[gnome-terminal] Updated Greek help translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Greek help translation
- Date: Fri, 7 Sep 2012 21:18:42 +0000 (UTC)
commit 316565a2c5981187c52a4fa712f7fc8195fe76b9
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sat Sep 8 00:16:32 2012 +0300
Updated Greek help translation
help/el/el.po | 226 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index eaba3c4..0507d75 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-HEAD-help-el-5250\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 02:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Kotsarinis, 2009"
@@ -32,9 +31,6 @@ msgstr "Michael Kotsarinis, 2009"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:294(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnome-terminal-default.png'; "
-#| "md5=fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-terminal-default.png' "
@@ -53,9 +49,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:364(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnome-terminal-tabbed.png'; "
-#| "md5=fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-terminal-tabbed.png' "
@@ -121,13 +114,6 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -225,10 +211,6 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -395,10 +377,6 @@ msgid "Feedback"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#: C/index.docbook:215(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Terminal "
-#| "application or this manual, follow the directions in the <ulink url="
-#| "\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
@@ -413,7 +391,6 @@ msgid "<primary>GNOME Terminal</primary>"
msgstr "<primary>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</primary>"
#: C/index.docbook:221(article/indexterm)
-#| msgid "terminal application"
msgid "<primary>terminal application</primary>"
msgstr "<primary>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ</primary>"
@@ -634,14 +611,6 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</application>."
#: C/index.docbook:343(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "You define each terminal profile in the <guilabel>Edit Profiles</"
-#| "guilabel> dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. "
-#| "You can define as many different profiles as you require. When you start "
-#| "a terminal, you can choose the profile that you want to use for the "
-#| "terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you "
-#| "use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you "
-#| "start the application from a command line, use the following command:"
msgid ""
"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
@@ -661,7 +630,6 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ:"
#: C/index.docbook:344(sect2/para)
-#| msgid "gnome-terminal --window-with-profile=<placeholder-1/>"
msgid ""
"<command>gnome-terminal --window-with-profile=<replaceable>profilename</"
"replaceable></command>"
@@ -949,9 +917,6 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏÎÎ</guisubmenu></menuchoice>."
#: C/index.docbook:503(listitem/para)
-#| msgid ""
-#| "Right-click in the terminal window, then choose <guimenuitem>Edit Current "
-#| "Profile</guimenuitem> from the popup menu."
msgid ""
"Right-click in the terminal window, then choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
@@ -1275,7 +1240,6 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
#: C/index.docbook:672(varlistentry/term)
-#| msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)"
msgid ""
"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</"
"guilabel>"
@@ -1299,7 +1263,6 @@ msgstr ""
"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: C/index.docbook:679(varlistentry/term)
-#| msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
@@ -1543,9 +1506,6 @@ msgid "General"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
#: C/index.docbook:815(varlistentry/term)
-#| msgid ""
-#| "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text "
-#| "box."
msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ</guilabel>"
@@ -1556,7 +1516,6 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏÎÎ."
#: C/index.docbook:824(varlistentry/term)
-#| msgid "Use the system fixed width font"
msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>"
@@ -1595,7 +1554,6 @@ msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
#: C/index.docbook:850(varlistentry/term)
-#| msgid "Show menubar by default in new terminals"
msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ</guilabel>"
@@ -1613,11 +1571,21 @@ msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
#: C/index.docbook:869(varlistentry/term)
-#| msgid "Select-by-word characters"
+#| msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Cursor shape</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</guilabel>"
+
+#: C/index.docbook:872(listitem/para)
+#| msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgid "Use this drop down-list to specify the shape of the cursor."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:878(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:872(listitem/para)
+#: C/index.docbook:881(listitem/para)
msgid ""
"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
"<application>GNOME Terminal</application> considers to be words when you "
@@ -1630,15 +1598,15 @@ msgstr ""
"contents\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
"ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
-#: C/index.docbook:881(sect2/title)
+#: C/index.docbook:890(sect2/title)
msgid "Title and Command"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-#: C/index.docbook:884(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:893(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:887(listitem/para)
+#: C/index.docbook:896(listitem/para)
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
@@ -1648,12 +1616,11 @@ msgstr ""
"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎ."
