontrados nos caminhos de plugins"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
msgid "Activated plugins"
msgstr "Plugins activos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Plugins actualmente activos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Consola Anjuta para a qual os plugins sÃo feitos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estado do Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Estado do Anjuta para utilizar ao activar e desactivar plugins"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
msgid "Loading:"
msgstr "A Ler:"
@@ -437,7 +451,6 @@ msgstr "Categoria"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
@@ -576,11 +589,11 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:504
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -590,12 +603,12 @@ msgstr ""
"para instalar pacotes em falta. Instale o pacote \"packagekit-gnome\" da sua "
"distribuiÃÃo ou instale os pacotes em falta manualmente."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Falha na instalaÃÃo: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:581
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -604,7 +617,7 @@ msgstr ""
"O pacote \"%s\" nÃo se encontra instalado.\n"
"Instale-o."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -614,19 +627,19 @@ msgstr ""
"Instale-o."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Incapaz de encontrar uma consola; a utilizar o xterm, mesmo que possa nÃo "
"funcionar"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Incapaz de executar o comando: %s (utilizando a consola %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de interface de utilizador: %s"
@@ -686,20 +699,20 @@ msgstr "Widget nÃo encontrado: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro pixmap da aplicaÃÃo: %s"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
msgid "Please specify group name"
msgstr "Especifique o nome do grupo"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
msgid ""
-"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
msgstr ""
"O nome do grupo apenas pode conter caracteres alfanumÃricos ou \"#$:%+,-."
-"= ^_`~\""
+"= ^_`~/\""
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1696
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1787
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
@@ -774,7 +787,7 @@ msgstr "Dados VÃrios"
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
msgid "Module"
msgstr "MÃdulo"
@@ -783,11 +796,11 @@ msgstr "MÃdulo"
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1724
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Incapaz de processar o ficheiro do projecto"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1735
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "Projecto nÃo existe ou tem um caminho invÃlido"
@@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "Novo motor de manipulaÃÃo Autotools para o gestor de projecto"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -882,7 +895,8 @@ msgstr "Suporte para libtool:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
msgstr ""
-"Adiciona suporte para compilar bibliotecas partilhadas e estÃticas com o libtool."
+"Adiciona suporte para compilar bibliotecas partilhadas e estÃticas com o "
+"libtool."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
@@ -1319,26 +1333,30 @@ msgstr ""
msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
msgstr "O ficheiro de cÃdigo tem de ser um ficheiro normal, nÃo um directÃrio"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
+msgid "Target parent is not a valid group"
+msgstr "Pai do alvo nÃo à um grupo vÃlido"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:352
msgid "Please specify target name"
msgstr "Especifique o nome do alvo"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:366
msgid ""
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr ""
"O nome do alvo apenas pode conter caracteres alfanumÃricos, '_', '-', '/' ou "
"'.'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "O nome da biblioteca partilhada alvo tem de ser no formato 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "O nome da biblioteca estÃtica alvo tem de ser no formato 'libxxx.a'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
msgstr "O nome do alvo do mÃdulo tem de ser no formato 'xxx.la'"
@@ -1434,7 +1452,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:526
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
@@ -1442,27 +1460,27 @@ msgstr ""
"Antes de utilizar esta nova configuraÃÃo, a por omissÃo tem de ser removida. "
"Deseja fazÃ-lo?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Comando cancelado pelo utilizador"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"Incapaz de compilar \"%s\": NÃo existem regras de compilaÃÃo definidas para "
"este tipo de ficheiro."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
"Incapaz de configurar o projecto: Falta o script de configuraÃÃo em %s."
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/class-gen/window.c:742
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Default"
@@ -1534,11 +1552,11 @@ msgid ""
"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
msgstr ""
-"O comando tem de conter \"%s\" ou \"%q\". Isto serà substituido pelo "
-"comando utilizado para instalar os ficheiros, por exemplo \"make install\". %s à "
-"substituido pelo comando sem qualquer alteraÃÃo enquanto que %q à substituido "
-"pelo comando entre aspas. Pode utilizar %% para obter um caracter \"%\". Um "
-"valor tÃpico à \"sudo %s\" ou \"su -c %q\"."
