[epiphany] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 7 Sep 2012 13:02:57 +0000 (UTC)
commit ea26ff4adf40cbc198e2631dc0b33f28152c4e4d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Sep 7 16:02:51 2012 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1d27f7e..8976ec1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
#: ../src/ephy-main.c:75
#: ../src/ephy-main.c:324
-#: ../src/ephy-main.c:476
-#: ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:482
+#: ../src/window-commands.c:1349
msgid "Web"
msgstr "×××××"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr "××××× ×× ×××××× ××× ×××××××"
msgid "Installed on:"
msgstr "××××× ××××××:"
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "×× ××××× ×× %s ××× ×××× ×××× ×××"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
msgid "Web Inspector"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:267
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×ÖEpiphany. ×××××× ×××××."
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "××× ××××× ×××\"× ×× â%sâ"
@@ -765,17 +765,21 @@ msgstr "××××××× (UTF-3_2 LE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "×× ×××× (%s)"
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "×××××× ×××××"
+
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3700
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3768
msgid "Blank page"
msgstr "×× ×××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:732
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
msgid "Not now"
msgstr "×× ×××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
msgid "Store password"
msgstr "××××× ×××××"
@@ -783,83 +787,83 @@ msgstr "××××× ×××××"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:746
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>××× ××××× ×× ××××× ×××× <b>%s</b> ×Ö<b>%s</b>?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
msgid "Plugins"
msgstr "××××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
msgid "Deny"
msgstr "×××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
msgid "Allow"
msgstr "×××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "××××× ×××××× <b>%s</b> ××××××× ×××× ×× ××××××."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
msgid "None specified"
msgstr "×× ×××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2503
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "××××! ××××× ××××× ×××××× %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "××××! ×× ×××× ××××× ××× ××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
#, c-format
msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
msgstr "<p>××× ××××× ×××× <strong>%s</strong> ×××× ××××, ×××××× ××××××× ×××××: </p><p><em>%s</em>.</p><p>××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ×× ××××××× ×××××× ××××. ×× ×× ××××× ××××× ×× ××××× ×××××××× ×××× ×××××.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
msgid "Try again"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "××××! ××× ×× ××××× ××× ×××××× ×××××× ××××× ×××× ××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
#, c-format
msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr "<p>×××× ×× ××× ×××××× ×××× ××××××× ×××× ××××× ×× ××××.</p><p> ××××× ×× ××××× ×××× ××× ×× ××× ××××× ×××. ××××× ××× ×××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× <strong>%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
msgid "Load again anyway"
msgstr "××××× ×××× ××× ×××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "â%sâ ××××â"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
msgid "Loadingâ"
msgstr "××××××â"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "×××××× ×× %s"
@@ -903,41 +907,41 @@ msgstr "×××× ×××× ××××× ××××××"
msgid "All supported types"
msgstr "×× ×××××× ×××××××"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
msgid "Web pages"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
msgid "Images"
msgstr "××××××"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "×× ××××××"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "××××××"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
msgid "Desktop"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "×××× ××× ×××××× ××××××× â%sâ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "××××× ââ%sâ ××××, ×× ××××× ××××."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "×××× ××× ×××××× ××××××× â%sâ."
@@ -981,23 +985,31 @@ msgstr "××××× ×××× ××"
msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
msgstr "××××××× ×××××× ×××××× (Gecko) ×××××× ××××× ××. ×× ×××××× ×ÖEpiphany ×××× ××××, ×× ××××× ×× ×××× ××× ××× ××××."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "××××× ××××××× ××××××× ×××××."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
msgid "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/epiphany"
msgstr "×ÖEpiphany 3.6 ××××× ×××××× ××××××× ××× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ×× ×× â~/.config/epiphany"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
msgid "Executes only the n-th migration step"
msgstr "××××× ××× ×××××× ×××× n ××××"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "×××× ×××× ×××××× ×××××× ××××××"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "×××× ××××××× ××××× ××××× ×××× ××××× ××××××"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
msgid "Epiphany profile migrator"
msgstr "××××× ××××××××× ×× Epiphany"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
msgid "Epiphany profile migrator options"
msgstr "×××××××× ××××× ××××××××× ×× Epiphany"
@@ -1075,11 +1087,11 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
msgid "Others"
msgstr "×××××"
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
msgid "Local files"
msgstr "××××× ×××××××"
@@ -1159,12 +1171,12 @@ msgid "Error downloading: %s"
msgstr "××××× ××××××: %s"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414
-#: ../src/window-commands.c:552
+#: ../src/window-commands.c:556
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423
-#: ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../src/ephy-window.c:1368
#: ../src/window-commands.c:268
msgid "Open"
msgstr "×××××"
@@ -1205,13 +1217,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "×××××"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
msgid "Title"
msgstr "×××××"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
msgid "Address"
msgstr "×××××"
@@ -1595,7 +1607,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "×××× ×××××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "×××××××"
@@ -1631,7 +1643,7 @@ msgstr "×_×××× ××××××"
msgid "_Search:"
msgstr "_×××××:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
msgid "Topics"
msgstr "××××××"
@@ -2096,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "Web options"
msgstr "×××××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
msgid "Close tab"
msgstr "××××× ×××××××"
@@ -2289,76 +2301,80 @@ msgstr "_××××× ××××××"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "×××× ××××××× ××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "×× ××××× ××××× ××× ×××, ××××× ××× ××××."