-#: C/index.docbook:893(varlistentry/term)
-#| msgid "When terminal commands set their own titles"
+#: C/index.docbook:902(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:896(listitem/para)
+#: C/index.docbook:905(listitem/para)
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
@@ -1662,12 +1629,11 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
"ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:902(varlistentry/term)
-#| msgid "Run command as a login shell"
+#: C/index.docbook:911(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:905(listitem/para)
+#: C/index.docbook:914(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting "
@@ -1677,14 +1643,13 @@ msgstr ""
"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
"ÎÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
-#: C/index.docbook:911(varlistentry/term)
-#| msgid "Update login records when command is launched"
+#: C/index.docbook:920(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ</"
"guilabel>"
-#: C/index.docbook:914(listitem/para)
+#: C/index.docbook:923(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
@@ -1692,13 +1657,12 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
-#: C/index.docbook:920(varlistentry/term)
-#| msgid "Run a custom command instead of my shell"
+#: C/index.docbook:929(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:924(listitem/para)
+#: C/index.docbook:933(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom command</"
@@ -1708,12 +1672,11 @@ msgstr ""
"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
"<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ</guilabel>."
-#: C/index.docbook:930(varlistentry/term)
-#| msgid "When command exits"
+#: C/index.docbook:939(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:933(listitem/para)
+#: C/index.docbook:942(listitem/para)
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
@@ -1721,22 +1684,15 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:941(sect2/title)
+#: C/index.docbook:950(sect2/title)
msgid "Colours"
msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: C/index.docbook:944(varlistentry/term)
-#| msgid "Foreground and Background"
+#: C/index.docbook:953(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:948(listitem/para)
-#| msgid ""
-#| "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to "
-#| "use the colors that are specified in the GNOME Desktop theme that is "
-#| "selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help"
-#| "\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</"
-#| "application> preference tool</ulink>."
+#: C/index.docbook:957(listitem/para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the GNOME Desktop theme that is selected in "
@@ -1750,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"\"help:user-guide?prefs-theme\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</"
"application></ulink>."
-#: C/index.docbook:951(listitem/para)
+#: C/index.docbook:960(listitem/para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
"foreground and background colors for the terminal. <application>GNOME "
@@ -1762,32 +1718,31 @@ msgstr ""
"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <application>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
"ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ:"
-#: C/index.docbook:956(listitem/para)
-#| msgid "Black on light yellow"
+#: C/index.docbook:965(listitem/para)
msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:961(listitem/para)
+#: C/index.docbook:970(listitem/para)
msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:966(listitem/para)
+#: C/index.docbook:975(listitem/para)
msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:971(listitem/para)
+#: C/index.docbook:980(listitem/para)
msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:976(listitem/para)
+#: C/index.docbook:985(listitem/para)
msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:981(listitem/para)
+#: C/index.docbook:990(listitem/para)
msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:984(listitem/para)
+#: C/index.docbook:993(listitem/para)
msgid ""
"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
"scheme."
@@ -1795,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
-#: C/index.docbook:989(listitem/para)
+#: C/index.docbook:998(listitem/para)
msgid ""
"The actual display of the foreground and background colors can vary "
"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
@@ -1813,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ."
-#: C/index.docbook:992(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1001(listitem/para)
msgid ""
"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel "
@@ -1830,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"guibutton> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>."
-#: C/index.docbook:995(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1004(listitem/para)
msgid ""
"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color "
@@ -1847,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"guibutton> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>."
-#: C/index.docbook:1001(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:1010(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1004(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1013(listitem/para)
msgid ""
"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
@@ -1862,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-#: C/index.docbook:1006(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1015(listitem/para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
@@ -1873,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-#: C/index.docbook:1007(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1016(listitem/para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color "
@@ -1888,25 +1843,25 @@ msgstr ""
"ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</"
"guibutton>."
