[evolution] Updated Serbian translation



commit 9b872c09f7a9ee5a4f27ee55922d07cd8f608623
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Sep 6 22:43:40 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1141 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po | 1141 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 1136 insertions(+), 1146 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 108acad..45955a6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reviewed on 2005-08-22 by ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:556
+#: ../shell/main.c:555
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "_Add"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1827
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1842
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:384
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3564
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3570
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
 msgid "Calendar"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
 #: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1454
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1554
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1460
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1569
 msgid "Location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3062
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3078
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -2088,19 +2088,22 @@ msgid ""
 "This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the server. "
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remote the memo list &quot;{0}&quot; from the "
+#| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remote the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
+"This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
 msgid "Copy the selection"
@@ -2591,7 +2594,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3220,9 +3223,9 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 #: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 ../mail/e-mail-reader.c:1726
-#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4499
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4897 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:720 ../mail/e-mail-reader.c:1727
+#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4875 ../plugins/face/face.c:174
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../mail/message-list.c:1275 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1273
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1274
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3556,7 +3559,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+#: ../mail/message-list.c:1273 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3616,7 +3619,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3618
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3624
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
@@ -4001,8 +4004,8 @@ msgid "Due Date:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1457
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1563
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1463
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1578
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
@@ -4142,8 +4145,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
 #: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3446
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3462
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5962
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -4174,35 +4177,35 @@ msgstr "ÐÐ"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3565
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5950
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5956
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3561
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3567
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
 msgid "Tentative"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3568
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5959
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3563
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3569
 msgid "Needs action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
@@ -5002,7 +5005,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5576
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5564
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -7139,7 +7142,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:935
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:936
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -9396,7 +9399,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:312
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:311
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -9547,7 +9550,7 @@ msgid "Bcc"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1373
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:166
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:165
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
 #: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1125
@@ -9605,7 +9608,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ822 ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1238
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1255
 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
@@ -9643,9 +9646,9 @@ msgid "S/MIME encrpyted"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:177
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:176
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1104
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1121
 msgid "Mailer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -9660,12 +9663,12 @@ msgid "Display part as enriched text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:338
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
 msgid "HTML"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:344
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346
 msgid "Format part as HTML"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -10334,7 +10337,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ
 #: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:318
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:369
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -10467,7 +10470,7 @@ msgstr "Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgid "Show filters for mail:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -10554,42 +10557,42 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:609
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:613
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1045
 msgid "Inbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
 msgid "Drafts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036
 msgid "Outbox"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
 msgid "Sent"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1049 ../plugins/templates/templates.c:1349
-#: ../plugins/templates/templates.c:1359
+#: ../plugins/templates/templates.c:1048 ../plugins/templates/templates.c:1345
+#: ../plugins/templates/templates.c:1355
 msgid "Templates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -10620,26 +10623,25 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑ
 msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
 #, c-format
-#| msgid "No data source found for UID '%s'"
 msgid "No mail service found with UID '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐa ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:429
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
 #, c-format
 msgid "UID '%s' is not a mail transport"
 msgstr "ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:521
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:697
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:698
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:550
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:584
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:714 ../libemail-engine/mail-ops.c:750
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:715 ../libemail-engine/mail-ops.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -10648,14 +10650,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
 "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:604
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:772
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:834
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:904 ../libemail-engine/mail-ops.c:1005
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:905 ../libemail-engine/mail-ops.c:1007
 msgid "Sending message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -10674,7 +10676,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:885
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
@@ -10687,16 +10689,13 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:915
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:916
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
 
 # bug: plural-forms
-#. Translators: The string is distinguished by total
-#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
-#. * always more than zero.
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:966
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:968
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -10705,40 +10704,40 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:972
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
 msgid "Canceled."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
 msgid "Complete."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1086
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1088
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1087
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1089
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1204
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1207
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1277
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1281
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1278
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1282
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1352
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
@@ -10762,12 +10761,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:129
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:130
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:282
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:283
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %sâ"
@@ -10777,7 +10776,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %s
 #. * removed folder. For more than one search folder is
 #. * each of them on a separate line, with four spaces
 #. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:647
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -10826,7 +10825,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3648
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3655
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -11328,7 +11327,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:268
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
@@ -11337,21 +11336,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %d ÐÐ %d"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:536
+#: ../mail/e-mail-printer.c:549
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:542
+#: ../mail/e-mail-printer.c:555
 msgid "Header Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:548
+#: ../mail/e-mail-printer.c:561
 msgid "Header Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/e-mail-printer.c:615 ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Headers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -11363,7 +11362,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:492
 msgid "C_opy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -11371,7 +11370,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:492
 msgid "_Move"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -11384,594 +11383,594 @@ msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
 msgid "Failed to retrieve message:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1771 ../mail/e-mail-reader.c:2860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772 ../mail/e-mail-reader.c:2862
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
 msgid "_Attached"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040 ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042 ../mail/e-mail-reader.c:2049
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
 msgid "_Inline"
 msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054 ../mail/e-mail-reader.c:2061
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056 ../mail/e-mail-reader.c:2063
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070 ../mail/e-mail-reader.c:2077
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
 msgid "_Important"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
 msgid "_Junk"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
 msgid "_Read"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
 msgid "_Unread"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
 msgid "Close current tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
 msgid "Display the next message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
 msgid "Print this message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
 msgid "Re_direct"
 msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2276 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278 ../mail/mail.error.xml.h:27
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2283 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
 msgid "Cre_ate"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2357
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2371
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
 msgid "_Go To"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2385
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2392
 msgid "_Message"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
 msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
 msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2432
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2463
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2465
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2469
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2473
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2479
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2529
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2533
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2537
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2866
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2868
 msgid "Retrieving message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3844
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3851
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
 msgid "_Forward"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3845
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3852
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3864
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3871
 msgid "Group Reply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3865
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3872
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3922 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3929 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3955
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3962
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3959
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3966
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3968 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4698
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4705
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -11980,13 +11979,13 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 msgid "Do not warn me again"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:949
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:954
 msgid "Printing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is replaced with a folder
 #. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1130
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
@@ -12007,7 +12006,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1534
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1541
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
@@ -12020,7 +12019,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
 #. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
 #. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1555
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1562
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -12028,7 +12027,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2010
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2017
 msgid "Parsing message"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -12047,7 +12046,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 #. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
 #. * with a value.  To see a full list of available variables,
 #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1287
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1282
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -12055,27 +12054,27 @@ msgstr ""
 "Ð ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. Ñ ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1288
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1298
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ-----"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2578
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2573
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2996
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2991
 msgid "Posting destination"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2997
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2992
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:158
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -12335,11 +12334,11 @@ msgid "Unset Status"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:581
+#: ../mail/em-filter-rule.c:583
 msgid "Then"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:646
+#: ../mail/em-filter-rule.c:648
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÐÑÑ"
 
