[network-manager-applet] Updated Polish translation



commit eb7f244ed45eaa50efa78e7fb0ed84d0ea6ec1e7
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 8 03:38:37 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2d7581d..2a2240c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 03:38+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla poÅÄczenia sieciowego \"%s\"..."
 
 #: ../src/applet.c:2525 ../src/applet-device-bt.c:239
-#: ../src/applet-device-cdma.c:487 ../src/applet-device-gsm.c:535
+#: ../src/applet-device-cdma.c:487 ../src/applet-device-gsm.c:541
 #: ../src/applet-device-wimax.c:473
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
@@ -476,25 +476,25 @@ msgstr "NawiÄzano poÅÄczenie VPN \"%s\""
 msgid "No network connection"
 msgstr "Brak poÅÄczenia sieciowego"
 
-#: ../src/applet.c:3361
+#: ../src/applet.c:3362
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Aplet NetworkManager"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:173 ../src/applet-device-cdma.c:396
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:240 ../src/applet-device-gsm.c:444
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:240 ../src/applet-device-gsm.c:450
 #: ../src/applet-device-wifi.c:862 ../src/applet-device-wimax.c:279
 msgid "Available"
 msgstr "DostÄpne"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:199 ../src/applet-device-cdma.c:438
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:269 ../src/applet-device-gsm.c:486
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:269 ../src/applet-device-gsm.c:492
 #: ../src/applet-device-wimax.c:423
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "PoÅÄczono z \"%s\"."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:203 ../src/applet-device-cdma.c:442
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:273 ../src/applet-device-gsm.c:490
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:273 ../src/applet-device-gsm.c:496
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wimax.c:427
 msgid "Connection Established"
 msgstr "Ustanowiono poÅÄczenie"
@@ -504,25 +504,25 @@ msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "PoÅÄczono z sieciÄ komÃrkowÄ."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:230 ../src/applet-device-cdma.c:478
-#: ../src/applet-device-gsm.c:526 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-gsm.c:532 ../src/applet-device-wimax.c:464
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Przygotowywanie poÅÄczenia komÃrkowego \"%s\"..."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:233 ../src/applet-device-cdma.c:481
-#: ../src/applet-device-gsm.c:529 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-gsm.c:535 ../src/applet-device-wimax.c:467
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Konfigurowanie poÅÄczenia komÃrkowego \"%s\"..."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:236 ../src/applet-device-cdma.c:484
-#: ../src/applet-device-gsm.c:532 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet-device-gsm.c:538 ../src/applet-device-wimax.c:470
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla poÅÄczenia komÃrkowego \"%s\"..."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:243 ../src/applet-device-cdma.c:505
-#: ../src/applet-device-gsm.c:553
+#: ../src/applet-device-gsm.c:559
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "NawiÄzano poÅÄczenie komÃrkowe \"%s\""
@@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "NawiÄzano poÅÄczenie komÃrkowe \"%s\""
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:390
+#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:396
 #: ../src/applet-dialogs.c:424
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "KomÃrkowe (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:344 ../src/applet-device-gsm.c:392
+#: ../src/applet-device-cdma.c:344 ../src/applet-device-gsm.c:398
 #: ../src/connection-editor/new-connection.c:87
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:380
 msgid "Mobile Broadband"
@@ -553,13 +553,13 @@ msgstr "Nowe poÅÄczenie komÃrkowe (CDMA)..."
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "PoÅÄczono z sieciÄ CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:500 ../src/applet-device-gsm.c:548
+#: ../src/applet-device-cdma.c:500 ../src/applet-device-gsm.c:554
 #: ../src/applet-device-wimax.c:482
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "PoÅÄczenie komÃrkowe \"%s\" jest aktywne: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:551
+#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:557
 #: ../src/applet-device-wimax.c:485
 msgid "roaming"
 msgstr "roaming"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "roaming"
 msgid "CDMA network."
 msgstr "SieÄ CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:645 ../src/applet-device-gsm.c:1196
+#: ../src/applet-device-cdma.c:645 ../src/applet-device-gsm.c:1202
 msgid "You are now registered on the home network."
 msgstr "Zarejestrowano w sieci domowej."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:651 ../src/applet-device-gsm.c:1202
+#: ../src/applet-device-cdma.c:651 ../src/applet-device-gsm.c:1208
 msgid "You are now registered on a roaming network."
 msgstr "Zarejestrowano w sieci roamingowej."
 