-#: C/index.docbook:1014(sect2/title)
-msgid "Effects"
-msgstr "ÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:1023(sect2/title)
+msgid "Background"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: C/index.docbook:1017(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:1026(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1020(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1029(listitem/para)
msgid ""
"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
-#: C/index.docbook:1025(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1034(listitem/para)
msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1028(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1037(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to use the background color that is specified in the "
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
@@ -1915,12 +1870,11 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
"ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:1033(listitem/para)
-#| msgid "Background image"
+#: C/index.docbook:1042(listitem/para)
msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1036(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1045(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify "
@@ -1933,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:1039(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1048(listitem/para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
@@ -1947,21 +1901,19 @@ msgstr ""
"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>."
-#: C/index.docbook:1042(listitem/para)
-#| msgid "Transparent background"
+#: C/index.docbook:1051(listitem/para)
msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1045(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1054(listitem/para)
msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:1053(varlistentry/term)
-#| msgid "Shade transparent or image background"
+#: C/index.docbook:1062(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1057(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1066(listitem/para)
msgid ""
"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
@@ -1972,15 +1924,15 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> Î ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎ "
"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
-#: C/index.docbook:1066(sect2/title)
+#: C/index.docbook:1075(sect2/title)
msgid "Scrolling"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
-#: C/index.docbook:1069(varlistentry/term)
+#: C/index.docbook:1078(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1072(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1081(listitem/para)
msgid ""
"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
"terminal window."
@@ -1988,28 +1940,34 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:1078(varlistentry/term)
-#| msgid "Scrollback ... lines"
+#: C/index.docbook:1087(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ... ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1081(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1090(listitem/para)
+#| msgid ""
+#| "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+#| "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back "
+#| "the last 100 lines displayed in the terminal."
msgid ""
"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the "
-"last 100 lines displayed in the terminal."
+"last 100 lines displayed in the terminal. Select the Unlimited option to "
+"remove the limit on the number of lines you can scroll back using the "
+"scrollbar."
msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ. "
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ 100 ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏ 100 ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÏÎÎÏ 100 ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ."
-#: C/index.docbook:1087(varlistentry/term)
-#| msgid "Scroll on output"
+#: C/index.docbook:1096(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1090(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1099(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
"the terminal continues to display more output from a command."
@@ -2017,12 +1975,11 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÏÎ "
"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
-#: C/index.docbook:1096(varlistentry/term)
-#| msgid "Scroll on keystroke"
+#: C/index.docbook:1105(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ</guilabel>"
-#: C/index.docbook:1099(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1108(listitem/para)
msgid ""
"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
@@ -2034,16 +1991,15 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
-#: C/index.docbook:1108(sect2/title)
+#: C/index.docbook:1117(sect2/title)
msgid "Compatibility"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
-#: C/index.docbook:1111(varlistentry/term)
-#| msgid "Backspace key generates"
+#: C/index.docbook:1120(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
msgstr "<guibutton>ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ Backspace</guibutton>"
-#: C/index.docbook:1114(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1123(listitem/para)
msgid ""
"Use the drop-down list to select the function that you want the "
"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
@@ -2051,12 +2007,11 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Backspace</keycap>."
-#: C/index.docbook:1120(varlistentry/term)
-#| msgid "Delete key generates"
+#: C/index.docbook:1129(varlistentry/term)
msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
msgstr "<guibutton>ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ Delete</guibutton>"
-#: C/index.docbook:1123(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1132(listitem/para)
msgid ""
"Use the drop-down list to select the function that you want the "
"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
@@ -2064,13 +2019,12 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Delete</keycap>."
-#: C/index.docbook:1129(varlistentry/term)
-#| msgid "Reset compatibility options to defaults"
+#: C/index.docbook:1138(varlistentry/term)
msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
msgstr ""
"<guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guibutton>"
-#: C/index.docbook:1132(listitem/para)
+#: C/index.docbook:1141(listitem/para)
msgid ""
"Click on this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</"
"guilabel> tabbed section to the default settings."
@@ -2083,13 +2037,6 @@ msgid "link"
msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -2106,6 +2053,9 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
"ÎÎÎÎÏ."
+#~ msgid "Effects"
+#~ msgstr "ÎÏÎ"
+
#~ msgid "2002"
#~ msgstr "2002"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]