@@ -12403,27 +12402,27 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../mail/em-folder-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2135 ../mail/em-folder-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2141 ../mail/message-list.c:2293
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2142 ../mail/message-list.c:2301
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2145 ../mail/message-list.c:2295
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2146 ../mail/message-list.c:2303
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2164
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2165
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -12437,19 +12436,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+#: ../mail/em-folder-utils.c:493
 msgid "Move Folder To"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+#: ../mail/em-folder-utils.c:493
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
+#: ../mail/em-folder-utils.c:590
 msgid "Create Folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
+#: ../mail/em-folder-utils.c:591
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
@@ -12466,7 +12465,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÐ ÑÐÐ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
@@ -12503,7 +12502,7 @@ msgid "Su_bscribe"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -12553,7 +12552,7 @@ msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:1064
+#: ../mail/em-utils.c:1067
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
@@ -12562,35 +12561,35 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391
 msgid "Add Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:514
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:517
 msgid "Search Folder Sources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:544
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:549
 msgid "Automatically update on any _source folder change"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:556
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561
 msgid "All local folders"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:557
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:558
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563
 msgid "All local and active remote folders"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:559
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:564
 msgid "Specific folders"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:594
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:602
 msgid "include subfolders"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -12600,7 +12599,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1074
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -12630,22 +12629,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:439
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:444
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
 #: ../shell/e-shell-utils.c:195
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:489
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -13013,7 +13012,6 @@ msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
-#| msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -13427,7 +13425,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -14013,91 +14011,91 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
+#: ../mail/message-list.c:1262
 msgid "Unseen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
+#: ../mail/message-list.c:1263
 msgid "Seen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
+#: ../mail/message-list.c:1264
 msgid "Answered"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
+#: ../mail/message-list.c:1265
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
+#: ../mail/message-list.c:1266
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
+#: ../mail/message-list.c:1267
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
+#: ../mail/message-list.c:1271
 msgid "Lowest"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
+#: ../mail/message-list.c:1272
 msgid "Lower"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
+#: ../mail/message-list.c:1276
 msgid "Higher"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
+#: ../mail/message-list.c:1277
 msgid "Highest"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1898 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+#: ../mail/message-list.c:1900 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1905 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../mail/message-list.c:1907 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1914
+#: ../mail/message-list.c:1916
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ÐÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1926
+#: ../mail/message-list.c:1928
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1934
+#: ../mail/message-list.c:1936
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1936
+#: ../mail/message-list.c:1938
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../mail/message-list.c:2761
+#: ../mail/message-list.c:2769
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:2897 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:2907 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4124
+#: ../mail/message-list.c:4132
 msgid "Follow-up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4626 ../mail/message-list.c:5030
+#: ../mail/message-list.c:4634 ../mail/message-list.c:5038
 msgid "Generating message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:4860
+#: ../mail/message-list.c:4868
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -14109,7 +14107,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÐÐâ"
 ">ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4865
+#: ../mail/message-list.c:4873
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
@@ -14146,33 +14144,33 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
 msgid "Message contains"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
 msgid "Subject contains"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
 msgid "Sender contains"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
 msgid "Body contains"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1125
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
 msgid "_Table column:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -14314,7 +14312,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
@@ -14395,7 +14393,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1473
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -14407,7 +14405,7 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:952
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -14434,7 +14432,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -14445,7 +14443,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -14471,7 +14469,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1791
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
 #: ../shell/e-shell-content.c:664
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
@@ -15000,7 +14998,7 @@ msgid "Browse until limit is reached"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
-#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:133
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
 msgid "URL:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 
@@ -15008,28 +15006,28 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ < 2.2.8)"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:400
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:430
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:439
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456
 msgid "Empty response"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464
 msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1034
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051
 msgid "Could not locate user's calendars"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1258
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275
 msgid "Path"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -15132,15 +15130,15 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:406
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:407
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:828
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:830
 msgid "_Date only:"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -15408,15 +15406,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:211
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1074
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090
 #, c-format
 msgid "Opening calendar '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
@@ -15770,15 +15768,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1477
 msgid "Searching next matching event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
 msgid "Searching previous matching event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
@@ -15787,7 +15785,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1503
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
@@ -15796,7 +15794,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1528
 msgid "Cannot search with no active calendar"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -15888,15 +15886,15 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:206
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:959
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975
 #, c-format
 msgid "Opening memo list '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
@@ -15978,7 +15976,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:427
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
@@ -15987,8 +15985,8 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:431
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:432
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:613
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â %d"
@@ -16022,15 +16020,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:206
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:647
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:959
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975
 #, c-format
 msgid "Opening task list '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
@@ -16160,11 +16158,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:501
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:502
 msgid "Expunging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:608
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -16214,11 +16212,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:135
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:137
 msgid "ITIP"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:141
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:143
 msgid "Display part as an invitation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -16601,7 +16599,7 @@ msgid "Start day:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1455
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1461
 msgid "Start time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
@@ -16610,242 +16608,242 @@ msgid "End day:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1456
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1462
 msgid "End time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1008
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1010
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1011
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1013
 msgid "_Decline all"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1016
 msgid "_Decline"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1019
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1022
 msgid "_Tentative"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1025
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1028
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1031
 msgid "_Send Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ_ÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1034
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1037
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1458
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1566
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1512
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1581
 msgid "Comment:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1489
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
 msgid "Send reply to sender"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1515
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1506
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1507
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1508
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1520
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1509
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1521
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1830
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1845
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1833
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1848
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3477
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3493
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3634
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3652
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3658
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3753
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3774
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3761
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3782
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3766
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3787
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3771
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3792
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4132
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4116
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4137
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4523
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4513
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4538
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4518
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4543
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4549
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4530
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4555