+"O comando tem de conter \"%s\" ou \"%q\". Isto serà substituido pelo comando "
+"utilizado para instalar os ficheiros, por exemplo \"make install\". %s à "
+"substituido pelo comando sem qualquer alteraÃÃo enquanto que %q à "
+"substituido pelo comando entre aspas. Pode utilizar %% para obter um "
+"caracter \"%\". Um valor tÃpico à \"sudo %s\" ou \"su -c %q\"."
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
@@ -1644,191 +1662,215 @@ msgstr "Terminado com sucesso\n"
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Compilar %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Compilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
msgid "_Build Project"
msgstr "_Compilar o Projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
msgid "Build whole project"
msgstr "Compilar o projecto todo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
msgid "_Install Project"
msgstr "_Instalar o Projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
msgid "Install whole project"
msgstr "Instalar o projecto todo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+msgid "_Check Project"
+msgstr "_Verificar o Projecto"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
+msgid "Check whole project"
+msgstr "Verificar o projecto todo"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
msgid "_Clean Project"
msgstr "_Limpar o Projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
msgid "Clean whole project"
msgstr "Limpar o projecto todo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
msgid "C_onfigure Projectâ"
msgstr "C_onfigurar o Projectoâ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
msgid "Configure project"
msgstr "Configurar o projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Criar o Ficheiro _Tar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Criar o ficheiro tar de distribuiÃÃo do projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
msgid "_Build Module"
msgstr "_Compilar MÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Compilar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
msgid "_Install Module"
msgstr "_Instalar MÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instalar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+msgid "_Check Module"
+msgstr "_Verificar MÃdulo"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+msgid "Check module associated with current file"
+msgstr "Verificar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Limpar MÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Limpar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Co_mpilar Ficheiro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Compilar o ficheiro actualmente aberto no editor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
msgid "Select Configuration"
msgstr "Seleccionar a ConfiguraÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
msgid "Select current configuration"
msgstr "Seleccionar a configuraÃÃo actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Remover ConfiguraÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Limpar o projecto (distclean) e remover o directÃrio de configuraÃÃo, se "
"possÃvel"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
msgid "_Compile"
msgstr "_Compilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
msgid "Compile file"
msgstr "Compilar o ficheiro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
msgid "Build module"
msgstr "Compilar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
msgid "Install module"
msgstr "Instalar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
msgid "Clean module"
msgstr "Limpar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+msgid "_Check"
+msgstr "_Verificar"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+msgid "Check module"
+msgstr "Verificar mÃdulo"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Cancelar o comando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
msgid "Cancel build command"
msgstr "Cancelar o comando de compilaÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Compilar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Instalar %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Limpar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Co_mpilar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
msgid "Build commands"
msgstr "Comandos de compilaÃÃo"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
msgid "Build popup commands"
msgstr "Comandos do popup de compilaÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
msgid "Build Autotools"
msgstr "Autotools de CompilaÃÃo"
@@ -2045,12 +2087,7 @@ msgstr "Modelo autogen utilizado para o ficheiro de implementaÃÃo"
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Ficheiro onde serà gravado o modelo processado"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
-#, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Falha ao gravar o ficheiro de definiÃÃo autogen"
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -2058,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de encontrar o autogen versÃo 5; instale o pacote autogen. Poderà "
"obtÃ-lo em http://autogen.sourceforge.net."