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
msgid "Close _Document"
msgstr "××××× ×_××××"
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ××××× ××"
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "×× ×××× ×× ××××× ×× ××××, ××××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1354
+#: ../src/ephy-window.c:1370
msgid "Save As"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:1356
+#: ../src/ephy-window.c:1372
msgid "Save As Application"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1358
+#: ../src/ephy-window.c:1374
msgid "Print"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1360
+#: ../src/ephy-window.c:1376
msgid "Bookmark"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1362
+#: ../src/ephy-window.c:1378
msgid "Find"
msgstr "×××××"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1371
+#: ../src/ephy-window.c:1387
msgid "Larger"
msgstr "×××× ××××"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1390
msgid "Smaller"
msgstr "××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1394
+#: ../src/ephy-window.c:1410
msgid "Back"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1406
+#: ../src/ephy-window.c:1422
msgid "Forward"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1418
+#: ../src/ephy-window.c:1434
msgid "Zoom"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1426
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "New _Tab"
msgstr "×_××××× ××××"
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "×××× ×××××× ×××××"
+
#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××</b>"
@@ -2471,74 +2487,74 @@ msgstr[1] "×××× ×××××× (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
msgid "Save"
msgstr "××××"
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "××××× ××× ××× '%s' ××× ××××. ××× ×××××× ×××××× ××××?"
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
msgid "Replace"
msgstr "×××××"
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
msgstr "××××× ××× ×× ××× ××××. ×××××× ××××× ××××."
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "×××××× '%s' ×××× ××××××"
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× '%s'"
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
msgid "Launch"
msgstr "×××××"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
msgid "Create Web Application"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
msgid "C_reate"
msgstr "×_××××"
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Web ××× ×××× ××××××; ×××××××× ××××× ×/×× ××××× ×××× ××× ×××× ××××××× ××××××× ××××× ×× ××× (GPL) ××× ×××××× ×× ××× ××××× ××××× ××××××; ×× ×××× 2 ×× ××××××× ×× (×××××× ××××) ×× ×××× ×××××× ××××."
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1288
-#: ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292
+#: ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
msgid "Contact us at:"
msgstr "×××× ××××× ×××× ××× ×××:"
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
msgid "Contributors:"
msgstr "××××××:"
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
msgid "Past developers:"
msgstr "×××××× ××××:"
-#: ../src/window-commands.c:1325
-#: ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329
+#: ../src/window-commands.c:1335
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2555,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×××× ××××××× <sf_kersteinroie bezeqint net>\n"
@@ -2566,19 +2582,19 @@ msgstr ""
"×××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
"âhttp://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
msgid "Web Website"
msgstr "××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "××× ××××× ××× ××××× ××××××× ×××?"
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "××××× ×× F7 ×××××× ×× ×××× ××××× ××××××× ×××. ××××× ×× ××××× ××× ××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××× ×× ××××× ××××××× ××××××. ××× ×××××× ×××××× ××××× ××××××× ×××?"
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
msgid "_Enable"
msgstr "×_××××"
@@ -2662,10 +2678,6 @@ msgstr "×_××××"
#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "××× ××××× ×× ××××××××?"
-#~ msgctxt "bookmarks"
-
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "×××××× ×××××"
#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "×××× ×××××× ×××××××× ×××"
@@ -2971,9 +2983,6 @@ msgstr "×_××××"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "_×××××"
-#~ msgid "Go to the next visited page"
-#~ msgstr "×××× ××× ×××"
-
#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]