[gnome-clocks] Updated Latvian translation



commit 393da9d9f1cf40661a1559ead070e806b2971a6c
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 9 00:48:37 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 202 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 57f77e3..70bb2ee 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ hu
 id
 it
 lt
+lv
 nb
 pa
 pl
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..bd4cde2
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Latvian translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+#
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:47+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+msgid "Clocks"
+msgstr "PulksteÅi"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
+#: ../gnomeclocks/app.py:131
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME pulksteÅi"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "PulksteÅi pasaules laikiem, kÄ arÄ modinÄtÄjs, hronometrs un taimeris"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+msgid "Every day"
+msgstr "Katru dienu"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Darba dienas"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "RediÄÄt signÄlu"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Jauns signÄls"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "AtkÄrtot katras"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+msgid "Alarm"
+msgstr "SignÄls"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "IzvÄlieties <b>Jauns</b>, lai pievienotu signÄlu"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+msgid "Stop"
+msgstr "ApturÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Snooze"
+msgstr "IesnaudinÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:416
+msgid "About Clocks"
+msgstr "Par âPulksteÅiâ"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "UtilÄtas, kas palÄdz pÄrvaldÄt laiku."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr "RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:203
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:269
+msgid "Edit"
+msgstr "RediÄÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:361
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Spiediet uz vienumiem, lai tos izvÄlÄtos"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:363
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "IzvÄlÄts {0} vienums"
+msgstr[1] "IzvÄlÄti {0} vienumi"
+msgstr[2] "IzvÄlÄti {0} vienumu"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:419
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Hronometrs"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+msgid "Start"
+msgstr "SÄkt"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
+#: ../gnomeclocks/timer.py:54
+msgid "Reset"
+msgstr "AtstatÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
+msgid "Continue"
+msgstr "TurpinÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
+#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+msgid "Pause"
+msgstr "PauzÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+msgid "Timer"
+msgstr "Taimeris"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+msgid "Mondays"
+msgstr "Pirmdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Otrdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "TreÅdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Ceturtdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+msgid "Fridays"
+msgstr "Piektdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+msgid "Saturdays"
+msgstr "Sestdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+msgid "Sundays"
+msgstr "SvÄtdienas"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄst"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:62
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Pievienot jaunu pasaules pulksteni"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:71
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "MeklÄt pilsÄtu:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:246
+msgid "World"
+msgstr "Pasaule"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:257
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "IzvÄlieties <b>Jauns</b>, lai pievienotu pasaules pulksteni"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:386
+msgid "Sunrise"
+msgstr "SaullÄkts"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:396
+msgid "Sunset"
+msgstr "Saulriets"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]