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4600
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5034
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5141
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4576
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5016
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5123
 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4639
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4617
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4828
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4807
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4843
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4822
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4847
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4826
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4896
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4874
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4903
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4882
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4926
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4905
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4999
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4981
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5071
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5053
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5093
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5174
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5156
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5161
 msgid "Task information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5184
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5195
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5177
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5200
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5182
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5205
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5270
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5252
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5275
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5257
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5327
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5339
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5310
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5328
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5340
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5311
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5324
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -16853,15 +16851,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5381
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5410
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5508
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5366
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5396
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5496
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5382
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5411
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5509
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5367
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5397
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5497
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -16869,11 +16867,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5425
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5412
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5426
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -16885,24 +16883,24 @@ msgstr ""
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5937
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5953
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6096
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6099
 msgid "This task recurs"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6102
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -17109,117 +17107,117 @@ msgctxt "label"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:974
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:975
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
 msgid "Disable this account"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
 msgid "Edit properties of this account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
 msgid "_New..."
 msgstr "_ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1326
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "_New Label"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -17228,194 +17226,194 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
 msgid "N_one"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1373
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ / Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
 msgid "_Send All"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1440
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1461
 msgid "F_older"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1466
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1468
 msgid "_Label"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1490
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
 msgid "_Unmatched Folder Enabled"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
 msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1618
 msgid "All Messages"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1625
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1630
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1632
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1637
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1644
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1651
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
 msgid "No Label"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1658
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1660
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
 msgid "All Accounts"
 msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
 msgid "Current Account"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 # #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -17427,11 +17425,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Account Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:973
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
@@ -17440,7 +17438,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
@@ -17449,8 +17447,8 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
@@ -17459,7 +17457,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:991
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
@@ -17468,7 +17466,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
@@ -17477,7 +17475,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1003
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
@@ -17486,7 +17484,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1016
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
@@ -17495,7 +17493,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, "
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1018
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1019
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -17504,11 +17502,11 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1041
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
 msgid "Trash"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1454
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1458
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -17546,11 +17544,11 @@ msgid "Contains Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1127
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
 msgid "_Date header:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1128
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -17560,24 +17558,24 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s
 #. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:318
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:323
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:385
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:390
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:540
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543
 #, c-format
 msgid "Send a read receipt to '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
 #. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:545
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:548
 msgid "_Notify Sender"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -17657,19 +17655,19 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
 msgid "Display plain text version"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:141
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
 msgid "Display HTML version"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:149
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -17821,11 +17819,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐ..."
 msgid "_Other languages"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:328
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342
 msgid "Text Highlight"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:334
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348
 msgid "Syntax highlighting of mail parts"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -18075,7 +18073,8 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
-msgid "Addressbok Contact"
+#| msgid "Addressbok Contact"
+msgid "Addressbook Contact"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
@@ -18099,7 +18098,7 @@ msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:590
-#: ../plugins/templates/templates.c:470
+#: ../plugins/templates/templates.c:469
 msgid "Keywords"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
@@ -18262,7 +18261,7 @@ msgid "Key"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:867
-#: ../plugins/templates/templates.c:478
+#: ../plugins/templates/templates.c:477
 msgid "Values"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -19155,15 +19154,15 @@ msgstr ""
 "[ÑÐÐÐ], $ORIG[ÑÐÑÐ], $ORIG[ÐÑÐÐÐ] or $ORIG[ÐÐÑÑÐÐ], ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1113
+#: ../plugins/templates/templates.c:1112
 msgid "No Title"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1225
+#: ../plugins/templates/templates.c:1221
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1227
+#: ../plugins/templates/templates.c:1223
 msgid "Save as Template"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -19494,7 +19493,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:494
+#: ../shell/e-shell-window.c:497
 msgid "New"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -19548,13 +19547,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../shell/main.c:215
+#: ../shell/main.c:214
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:306
+#: ../shell/main.c:305
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19562,44 +19561,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
 "âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:310
+#: ../shell/main.c:309
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:314
+#: ../shell/main.c:313
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:315
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:317
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:321
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:323
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:329
 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:331
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:505
+#: ../shell/main.c:504
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -19660,24 +19659,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 2, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 3."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -20454,7 +20435,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
 #. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:966
 msgid "Attached message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -20878,7 +20859,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:327
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:378
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -21148,30 +21129,30 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:671 ../widgets/misc/e-source-config.c:675
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 ../widgets/misc/e-source-config.c:679
 msgid "Type:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 ../widgets/misc/e-source-config.c:691
 msgid "Name:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
 #. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
 #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1285
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289
 msgid "Refresh every"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1315
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1343
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1357
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361
 msgid "Ignore invalid SSL certificate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1394
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398
 msgid "User"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -21231,25 +21212,25 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1440
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view.c:1106
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
@@ -21568,6 +21549,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test Item"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Create a new test item"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Test _Source"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Create a new test source"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
 #~ msgid "ID of the socket to embed in"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 8e51bb4..73264e4 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reviewed on 2005-08-22 by Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:556
+#: ../shell/main.c:555
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "istom adresom?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "_LiÄna strana:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1827
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1842
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Kalendar:"
 