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Falha ao executar o autogen: %s"
@@ -2067,111 +2104,75 @@ msgstr "Falha ao executar o autogen: %s"
msgid "Guess from type"
msgstr "Inferir a partir do tipo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
-#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
-#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
msgid "Scope"
msgstr "Ãmbito"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
msgid "Implementation"
msgstr "ImplementaÃÃo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
-#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
-#: ../plugins/class-gen/window.c:820
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:812
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
-#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
-#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/class-gen/window.c:834
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:826
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+#: ../plugins/class-gen/window.c:738
msgid "Nick"
msgstr "Alcunha"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739
msgid "Blurb"
msgstr "Resumo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+#: ../plugins/class-gen/window.c:740
msgid "GType"
msgstr "GType"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+#: ../plugins/class-gen/window.c:741
msgid "ParamSpec"
msgstr "EspecificaÃÃo de ParÃmetros"
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
+#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
msgid "Flags"
msgstr "ParÃmetros"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:754
msgid "Marshaller"
msgstr "Marshaller"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÃtico"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+#: ../plugins/class-gen/window.c:815
msgid "Getter"
msgstr "MÃtodo get"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+#: ../plugins/class-gen/window.c:816
msgid "Setter"
msgstr "MÃtodo set"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1234
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "DescriÃÃo XML do interface de utilizador"
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr "Activar o analisador de cÃdigo CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid ""
-"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
-"Build->Configure!"
-msgstr ""
-"O projecto tem de ser reconfigurado apÃs activar esta opÃÃo. Execute "
-"Compilar->Configurar!"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "Analisador ccc:"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
-msgid "c++-analyzer:"
-msgstr "Analisador c++:"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Caminhos CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
-msgid ""
-"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
-"paths are configured correctly in the preferences"
-msgstr ""
-"Incapaz de encontrar o analisador clang, certifique-se de que està instalado "
-"e que os caminhos estÃo correctamente configurados nas preferÃncias"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "Analisador CLang"
-
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
msgid "CVS Plugin"
msgstr "Plugin CVS"
@@ -2189,7 +2190,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "DiferenÃa tipo alteraÃÃo de cÃdigo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2365,7 +2366,7 @@ msgstr "Seleccione o ficheiro ou directÃrio do qual obter o registo:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
msgid "Options"
msgstr "OpÃÃes"
@@ -2976,7 +2977,7 @@ msgid "Disassembly"
msgstr "Desassemblar"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
msgid "Information"
msgstr "InformaÃÃo"
@@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr "Linha de ExecuÃÃo"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -3441,57 +3442,57 @@ msgstr "Ajuda de API"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Plugin Devhelp para o Anjuta."
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
msgid "Search Help:"
msgstr "Procurar na Ajuda:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "_Go to"
msgstr "_Ir Para"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "_API Reference"
msgstr "ReferÃncia da _API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
msgid "Browse API Pages"
msgstr "Navegar nas PÃginas da API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "_Context Help"
msgstr "Ajuda de _Contexto"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Procurar ajuda sobre a palavra actualmente seleccionada no editor"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
msgid "_Search Help"
msgstr "_Procurar Ajuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Procurar por uma expressÃo na ajuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
msgid "Help operations"
msgstr "OperaÃÃes de ajuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
msgid "API Browser"
msgstr "Navegador de API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
msgid "Contents"
msgstr "ConteÃdo"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -3510,6 +3511,18 @@ msgstr "Falta o nome"
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "O projecto nÃo permite definir propriedades"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1
+msgid "Directory backend"
+msgstr "Motor de directÃrio"
+
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
+"fails"
+msgstr ""
+"Motor de directÃrio de projecto, apenas obtÃm ficheiros de cÃdigo fonte, "
+"utilizÃ-lo apenas quando os outros motores falharem"
+
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
#, c-format
msgid ""
@@ -3552,7 +3565,7 @@ msgid "Close file"
msgstr "Fechar o ficheiro"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -3580,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
msgid "[read-only]"
msgstr "[apenas de leitura]"
@@ -3975,8 +3988,10 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Procurar utilizando expressÃes regulares"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1411
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4286,7 +4301,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
-msgstr "Utilizar o menu de contexto do Ãcone \"Procurar\" para mais opÃÃes de pesquisa"
+msgstr ""
+"Utilizar o menu de contexto do Ãcone \"Procurar\" para mais opÃÃes de "
+"pesquisa"
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
msgid "Replace"
@@ -4296,16 +4313,16 @@ msgstr "Substituir"
msgid "Replace all"
msgstr "Substituir todas"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
msgid "Filename"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
msgid "All text files"
msgstr "Todos os ficheiros de texto"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
msgid "Find in files"