@@ -632,56 +632,56 @@ msgstr "NawiÄzano ethernetowe poÅÄczenie sieciowe \"%s\""
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie DSL"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:211 ../src/connection-editor/page-mobile.c:703
+#: ../src/applet-device-gsm.c:213 ../src/connection-editor/page-mobile.c:703
 #: ../src/mb-menu-item.c:59
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "Nowe poÅÄczenie komÃrkowe (GSM)..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:491
+#: ../src/applet-device-gsm.c:497
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "PoÅÄczono z sieciÄ GSM."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:652
+#: ../src/applet-device-gsm.c:658
 msgid "PIN code required"
 msgstr "Wymagany kod PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:660
+#: ../src/applet-device-gsm.c:666
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Wymagany kod PIN dla urzÄdzenia dostÄpowego do sieci komÃrkowej"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:781
+#: ../src/applet-device-gsm.c:787
 #, c-format
 msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
 msgstr "Kod PIN dla karty SIM \"%s\" w \"%s\""
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:873
+#: ../src/applet-device-gsm.c:879
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "BÅÄdny kod PIN. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z dostawcÄ."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:896
+#: ../src/applet-device-gsm.c:902
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "BÅÄdny kod PUK. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z dostawcÄ."
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:923
+#: ../src/applet-device-gsm.c:929
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "WysyÅanie kodu odblokowania..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:986
+#: ../src/applet-device-gsm.c:992
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "Wymagany kod PIN odblokowania karty SIM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:987
+#: ../src/applet-device-gsm.c:993
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "Wymagany kod PIN odblokowania karty SIM"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:989
+#: ../src/applet-device-gsm.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -689,25 +689,25 @@ msgid ""
 msgstr "UrzÄdzenie komÃrkowe \"%s\" wymaga kodu PIN karty SIM przed uÅyciem."
 
 #. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:991
+#: ../src/applet-device-gsm.c:997
 msgid "PIN code:"
 msgstr "Kod PIN:"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:995
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
 msgid "Show PIN code"
 msgstr "WyÅwietlanie kodu PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:998
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1004
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "Wymagany kod PUK odblokowania karty SIM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:999
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1005
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "Wymagany kod PUK odblokowania karty SIM"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -715,26 +715,26 @@ msgid ""
 msgstr "UrzÄdzenie komÃrkowe \"%s\" wymaga kodu PUK karty SIM przed uÅyciem."
 
 #. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1009
 msgid "PUK code:"
 msgstr "Kod PUK:"
 
 #. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1006
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1012
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "Nowy kod PIN:"
 
 #. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1014
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "ProszÄ ponownie wprowadziÄ nowy kod PIN:"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1013
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1019
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "WyÅwietlanie kodÃw PIN/PUK"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1195 ../src/applet-device-gsm.c:1201
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1201 ../src/applet-device-gsm.c:1207
 msgid "GSM network."
 msgstr "SieÄ GSM."
 
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
 #: ../src/connection-editor/new-connection.c:92
-#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:155 ../src/mb-menu-item.c:73
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:155 ../src/mb-menu-item.c:75
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
@@ -2780,48 +2780,56 @@ msgstr "HSUPA"
 msgid "HSPA"
 msgstr "HSPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:109
+#: ../src/mb-menu-item.c:73
+msgid "HSPA+"
+msgstr "HSPA+"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:77
+msgid "LTE"
+msgstr "LTE"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:113
 msgid "not enabled"
 msgstr "nie wÅÄczono"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:115
+#: ../src/mb-menu-item.c:119
 msgid "not registered"
 msgstr "nie zarejestrowano"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:133
+#: ../src/mb-menu-item.c:137
 #, c-format
 msgid "Home network (%s)"
 msgstr "SieÄ domowa (%s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:135
+#: ../src/mb-menu-item.c:139
 #, c-format
 msgid "Home network"
 msgstr "SieÄ domowa"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:143
+#: ../src/mb-menu-item.c:147
 msgid "searching"
 msgstr "wyszukiwanie"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:146
+#: ../src/mb-menu-item.c:150
 msgid "registration denied"
 msgstr "odmowa rejestracji"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
+#: ../src/mb-menu-item.c:155 ../src/mb-menu-item.c:161
 #, c-format
 msgid "%s (%s roaming)"
 msgstr "%s (roaming %s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
+#: ../src/mb-menu-item.c:157 ../src/mb-menu-item.c:163
 #, c-format
 msgid "%s (roaming)"
 msgstr "%s (roaming)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:162
+#: ../src/mb-menu-item.c:166
 #, c-format
 msgid "Roaming network (%s)"
 msgstr "SieÄ roamingowa (%s)"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:164
+#: ../src/mb-menu-item.c:168
 #, c-format
 msgid "Roaming network"
 msgstr "SieÄ roamingowa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]