[gnome-packagekit] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated German translation
- Date: Fri, 7 Sep 2012 07:55:20 +0000 (UTC)
commit 7a7ac94bd729f078c518ff2436dea125a30ce6d4
Author: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>
Date: Fri Sep 7 09:54:38 2012 +0200
Updated German translation
po/de.po | 26 +++++++++-----------------
1 files changed, 9 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1b5c0e0..303ac7d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Patrick Niklaus <marex compiz-fusion org>, 2008.
# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2011.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
#
msgid ""
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -248,10 +248,8 @@ msgstr ""
"diese Optionen standardmÃÃig erzwingen."
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Software Log"
msgid "Software"
-msgstr "Softwareprotokoll"
+msgstr "Software"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -886,25 +884,19 @@ msgstr "PackageKit-Webseite"
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Paketverwaltung fÃr GNOME"
-# FIXME "to get started" => "um zu beginnen" ?
+#
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
#: ../src/gpk-application.c:2821
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr ""
-"Geben Sie einen Suchbegriff ein und klicken Sie anschlieÃen auf ÂSuchenÂ, um "
-"zu beginnen."
+"Geben Sie einen Suchbegriff ein oder klicken Sie auf eine Kategorie, um zu "
+"beginnen."
-# FIXME "to get started" => "um zu beginnen" ?
+#
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
#: ../src/gpk-application.c:2824
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgid "Enter a search word to get started."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Suchbegriff ein und klicken Sie anschlieÃen auf ÂSuchenÂ, um "
-"zu beginnen."
+msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff ein, um zu beginnen."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
#: ../src/gpk-application.c:3063
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]