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Posao"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:384
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3564
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3570
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Video razgovor"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
 msgid "Calendar"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "_Zanemari"
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
 #: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1454
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1554
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1460
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1569
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3062
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3078
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄuvaj"
 
@@ -2088,19 +2088,22 @@ msgid ""
 "This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the server. "
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Ovo Äe trajno ukloniti sisak zadataka â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
-"Åelite da nastavite?"
+"Ovo Äe trajno ukloniti spisak zadataka â{0}â sa servera. Da li ste sigurni "
+"da Åelite da nastavite?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
 msgstr "Da obriÅem udaljeni spisak beleÅki â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remote the memo list &quot;{0}&quot; from the "
+#| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remote the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
+"This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Ovo Äe trajno ukloniti sisak beleÅki â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
+"Ovo Äe trajno ukloniti spisak beleÅki â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
 "Åelite da nastavite?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr "Zatvorite trenutni prozor"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
 msgid "Copy the selection"
@@ -2591,7 +2594,7 @@ msgstr "UmnoÅite izabrano"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Isecite izabrano"
 
@@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "Pogledaj pomoÄ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ubacite iz spiska iseÄaka"
 
@@ -3220,9 +3223,9 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim beleÅke u â%sâ : %s"
 #: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 ../mail/e-mail-reader.c:1726
-#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4499
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4897 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:720 ../mail/e-mail-reader.c:1727
+#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4875 ../plugins/face/face.c:174
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greÅka"
@@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "Veb stranica"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../mail/message-list.c:1275 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "Visok"
 
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "Visok"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1273
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1274
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "ObiÄan"
@@ -3556,7 +3559,7 @@ msgstr "ObiÄan"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+#: ../mail/message-list.c:1273 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "Nizak"
 
@@ -3616,7 +3619,7 @@ msgstr "Otkazano"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3618
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3624
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
@@ -4001,8 +4004,8 @@ msgid "Due Date:"
 msgstr "Krajnji rok:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1457
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1563
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1463
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1578
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
@@ -4142,8 +4145,8 @@ msgstr "Datum zavrÅetka"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
 #: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3446
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3462
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5962
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
@@ -4174,35 +4177,35 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvaram â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3565
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5950
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5956
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3561
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3567
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
 msgid "Tentative"
 msgstr "Sa rezervom"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3568
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5959
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3563
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3569
 msgid "Needs action"
 msgstr "Zahteva radnju"
 
@@ -5002,7 +5005,7 @@ msgstr "Zakazivanje i sastanci"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5576
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5564
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Otvaranje kalendara"
 
@@ -7139,7 +7142,7 @@ msgstr "ObaveÅtenje alarma Evolucije"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ObaveÅtenja o dogaÄajima kalendara"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:935
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:936
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -9396,7 +9399,7 @@ msgstr "Polazna fascikla izbiraÄa datoteka"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "Polazna fascikla za prozorÄiÄe izbiraÄa datoteka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:312
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:311
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ZapoÄinje rad van mreÅe"
 
@@ -9547,7 +9550,7 @@ msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1373
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:166
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:165
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
 #: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1125
@@ -9605,7 +9608,7 @@ msgstr "Oblikuje deo kao RFC822 poruku"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1238
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1255
 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
@@ -9643,9 +9646,9 @@ msgid "S/MIME encrpyted"
 msgstr "S/MIME Åifrovano"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:177
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:176
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1104
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1121
 msgid "Mailer"
 msgstr "PoÅiljalac"
 
@@ -9660,12 +9663,12 @@ msgid "Display part as enriched text"
 msgstr "Prikazuje deo kao obogaÄeni tekst"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:338
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:344
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346
 msgid "Format part as HTML"
 msgstr "Oblikuje deo kao HTML"
 
@@ -10334,7 +10337,7 @@ msgstr "PronaÄite stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
 #: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:318
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:369
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
@@ -10467,7 +10470,7 @@ msgstr "u buduÄnosti"
 msgid "Show filters for mail:"
 msgstr "PrikaÅi filtere za poÅtu:"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "Pr_avila filtera"
 
@@ -10554,42 +10557,42 @@ msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
 msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
 msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:609
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:613
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
 msgstr "Neispravna putanja fascikle â%sâ"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1045
 msgid "Inbox"
 msgstr "SanduÄe"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nacrti"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036
 msgid "Outbox"
 msgstr "Za slanje"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslato"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1049 ../plugins/templates/templates.c:1349
-#: ../plugins/templates/templates.c:1359
+#: ../plugins/templates/templates.c:1048 ../plugins/templates/templates.c:1345
+#: ../plugins/templates/templates.c:1355
 msgid "Templates"
 msgstr "Åabloni"
 
@@ -10620,26 +10623,25 @@ msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
 msgstr "Nije pronaÄen identitet za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
 #, c-format
-#| msgid "No data source found for UID '%s'"
 msgid "No mail service found with UID '%s'"
 msgstr "Nije pronaÄena usluga poÅte sa JIB-om â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:429
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
 #, c-format
 msgid "UID '%s' is not a mail transport"
 msgstr "LIB â%sâ nije prenos poÅte"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:521
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:697
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:698
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Neuspela primena odlazeÄih filtera: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:550
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:584
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:714 ../libemail-engine/mail-ops.c:750
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:715 ../libemail-engine/mail-ops.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -10648,14 +10650,14 @@ msgstr ""
 "Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
 "Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:604
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:772
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:834
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:904 ../libemail-engine/mail-ops.c:1005
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:905 ../libemail-engine/mail-ops.c:1007
 msgid "Sending message"
 msgstr "Slanje poruke"
 
