[gnome-clocks] Added Brazilian Portuguese translation.



commit 26daa45309b583ea89a47ab1f19be5d180c45e06
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Sep 7 11:40:49 2012 -0400

    Added Brazilian Portuguese translation.

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |  198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 199 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a183077..57f77e3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ lt
 nb
 pa
 pl
+pt_BR
 ru
 sl
 sr
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..2f962df
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 11:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:37-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+msgid "Clocks"
+msgstr "RelÃgios"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
+#: ../gnomeclocks/app.py:131
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "RelÃgios do GNOME"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr ""
+"RelÃgios para horÃrios mundiais alÃm de alarmes, cronÃmetro e um "
+"temporizador."
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+msgid "Every day"
+msgstr "Todos os dias"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Dias da semana"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Editar alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Novo alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
+msgid "Time"
+msgstr "HorÃrio"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Repetir a cada"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Selecione <b>Novo</b> para adicionar um alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Snooze"
+msgstr "Cochilar mais um pouco"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:416
+msgid "About Clocks"
+msgstr "Sobre o RelÃgios"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "UtilitÃrio para auxiliÃ-lo com o tempo."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:203
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:269
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "ConcluÃdo"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:361
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Clique sobre os Ãtens para selecionÃ-los"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:363
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} Ãtem selecionado"
+msgstr[1] "{0} Ãtens selecionados"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:419
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "CronÃmetro"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
+#: ../gnomeclocks/timer.py:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
+#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizador"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+msgid "Mondays"
+msgstr "Segundas-feira"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "TerÃas-feira"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "Quartas-feira"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Quintas-feira"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+msgid "Fridays"
+msgstr "Sextas-feira"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+msgid "Saturdays"
+msgstr "SÃbados"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+msgid "Sundays"
+msgstr "Domingos"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+msgid "Delete"
+msgstr "ExcluÃr"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:62
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Adicionar um novo relÃgio mundial"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:71
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Pesquisar por uma cidade:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:246
+msgid "World"
+msgstr "Mundial"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:257
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Selecione <b>Novo</b> para adicionar um relÃgio mundial"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:386
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Nascer do sol"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:396
+msgid "Sunset"
+msgstr "PÃr-do-sol"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]