msgstr "Procurar nos ficheiros"
@@ -4345,7 +4362,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Esta funÃÃo nÃo està implementada para widgets da classe '%s'"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#: ../plugins/starter/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Abrir '%s'"
@@ -4559,7 +4576,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4636,7 +4653,7 @@ msgstr ""
"A extensÃo serà adicionada de acordo com o tipo."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -4941,7 +4958,7 @@ msgstr "Ficheiro de mailbox a aplicar:"
msgid "Add signed off by line"
msgstr "Adicionar a linha 'assinado por'"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:805
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
@@ -5287,17 +5304,17 @@ msgstr "Nenhuma revisÃo seleccionada"
msgid "Stash %i.diff"
msgstr "Stash %i.diff"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:569
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Ramo:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
@@ -5307,7 +5324,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Juntar"
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:727
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5685,27 +5702,27 @@ msgstr ""
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
-#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:723
msgid "Git Tasks"
msgstr "Tarefas Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#: ../plugins/git/plugin.c:793
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:810
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:817
msgid "Remotes"
msgstr "Remotos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:823
msgid "Stash"
msgstr "Stash"
@@ -5766,6 +5783,86 @@ msgstr "Incapaz de abrir %s"
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Incapaz de criar um novo projecto glade."
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "Activar a indentaÃÃo inteligente"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "Asterisco prÃvio em comentÃrios multi-linha"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr ""
+"Dar preferÃncia aos modos de linha vim/emacs sobre as definiÃÃes de "
+"indentaÃÃo"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "Activar o completar inteligente de chavetas"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Tamanho de indentaÃÃo de chavetas em espaÃos:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Tamanho da indentaÃÃo da linha em espaÃos:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "ParÃmetros de indentaÃÃo"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Alinhar parÃntesis"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9
+msgid "Indent:"
+msgstr "Indentar:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "IndentaÃÃo de parÃntesis"
+
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Indentar Automaticamente"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr ""
+"Indentar automaticamente a linha ou selecÃÃo actual baseada nas definiÃÃes "
+"de indentaÃÃo"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "AssistÃncia C++/Java"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
+msgid "Indentation"
+msgstr "IndentaÃÃo"
+
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Activar a indentaÃÃo adaptativa"
+
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Assistente Python"
+
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
msgid "Error: cant bind port"
@@ -5803,183 +5900,124 @@ msgstr ""
"em C++ e Java"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Activar a indentaÃÃo inteligente"
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Ler automaticamente as bibliotecas necessÃrias do projecto"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "Asterisco prÃvio em comentÃrios multi-linha"
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "Ler as etiquetas de API para a biblioteca padrÃo C"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr ""
-"Dar preferÃncia aos modos de linha vim/emacs sobre as definiÃÃes de "
-"indentaÃÃo"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Tamanho de indentaÃÃo de chavetas em espaÃos:"
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "Ler as etiquetas de API para a biblioteca de modelos padrÃo C++"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Tamanho da indentaÃÃo da linha em espaÃos:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
+msgid "Code added for widget."
+msgstr "CÃdigo adicionar para o widget."
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "ParÃmetros de indentaÃÃo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "Alinhar parÃntesis"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Comentar ou descomentar a selecÃÃo actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Indent:"
-msgstr "Indentar:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Alternar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "IndentaÃÃo de parÃntesis"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Alternar entre o ficheiro de cÃdigo e o de header C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "IndentaÃÃo Inteligente"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "Etiquetas de API (C/C++)"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
msgid "Enable code completion"
msgstr "Activar o completar de cÃdigo"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr ""
"Adicionar um espaÃo apÃs completar automaticamente a invocaÃÃo de uma funÃÃo"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "Adicionar '(' apÃs completar automaticamente a invocaÃÃo de uma funÃÃo"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
msgstr "Adicionar ')' apÃs completar automaticamente a invocaÃÃo de uma funÃÃo"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Activar o completar inteligente de chavetas"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
msgid "Autocompletion"
msgstr "Completar automaticamente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
msgid "Show calltips"
msgstr "Apresentar dicas de invocaÃÃo"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
msgid "Calltips"
msgstr "Dicas de InvocaÃÃes"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Completar automaticamente"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Ler automaticamente as bibliotecas necessÃrias do projecto"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "Ler as etiquetas de API para a biblioteca padrÃo C"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr "Ler as etiquetas de API para a biblioteca de modelos padrÃo C++"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "Etiquetas de API (C/C++)"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:958
-msgid "Code added for widget."