@@ -10674,7 +10676,7 @@ msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:885
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
@@ -10687,16 +10689,13 @@ msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Uzimanje poÅte"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:915
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:916
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
 
 # bug: plural-forms
-#. Translators: The string is distinguished by total
-#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
-#. * always more than zero.
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:966
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:968
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -10705,40 +10704,40 @@ msgstr[1] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 msgstr[2] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 msgstr[3] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:972
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
 msgid "Canceled."
 msgstr "Otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
 msgid "Complete."
 msgstr "ZavrÅeno."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1086
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1088
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1087
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1089
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1204
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1207
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1277
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1281
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1278
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1282
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1352
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
@@ -10762,12 +10761,12 @@ msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ProsleÄena poruka"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:129
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:130
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:282
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:283
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
 msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
@@ -10777,7 +10776,7 @@ msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
 #. * removed folder. For more than one search folder is
 #. * each of them on a separate line, with four spaces
 #. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:647
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -10826,7 +10825,7 @@ msgstr "Naziv naloga"
 
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3648
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3655
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
 msgstr "Osnovno"
@@ -11328,7 +11327,7 @@ msgstr "Boja"
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:268
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "Izaberite fasciklu."
 
@@ -11337,21 +11336,21 @@ msgstr "Izaberite fasciklu."
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Stranica %d od %d"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:536
+#: ../mail/e-mail-printer.c:549
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
 msgid "Print"
 msgstr "Åtampaj"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:542
+#: ../mail/e-mail-printer.c:555
 msgid "Header Name"
 msgstr "Naziv zaglavlja"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:548
+#: ../mail/e-mail-printer.c:561
 msgid "Header Value"
 msgstr "Vrednost zaglavlja"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/e-mail-printer.c:615 ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Headers"
 msgstr "Zaglavlja"
 
@@ -11363,7 +11362,7 @@ msgstr "SaÄuvaj sliku"
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:492
 msgid "C_opy"
 msgstr "_UmnoÅi"
 
@@ -11371,7 +11370,7 @@ msgstr "_UmnoÅi"
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Premesti u fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:492
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_mesti"
 
@@ -11384,594 +11383,594 @@ msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
 msgid "Failed to retrieve message:"
 msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruku:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1771 ../mail/e-mail-reader.c:2860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772 ../mail/e-mail-reader.c:2862
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_ObriÅi poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za dopisnu _listu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "Naravite pravilo za propuÅtanje poruka na ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za _primaoce..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka ovim primaocima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za _poÅiljaoca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka sa ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za _naslov..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Napravite pravilo za prpuÅtanje poruka sa ovim naslovom"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Pri_meni propusnike"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Primenite pravila propuÅtanja na izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "PotraÅite tekst u telu prikazane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Sklo_ni oznaku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "Uklonite oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Postavite oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "Sle_di..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "OznaÄite izabrane poruke za praÄenje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
 msgid "_Attached"
 msgstr "Pri_loÅeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040 ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042 ../mail/e-mail-reader.c:2049
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "Prosledite izabranu poruku nekome kao prilog"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "Prosledi kao _prilog"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
 msgid "_Inline"
 msgstr "Unut_ar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054 ../mail/e-mail-reader.c:2061
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056 ../mail/e-mail-reader.c:2063
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "Prosledite izabranu poruku u telu nove poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_Citirano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070 ../mail/e-mail-reader.c:2077
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "Prosledite izabranu poruku citiranu kao odgovor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "Prosledi kao _citat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_UÄitaj slike"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Prisilite uÄitavanje slika u HTML porukama"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
 msgid "_Important"
 msgstr "_VaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
 msgid "_Junk"
 msgstr "_Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Ni_je Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
 msgid "_Read"
 msgstr "Pro_Äitaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "Ne_vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
 msgid "_Unread"
 msgstr "_NeproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "Otvorite izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "Sastavi _novu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Otvorite prozor za sastavljanje poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "Otvorite izabrane poruke u novom prozoru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Premesti u fasciklu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Premestite izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "PreÄi u _fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "PrikaÅite nadreÄenu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "Prebacite se na sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "Prebacite se na prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
 msgid "Close current tab"
 msgstr "Zatvorite trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_SledeÄa poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
 msgid "Display the next message"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "_SledeÄa rasprava"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu raspravu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Prethodna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "_Prethodna tema"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu temu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
 msgid "Print this message"
 msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "Pregledajte poruku pred Åtampu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Preu_smeri"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Preusmerite (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_Ukloni priloge"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "Uklonite priloge"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2276 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278 ../mail/mail.error.xml.h:27
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Odgovori _svima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2283 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Odgovori na _listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
 msgid "_Message Source"
 msgstr "Izvo_rni kod poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "P_ovrati poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Povratite izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_UobiÄajena veliÄina"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "U_veÄaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "U_manji"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
 msgid "Cre_ate"
 msgstr "_Napravi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2357
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Kodna st_rana"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_Prosledi kao"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2371
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "O_dgovori grupi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Idi na"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2385
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "O_znaÄi kao"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2392
 msgid "_Message"
 msgstr "_Poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Uv_eÄaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage sa dopisne _liste..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage od pri_malaca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
 msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage od po_Åiljaoca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
 msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage iz _naslova..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2432
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2463
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2465
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2469
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2473
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2479
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Metod u_metanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2529
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "PrikaÅite trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2533
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2537
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "PrikaÅite poruku sa svim zaglavljima el. poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2866
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2868
 msgid "Retrieving message"
 msgstr "DovlaÄim poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3844
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3851
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
 msgid "_Forward"
 msgstr "Prosl_edi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3845
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3852
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3864
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3871
 msgid "Group Reply"
 msgstr "Odgovor grupi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3865
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3872
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3922 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3929 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "ObriÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3955
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3962
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Next"
 msgstr "SledeÄe"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3959
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3966
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3968 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4698
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4705
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "Fascikla â%sâ"
@@ -11980,13 +11979,13 @@ msgstr "Fascikla â%sâ"
 msgid "Do not warn me again"
 msgstr "Ne upozoravaj me ponovo"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:949
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:954
 msgid "Printing"
 msgstr "Åtampam"
 
