[vinagre] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Czech translation
- Date: Fri, 7 Sep 2012 08:31:26 +0000 (UTC)
commit 994efd5e9279b74831a1f61ed2f7691133f94669
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Fri Sep 7 10:31:19 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1e0aa8f..ac07f5a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,18 @@
# Czech translation of vinagre.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of vinagre.
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009, 2012.
+#
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagr"
-"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,11 +23,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "Jestli mà nechat ostatnà klienty pÅipojenÃ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:2
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -34,12 +37,12 @@ msgstr ""
"existujÃcà pÅipojenà ostatnÃch klientÅ, nebo Åe majà bÃt odpojeni. Nastavte "
"hodnotu na zapnuto, pokud chcete plochu sdÃlet s ostatnÃmi klienty."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:3
msgid ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr "Jestli zobrazovat karty i kdyÅ je aktivnà jen jedno spojenÃ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
@@ -48,11 +51,11 @@ msgstr ""
"na âvypnutoâ, karty budou zobrazeny, pokud aÅ kdyÅ existuje vÃce neÅ jedno "
"aktivnà spojenÃ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:5
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "Jestli zobrazovat akcelerÃtory klÃvesovÃch zkratek"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
@@ -63,19 +66,19 @@ msgstr ""
"zkratky aktivovÃny, budou zpracovÃvÃny pro nabÃdky a nebudou odesÃlÃny "
"vzdÃlenÃmu hostiteli."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:7
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
msgstr "NejvyÅÅÃ poÄet poloÅek historie v oknÄ pÅipojenÃ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:8
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
msgstr "UrÄuje nejvyÅÅÃ poÄet poloÅek ve vÃbÄru hostitele."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
msgstr "Jestli spustit program tak, aby naslouchal zpÄtnÃm pÅipojenÃm"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr ""
"pÅipojenÃm."
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "ProhlÃÅeÄ vzdÃlenà plochy"
@@ -92,6 +95,10 @@ msgstr "ProhlÃÅeÄ vzdÃlenà plochy"
msgid "Access remote desktops"
msgstr "PÅÃstup na vzdÃlenà plochy"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:3
+msgid "VNC;RDP;SSH;"
+msgstr "VNC;RDP;SSH;"
+
#: ../data/vinagre.ui.h:1
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
msgstr ""
@@ -282,8 +289,8 @@ msgstr "Chyba pÅi spouÅtÄnà rdesktop"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:103 ../vinagre/vinagre-window.c:260
#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
@@ -308,7 +315,7 @@ msgstr "MoÅnosti SSH"
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr ""
-"Chybnà hodnota pro pÅepÃnaÄ 'shared': %d. Mà bÃt 0 nebo 1. Ignoruje se."
+"Chybnà hodnota pro pÅepÃnaÄ âsharedâ: %d. Mà bÃt 0 nebo 1. Ignoruje se."
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
@@ -424,7 +431,6 @@ msgstr "Podporuje alternativnà porty pomocà dvojteÄky"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
-#| msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgid "For instance: joe example com:5022"
msgstr "NapÅÃklad: honza domena cz:5022"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà souboru s historiÃ: %s"
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "Vyberte vzdÃlenou pracovnà plochu"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
@@ -813,7 +819,7 @@ msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "Soubor nebyl rozpoznÃn ÅÃdnÃm zÃsuvnÃm modulem."
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:91
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- ProhlÃÅeÄ vzdÃlenà plochy"
@@ -895,17 +901,21 @@ msgstr "OtevÅÃt soubor pouÅitelnà s vinagre"
msgid "filename"
msgstr "soubor"
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+msgid "Show help"
+msgstr "Zobrazit nÃpovÄdu"
+
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:53
msgid "[server:port]"
msgstr "[server:port]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:127
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for --geometry"
msgstr "Neplatnà parametr %s pÅepÃnaÄe --geometry"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:145
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "DoÅlo k nÃsledujÃcà chybÄ:"
@@ -960,32 +970,32 @@ msgstr "Nelze spustit program ssh"
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "Nelze spustit program ssh: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "VyprÅel Äasovà limit pro pÅihlÃÅenÃ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
msgid "Permission denied"
msgstr "PÅÃstup odepÅen"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "Dialog s heslem byl zruÅen"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
msgid "Could not send password"
msgstr "Nelze odeslat heslo"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
msgid "Log In Anyway"
msgstr "PÅesto se pÅihlÃsit"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
msgid "Cancel Login"
msgstr "ZruÅit pÅihlÃÅenÃ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:547
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1000,35 +1010,41 @@ msgstr ""
"Identita, kterou vzdÃlenà poÄÃtaÄ zaslal, je %s. Pokud si chcete bÃt zcela "
"jisti, Åe je bezpeÄnà pokraÄovat, kontaktujte sprÃvce systÃmu."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "Okno s pÅihlÃÅenÃm bylo zruÅeno"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "Nelze odeslat potvrzenà identity hostitele"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+#. Login succeed, save password in keyring
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
+#, c-format
+msgid "Secure shell password: %s"
+msgstr "Heslo secure shellu: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ do klÃÄenky."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
msgid "Hostname not known"
msgstr "NeznÃmà hostitel"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
msgid "No route to host"
msgstr "Nelze nalÃzt cestu k hostiteli"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
msgid "Connection refused by server"
msgstr "Spojenà bylo serverem odmÃtnuto"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
msgid "Host key verification failed"
msgstr "Selhalo ovÄÅenà klÃÄe hostitele"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "Nelze nalÃzt funkÄnà program pro prÃci s SSH"
@@ -1044,20 +1060,25 @@ msgstr "Opustit reÅim celà obrazovky"
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà aktuÃlnÃho spojenÃ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#, c-format
+msgid "Remote desktop password: %s"
+msgstr "Heslo vzdÃlenà plochy: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "Nelze poÅÃdit snÃmek obrazovky tohoto spojenÃ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
msgid "Save Screenshot"
msgstr "UloÅit snÃmek obrazovky"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
#, c-format
msgid "Screenshot of %s at %s"
msgstr "SnÃmek obrazovky %s na %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà snÃmku obrazovky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]