-msgstr "CÃdigo adicionar para o widget."
-
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1417
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Indentar Automaticamente"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1418
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-"Indentar automaticamente a linha ou selecÃÃo actual baseada nas definiÃÃes "
-"de indentaÃÃo"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1424
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "Comentar/Descomentar"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1425
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "Comentar ou descomentar a selecÃÃo actual"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1430
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Alternar .h/.c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1431
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Alternar entre o ficheiro de cÃdigo e o de header C"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "RealÃar ponto-e-vÃrgula em falta"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1471
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "AssistÃncia C++/Java"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
+msgid "Highlights"
+msgstr "Realces"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1708
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1742
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Completar automaticamente"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
msgid "JS Find dirs"
msgstr "DirectÃrios de Procura JS"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory: "
-msgstr "DirectÃrio do repositÃrio gir: "
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+msgid "Gir repository's directory: "
+msgstr "DirectÃrio do repositÃrio gir: "
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory: "
-msgstr "DirectÃrio do repositÃrio gjs: "
-
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "NÃmero mÃnimo de caracteres para activar o completar de cÃdigo"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+msgid "Gjs repository's directory: "
+msgstr "DirectÃrio do repositÃrio gjs: "
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "RealÃar ponto-e-vÃrgula em falta"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+msgid "Min character for completion: "
+msgstr "NÃmero mÃnimo de caracteres para completar: "
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr ""
-"Adicionar uma chaveta apÃs completar automaticamente a invocaÃÃo de uma "
-"funÃÃo"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
@@ -5989,20 +6027,25 @@ msgstr "Plugin de Suporte para JS"
msgid "JavaScript Support Plugin"
msgstr "Plugin de Suporte para JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:370
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:383
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:417
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
+msgid "Path: "
+msgstr "Caminho: "
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Interpretador"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
msgid "Python support warning"
msgstr "Aviso do suporte Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -6013,39 +6056,29 @@ msgstr ""
"completar automaticamente em ficheiros python. Instale-as e valide o \n"
"caminho python nas preferÃncias."
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "NÃo apresentar este aviso novamente"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Assistente Python"
-
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Activar a indentaÃÃo adaptativa"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Completar automaticamente"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-msgid "Path: "
-msgstr "Caminho: "
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1
+msgid "Vala support Plugin"
+msgstr "Plugin de Suporte para Vala"
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Interpretador"
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2
+msgid "Vala support plugin, adds code completion."
+msgstr "Plugin de suporte para Vala, adiciona completar automaticamente o cÃdigo."
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambiente"
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Completar automaticamente"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Message Manager"
@@ -6199,6 +6232,14 @@ msgstr[1] "%d Erros"
msgid "Unable to parse make file"
msgstr "Incapaz de processar o ficheiro make"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1
+msgid "Makefile backend"
+msgstr "Motor de manipulaÃÃo de Makefile"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2
+msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project"
+msgstr "Motor de projecto Makefile, apenas permite ler o projecto"
+
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
msgid "Select package"
msgstr "Seleccionar o pacote"
@@ -6219,6 +6260,10 @@ msgstr "Adicionar _Pacote"
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
msgstr "Plugin de Ficheiros de AlteraÃÃes (Patch)"
@@ -6431,89 +6476,89 @@ msgstr "Plugin de GestÃo de Projectos para o Anjuta."