 #. Translators: %s is replaced with a folder
 #. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1130
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
@@ -12007,7 +12006,7 @@ msgstr[3] ""
 "Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
 "izbriÅete?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1534
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1541
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "SaÄuvaj poruku"
@@ -12020,7 +12019,7 @@ msgstr[3] "SaÄuvaj poruku"
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
 #. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
 #. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1555
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1562
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Poruka"
@@ -12028,7 +12027,7 @@ msgstr[1] "Poruke"
 msgstr[2] "Poruke"
 msgstr[3] "Poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2010
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2017
 msgid "Parsing message"
 msgstr "ObraÄujem poruku"
 
@@ -12047,7 +12046,7 @@ msgstr "OznaÄi za praÄenje"
 #. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
 #. * with a value.  To see a full list of available variables,
 #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1287
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1282
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -12055,27 +12054,27 @@ msgstr ""
 "U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} piÅe:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1288
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1298
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----Originalna poruka-----"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2578
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2573
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "nepoznati poÅiljalac"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2996
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2991
 msgid "Posting destination"
 msgstr "OdrediÅna poÅta"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2997
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2992
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
 
-#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:158
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
@@ -12335,11 +12334,11 @@ msgid "Unset Status"
 msgstr "Nepostavljen status"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:581
+#: ../mail/em-filter-rule.c:583
 msgid "Then"
 msgstr "Potom"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:646
+#: ../mail/em-filter-rule.c:648
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "Dodaj ra_dnju"
 
@@ -12403,27 +12402,27 @@ msgstr "%s (%u%s)"
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../mail/em-folder-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2135 ../mail/em-folder-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2141 ../mail/message-list.c:2293
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2142 ../mail/message-list.c:2301
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2145 ../mail/message-list.c:2295
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2146 ../mail/message-list.c:2303
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2164
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2165
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
@@ -12437,19 +12436,19 @@ msgstr "NEODGOVARA"
 msgid "Loading..."
 msgstr "UÄitavam..."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+#: ../mail/em-folder-utils.c:493
 msgid "Move Folder To"
 msgstr "Premesti fasciklu u"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+#: ../mail/em-folder-utils.c:493
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "UmnoÅi fasciklu u"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
+#: ../mail/em-folder-utils.c:590
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Napravi fasciklu"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
+#: ../mail/em-folder-utils.c:591
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
 
@@ -12466,7 +12465,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "Prijavi se _na sve"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Odjavi se"
 
@@ -12503,7 +12502,7 @@ msgid "Su_bscribe"
 msgstr "P_rijavi se"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
 
@@ -12553,7 +12552,7 @@ msgstr "_Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filteri poruka"
 
-#: ../mail/em-utils.c:1064
+#: ../mail/em-utils.c:1067
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Poruke koje je poslao %s"
@@ -12562,35 +12561,35 @@ msgstr "Poruke koje je poslao %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391
 msgid "Add Folder"
 msgstr "Dodaj fasciklu"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:514
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:517
 msgid "Search Folder Sources"
 msgstr "Izvor fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:544
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:549
 msgid "Automatically update on any _source folder change"
 msgstr "Sam osveÅi pri _svakoj izmeni izvorne fascikle"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:556
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561
 msgid "All local folders"
 msgstr "Sve lokalne fascikle"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:557
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:558
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563
 msgid "All local and active remote folders"
 msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:559
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:564
 msgid "Specific folders"
 msgstr "OdreÄene fascikle"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:594
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:602
 msgid "include subfolders"
 msgstr "ukljuÄi podfascikle"
 
@@ -12600,7 +12599,7 @@ msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
 
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1074
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "PoÅta"
@@ -12630,22 +12629,22 @@ msgstr "Izaberite fasciklu"
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:439
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:444
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "Åalje"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
 #: ../shell/e-shell-utils.c:195
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkli poÅtansko sanduÄe (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:489
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅtanskog sanduÄeta"
 
@@ -13013,7 +13012,6 @@ msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "Font _stalne Åirine:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
-#| msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "_OznaÄi poruke kao proÄitane posle"
 
@@ -13427,7 +13425,7 @@ msgstr ""
 "Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Izbaci smeÄe"
 
@@ -14013,91 +14011,91 @@ msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Nova fascikla pretrage"
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
+#: ../mail/message-list.c:1262
 msgid "Unseen"
 msgstr "NeviÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
+#: ../mail/message-list.c:1263
 msgid "Seen"
 msgstr "ViÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
+#: ../mail/message-list.c:1264
 msgid "Answered"
 msgstr "Odgovoreno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
+#: ../mail/message-list.c:1265
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ProsleÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
+#: ../mail/message-list.c:1266
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ViÅestruke neviÄene poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
+#: ../mail/message-list.c:1267
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ViÅestruke poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
+#: ../mail/message-list.c:1271
 msgid "Lowest"
 msgstr "NajniÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
+#: ../mail/message-list.c:1272
 msgid "Lower"
 msgstr "NiÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
+#: ../mail/message-list.c:1276
 msgid "Higher"
 msgstr "ViÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
+#: ../mail/message-list.c:1277
 msgid "Highest"
 msgstr "NajviÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1898 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+#: ../mail/message-list.c:1900 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1905 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../mail/message-list.c:1907 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Danas u %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1914
+#: ../mail/message-list.c:1916
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "JuÄe u %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1926
+#: ../mail/message-list.c:1928
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1934
+#: ../mail/message-list.c:1936
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1936
+#: ../mail/message-list.c:1938
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../mail/message-list.c:2761
+#: ../mail/message-list.c:2769
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:2897 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:2907 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4124
+#: ../mail/message-list.c:4132
 msgid "Follow-up"
 msgstr "Sledi"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4626 ../mail/message-list.c:5030
+#: ../mail/message-list.c:4634 ../mail/message-list.c:5038
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Pravljenje liste poruka"
 