#. }
#. else
#. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
msgid "Select sourcesâ"
msgstr "Seleccionar ficheiros de cÃdigoâ"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
msgid " This property is not modifiable."
msgstr " Esta propriedade nÃo à alterÃvel."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
msgid "Project properties"
msgstr "Propriedades do projecto"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriedades da pasta"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
msgid "Target properties"
msgstr "Propriedades do alvo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
msgid "Source properties"
msgstr "Propriedades do cÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
msgid "Module properties"
msgstr "Propriedades do mÃdulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
msgid "Package properties"
msgstr "Propriedades do pacote"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
msgid "Unknown properties"
msgstr "Propriedades desconhecidas"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
msgid "Cannot add group"
msgstr "Incapaz de adicionar o grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
msgid "No parent group selected"
msgstr "Nenhum grupo pai seleccionado"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Incapaz de adicionar os ficheiros de cÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "O nà seleccionado nÃo pode conter ficheiros de cÃdigo."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
msgid "Cannot add target"
msgstr "Incapaz de adicionar o alvo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
msgid "No group selected"
msgstr "Nenhum grupo seleccionado"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Incapaz de adicionar mÃdulos"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
msgid "No target has been selected"
msgstr "NÃo foi seleccionado nenhum alvo"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
msgid "Missing module name"
msgstr "Nome de mÃdulo inexistente"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Incapaz de adicionar pacotes"
@@ -6770,7 +6815,7 @@ msgstr "Actualizar a vista de projectoâ"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
@@ -6909,7 +6954,7 @@ msgstr "<Seleccione uma pasta>"
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Objecto GbfProject"
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:747
msgid "No project loaded"
msgstr "Nenhum projecto lido"
@@ -6922,7 +6967,7 @@ msgid "Select a project type"
msgstr "Seleccione um tipo de projecto"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -6934,31 +6979,31 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166 ../plugins/project-wizard/druid.c:170
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
msgid "Confirm the following information:"
msgstr "Confirme a informaÃÃo seguinte:"
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Tipo de Projecto: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Incapaz de encontrar um qualquer modelo de projecto em %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6967,7 +7012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O campo \"%s\" Ã obrigatÃrio. Preencha-o."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -6978,7 +7023,7 @@ msgstr ""
"\"#$:%%+, = ^_`~\". Adicionalmente nÃo pode ter uma barra no inÃcio. Corrija-"
"o."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -6989,7 +7034,7 @@ msgstr ""
"\"#$:%%+, = ^_`~\" ou separadores de directÃrio. Adicionalmente nÃo pode ter "
"uma barra no inÃcio. Corrija-o."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -6998,12 +7043,12 @@ msgstr ""
"O campo \"%s\" apenas pode conter caracteres imprimÃveis ASCII e nenhuns "
"caracteres acentuados. Corrija-o."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7012,20 +7057,20 @@ msgstr ""
"O directÃrio \"%s\" nÃo està vazio. A criaÃÃo do projecto poderà falhar se "
"alguns dos ficheiros nÃo puderem ser sobrepostos. Deseja continuar?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro \"%s\" jà existe. Deseja sobrepÃ-lo?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
msgid "Invalid entry"
msgstr "Entrada invÃlida"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
msgid "Dubious entry"
msgstr "Entrada dÃbia"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7034,7 +7079,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AplicaÃÃes em falta: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7043,7 +7088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pacotes em falta: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7053,14 +7098,14 @@ msgstr ""
"necessÃrios para compilar este projecto. Certifique-se de que estÃo "
"instalados correctamente antes de gerar o projecto.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalar os pacotes em falta"
#. Translators: Application Manager is the program used to install
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7077,7 +7122,7 @@ msgstr ""
"\" ou \"-devel\" e podem ser encontrados procurando no seu Gestor de "
"AplicaÃÃes."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
msgid "Missing components"
msgstr "Componentes em falta"
@@ -7125,29 +7170,29 @@ msgstr "Incapaz de extrair o modelo de projecto %s: %s"
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Assistente de Novo Projecto"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:365
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar o directÃrio"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:382
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccionar um Ficheiro de Imagem"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:457
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
#: ../plugins/tools/editor.c:705
msgid "Choose Icon"
msgstr "Seleccionar o Ãcone"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:517
msgid "Choose directory"
msgstr "Seleccione o directÃrio"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
msgid "Choose file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"
@@ -7848,6 +7893,18 @@ msgstr "Apenas Partilhada"
msgid "Only Static"
msgstr "Apenas EstÃtica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "License"
+msgstr "LicenÃa"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "Select code license"
+msgstr "Seleccionar a licenÃa do cÃdigo"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Nenhuma licenÃa"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "GenÃrico (Minimalista)"
@@ -7977,17 +8034,13 @@ msgstr "Xlib"
msgid "A generic Xlib project"
msgstr "Um projecto Xlib genÃrico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
-msgid "License"
-msgstr "LicenÃa"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
-msgid "Select code license"
-msgstr "Seleccionar a licenÃa do cÃdigo"
+#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:1
+msgid "Python loader"
+msgstr "Loader Python"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
-msgid "No license"
-msgstr "Nenhuma licenÃa"
+#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:2
+msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
+msgstr "Permite ler plugins Anjuta desenvolvidos em Python"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
msgid "Run Program"
@@ -8311,127 +8364,131 @@ msgid "Anjuta variables"
msgstr "VariÃveis do Anjuta"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Tamanho da tabulaÃÃo em espaÃos:"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
msgid "Use tabs for indentation"
msgstr "Utilizar tabuladores como indentaÃÃo"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Tamanho da tabulaÃÃo em espaÃos:"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Indentation size in spaces:"
+msgstr "Tamanho de indentaÃÃo em espaÃos:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Indentation and auto-format options"
msgstr "OpÃÃes de indentaÃÃo e auto-formataÃÃo"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
msgid "Highlight syntax"
msgstr "RealÃar a sintaxe"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "RealÃar chavetas coincidentes"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
msgid "Create backup files"
msgstr "Criar ficheiros de cÃpia de seguranÃa"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
msgid "Enable autocompletion for document words"
msgstr "Activar o completar automaticamente para palavras no documento"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
msgid "Highlight current line"
msgstr "RealÃar a linha actual"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
msgid "Show line numbers"
msgstr "Apresentar a numeraÃÃo de linhas"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
msgid "Show marks"
msgstr "Apresentar as marcas"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Show right margin"
msgstr "Apresentar a margem direita"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
msgid "Right margin position in characters"
msgstr "PosiÃÃo da margem direita em caracteres"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Use theme font"
msgstr "Utilizar a fonte do tema"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de cores:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Margem do NÃmero da _Linha"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Apresentar/Esconder o nÃmero das linhas"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
msgid "_Marker Margin"
msgstr "Margem de _Marcadores"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Apresentar/Esconder a margem de marcadores"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
msgid "_White Space"
msgstr "EspaÃo em _Branco"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Apresentar/Esconder os espaÃos em branco"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Caracteres de Final de _Linha"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Apresentar/Esconder os caracteres de final de linha"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Quebra de Linha"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Activar/desactivar a quebra de linha"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
msgid "Editor view settings"
msgstr "DefiniÃÃes de vista do editor"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364 ../plugins/sourceview/plugin.c:405
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Editor GtkSourceView"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8440,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro \"%s\" no disco à mais recente do que o buffer actual.\n"
"Deseja relÃ-lo?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8450,18 +8507,18 @@ msgstr ""
"Deseja fechÃ-lo?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "O ficheiro \"%s\" Ã apenas de leitura! Ainda assim deseja editÃ-lo?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Incapaz de gravar %s: %s"
@@ -8518,7 +8575,7 @@ msgstr "Iniciador"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "PÃgina de boas vindas com as acÃÃes mais comuns."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:286
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@@ -9176,23 +9233,23 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d ficheiro analisado de um total de %d"
msgstr[1] "%d ficheiros analisados de um total de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "A popular a base de dados de sÃmbolosâ"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "AcÃÃes do menu de contexto da SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "AcÃÃes de menu da SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de Dados de SÃmbolos"
@@ -9782,6 +9839,18 @@ msgstr ""
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Ambiente Integrado de Desenvolvimento"
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use tabulation for indentation"
+msgstr "Utilizar tabuladores como indentaÃÃo"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of characters of one tabulation"
+msgstr "NÃmero de caracteres de uma tabulaÃÃo"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of spaces on every indentation step"
+msgstr "NÃmero de espaÃos em cada nÃvel de indentaÃÃo"
+
#: ../src/preferences.ui.h:1
msgid "Do not load last session on startup"
msgstr "NÃo ler a Ãltima sessÃo ao iniciar"
@@ -9840,6 +9909,50 @@ msgstr "Apenas Ãcones"
msgid "Text only"
msgstr "Apenas texto"
+#~ msgid "Failed to write autogen definition file"
+#~ msgstr "Falha ao gravar o ficheiro de definiÃÃo autogen"
+
+#~ msgid "Enable CLang code analyzer"
+#~ msgstr "Activar o analisador de cÃdigo CLang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please "
+#~ "run Build->Configure!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O projecto tem de ser reconfigurado apÃs activar esta opÃÃo. Execute "
+#~ "Compilar->Configurar!"