-#: ../mail/message-list.c:4860
+#: ../mail/message-list.c:4868
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -14109,7 +14107,7 @@ msgstr ""
 "pokrenite novu pretragu bilo ÄiÅÄenjem iste pomoÄu stavke izbornika âPretragaâ"
 ">OÄistiâ ili izmenivÅi gornji upit."
 
-#: ../mail/message-list.c:4865
+#: ../mail/message-list.c:4873
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
 
@@ -14146,33 +14144,33 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "Primaoci sadrÅe"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
 msgid "Message contains"
 msgstr "Poruka sadrÅi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Naslov sadrÅi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
 msgid "Sender contains"
 msgstr "PoÅiljalac sadrÅi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
 msgid "Body contains"
 msgstr "Telo sadrÅi"
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1125
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
 msgid "_Table column:"
 msgstr "Kolona _tabele:"
 
@@ -14314,7 +14312,7 @@ msgstr "PrikaÅite mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Preimenuj..."
 
@@ -14395,7 +14393,7 @@ msgstr "_Radnje"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1473
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Pregled"
 
@@ -14407,7 +14405,7 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_ObriÅi"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:952
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Svojstva"
 
@@ -14434,7 +14432,7 @@ msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_KlasiÄni prikaz"
 
@@ -14445,7 +14443,7 @@ msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_Uspravni pregled"
 
@@ -14471,7 +14469,7 @@ msgstr "Ne odgovara"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1791
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
 #: ../shell/e-shell-content.c:664
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Napredna pretraga"
@@ -15000,7 +14998,7 @@ msgid "Browse until limit is reached"
 msgstr "Razgledaj sve dok se ne dostigne ograniÄenje"
 
 #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
-#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:133
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
 msgid "URL:"
 msgstr "Adresa:"
 
@@ -15008,28 +15006,28 @@ msgstr "Adresa:"
 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "Izbegavaj ako_poklapa (potrebno na ApaÄu < 2.2.8)"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:400
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "HTTP greÅka: %s"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:430
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Ne mogu da obradim odgovor"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:439
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456
 msgid "Empty response"
 msgstr "Prazan odgovor"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464
 msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "NeoÄekivan odgovor sa servera"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1034
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051
 msgid "Could not locate user's calendars"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem korisnikov kalendar."
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1258
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
@@ -15132,15 +15130,15 @@ msgstr "U_vezi u kalendar"
 msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "U_vezi u zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:406
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:407
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "Izabrani kalendari za alarme"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:828
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "_Vreme i datum:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:830
 msgid "_Date only:"
 msgstr "Samo _datum:"
 
@@ -15408,15 +15406,15 @@ msgstr "Pravi novi kalendar"
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Kalendar i zadaci"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:211
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "UÄitavanje kalendara"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Izbornik kalendara"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1074
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090
 #, c-format
 msgid "Opening calendar '%s'"
 msgstr "Otvaram kalendar â%sâ"
@@ -15770,15 +15768,15 @@ msgstr "Otvori _Veb stranicu"
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "Åtampajte izabranu beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1477
 msgid "Searching next matching event"
 msgstr "TraÅim sledeÄi odgovarajuÄi dogaÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
 msgid "Searching previous matching event"
 msgstr "TraÅim prethodni odgovarajuÄi dogaÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
@@ -15787,7 +15785,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄe %d godine"
 msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄih %d godina"
 msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1503
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
@@ -15796,7 +15794,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodne %d godini"
 msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnih %d godini"
 msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1528
 msgid "Cannot search with no active calendar"
 msgstr "Ne mogu da traÅim ako nema aktivnog kalendara"
 
@@ -15888,15 +15886,15 @@ msgstr "Spi_sak beleÅki"
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Sastavite novi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:206
 msgid "Loading memos"
 msgstr "UÄitavam beleÅke"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Izbornik spiskova beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:959
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975
 #, c-format
 msgid "Opening memo list '%s'"
 msgstr "Otvaram spisak beleÅki â%sâ"
@@ -15978,7 +15976,7 @@ msgstr "ObriÅi beleÅke"
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "ObriÅi beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:427
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
@@ -15987,8 +15985,8 @@ msgstr[1] "%d beleÅke"
 msgstr[2] "%d beleÅki"
 msgstr[3] "%d beleÅka"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:431
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:432
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:613
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "izabranih â %d"
@@ -16022,15 +16020,15 @@ msgstr "Spisak za_dataka"
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Napravite novi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:206
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "UÄitavam zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:647
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Izbornik spiska zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:959
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975
 #, c-format
 msgid "Opening task list '%s'"
 msgstr "Otvaram spisak zadataka â%sâ"
@@ -16160,11 +16158,11 @@ msgstr "ObriÅi zadatke"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ObriÅi zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:501
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:502
 msgid "Expunging"
 msgstr "Izbacivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:608
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -16214,11 +16212,11 @@ msgstr ""
 "Navedite bilo koje dodatno zaglavlje za dovlaÄenje kao dodatak unapred "
 "odreÄenom skupu zaglavlja gore izabranih."
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:135
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:137
 msgid "ITIP"
 msgstr "ITIP"
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:141
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:143
 msgid "Display part as an invitation"
 msgstr "Prikazuje delove kao pozivnicu"
 