+
+#~ msgid "ccc-analyzer:"
+#~ msgstr "Analisador ccc:"
+
+#~ msgid "c++-analyzer:"
+#~ msgstr "Analisador c++:"
+
+#~ msgid "CLang Paths"
+#~ msgstr "Caminhos CLang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
+#~ "paths are configured correctly in the preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de encontrar o analisador clang, certifique-se de que està "
+#~ "instalado e que os caminhos estÃo correctamente configurados nas "
+#~ "preferÃncias"
+
+#~ msgid "CLang Analyzer"
+#~ msgstr "Analisador CLang"
+
+#~ msgid "C/C++/Java/Vala"
+#~ msgstr "C/C++/Java/Vala"
+
+#~ msgid "Add brace after function call autocompletion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adicionar uma chaveta apÃs completar automaticamente a invocaÃÃo de uma "
+#~ "funÃÃo"
+
+#~ msgid "JS"
+#~ msgstr "JS"
+
#~ msgid "Anjuta IDE"
#~ msgstr "IDE Anjuta"
@@ -9894,9 +10007,6 @@ msgstr "Apenas texto"
#~ msgid "New Directory"
#~ msgstr "Novo DirectÃrio"
-#~ msgid "_Directory name:"
-#~ msgstr "Nome do _directÃrio:"
-
#~ msgid "New _Directory"
#~ msgstr "Novo _DirectÃrio"
@@ -11012,9 +11122,6 @@ msgstr "Apenas texto"
#~ msgid "Number of first characters to show:"
#~ msgstr "NÃmero de primeiros caracteres a apresentar:"
-#~ msgid "Number of last characters to show:"
-#~ msgstr "NÃmero de Ãltimos caracteres a apresentar:"
-
#~ msgid "Truncate long messages"
#~ msgstr "Truncar mensagens extensas"
@@ -11350,9 +11457,6 @@ msgstr "Apenas texto"
#~ msgid "C++/GObject Class"
#~ msgstr "Classe C++/GObject"
-#~ msgid "Makefile backend"
-#~ msgstr "Motor de manipulaÃÃo de Makefile"
-
#~ msgid "Makefile backend for project manager"
#~ msgstr "Motor de manipulaÃÃo de Makefile para o gestor de projecto"
@@ -12275,9 +12379,6 @@ msgstr "Apenas texto"
#~ msgid "Indent opening braces"
#~ msgstr "Indentar chavetas de abertura"
-#~ msgid "Indentation size in spaces:"
-#~ msgstr "Tamanho de indentaÃÃo em espaÃos:"
-
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "ItÃlico"
@@ -12425,9 +12526,6 @@ msgstr "Apenas texto"
#~ msgid "Saving file..."
#~ msgstr "A gravar o ficheiro..."
-#~ msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro intermÃdio %s: %s"
-
#~ msgid "File saved successfully"
#~ msgstr "Ficheiro gravado com sucesso"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]