@@ -16601,7 +16599,7 @@ msgid "Start day:"
 msgstr "PoÄetak dana:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1455
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1461
 msgid "Start time:"
 msgstr "Vreme poÄetka:"
 
@@ -16610,242 +16608,242 @@ msgid "End day:"
 msgstr "Kraj dana:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1456
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1462
 msgid "End time:"
 msgstr "Vreme zavrÅetka:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1008
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1010
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "O_tvori kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1011
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1013
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Od_bij sve"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1016
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Odbij"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1019
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Sve sa re_zervom"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1022
 msgid "_Tentative"
 msgstr "Sa _rezervom"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1025
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "P_rihvati sve"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1028
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_Prihvati"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1031
 msgid "_Send Information"
 msgstr "PoÅalji podat_ke"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1034
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1037
 msgid "_Update"
 msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1458
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1566
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1512
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1581
 msgid "Comment:"
 msgstr "Napomena:"
 
 #. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1489
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
 msgid "Send reply to sender"
 msgstr "Odgovori poÅiljaocu"
 
 #. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1515
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
 
 #. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1506
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1507
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1508
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1520
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1509
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1521
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_Nasledi podsetnik"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1830
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1845
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Zadaci:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1833
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1848
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_BeleÅke:"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3477
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3493
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3634
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3652
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3658
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3753
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3774
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3761
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3782
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3766
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3787
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3771
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3792
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4132
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4116
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4137
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4523
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4513
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4538
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4518
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4543
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4549
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4530
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4555
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4600
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5034
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5141
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4576
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5016
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5123
 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
 msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4639
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4617
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4828
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4807
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4843
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4822
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4847
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4826
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4896
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4874
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4903
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4882
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4926
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4905
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4999
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4981
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5071
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5053
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5093
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5174
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5156
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5161
 msgid "Task information sent"
 msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5184
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5195
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5177
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5200
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5182
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5205
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5270
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5252
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5275
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5257
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "SaÄuvaj kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5327
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5339
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5310
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5328
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5340
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5311
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5324
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -16853,15 +16851,15 @@ msgstr ""
 "Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
 "iKalendar."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5381
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5410
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5508
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5366
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5396
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5496
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5382
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5411
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5509
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5367
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5397
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5497
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -16869,11 +16867,11 @@ msgstr ""
 "Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
 "slobodno/zauzeto."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5425
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5412
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5426
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -16885,24 +16883,24 @@ msgstr ""
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5937
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5953
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6096
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6099
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6102
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
 
@@ -17109,117 +17107,117 @@ msgctxt "label"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:974
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:975
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_OnemoguÄi nalog"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
 msgid "Disable this account"
 msgstr "IskljuÄite ovaj nalog"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
 msgid "Edit properties of this account"
 msgstr "Izmenite osobine ovog naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Preuzmi poruke za rad van mreÅe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Preuzmite poruke za naloge i fascikle koje su oznaÄene za rad van mreÅe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Is_prazni âZa slanjeâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_UmnoÅi fasciklu u..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "UmnoÅite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Trajno uklonite ovu fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Izba_ci"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz ove fascikle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Premesti fasciklu u..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Premestite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
 msgid "_New..."
 msgstr "_Novo..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Napravite novu fasciklu za smeÅtaj poÅte"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "OsveÅite fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Promenite naziv ove fascikle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Izaberi _raspravu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1326
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "OznaÄite sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Izaberi p_odniz poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Izaberite sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Izbaci _smeÄe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke sa svih naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Nova oznaka"
 
@@ -17228,194 +17226,194 @@ msgstr "_Nova oznaka"
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
 msgid "N_one"
 msgstr "N_iÅta"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1373
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_Upravljaj prijavama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "Prijavite se ili se odjavite sa fascikli na mreÅnim serverima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "Slanje / p_rimanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "PoÅaljite pripremljene i dovucite nove stavke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "P_rimi sve"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "Primite nove stavke sa svih naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
 msgid "_Send All"
 msgstr "P_oÅalji sve"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "PoÅaljite stavke na Äekanju u svim nalozima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "OtkaÅite trenutnu operaciju sa poÅtom"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "Skupi sve _rasprave"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Skupite celokupno grananje rasprava"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1440
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Razgranajte sve poruke u raspravama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "F_ilteri poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Napravite ili uredite pravila za filtriranje nove poÅte"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_Prijave..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1461
 msgid "F_older"
 msgstr "_Fascikla"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1466
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1468
 msgid "_Label"
 msgstr "_Natpis"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Napravi _fasciklu pretrage iz pretrage..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1490
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Napravite ili uredite definicije fascikle pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Nova fascikla..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Prika_Åi pregled poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "PrikaÅite pregled poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "PrikaÅi o_brisane poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "PrikaÅite obrisane poruke (kao precrtane)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "GrupiÅi po _raspravama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Spisak poruka po temama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
 msgid "_Unmatched Folder Enabled"
 msgstr "UkljuÄena _nepoklopljena fascikla"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
 msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
 msgstr "Okida prilikom ukljuÄivanja nepoklopljene fascikle pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "PrikaÅite pregled poruke ispod liste poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "PrikaÅite pregled poruke pored spiska poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1618
 msgid "All Messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1625
 msgid "Important Messages"
 msgstr "VaÅne poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1630
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1632
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1637
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Poruke nisu Äubre"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1644
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Poruke sa prilozima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1651
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
 msgid "No Label"
 msgstr "Bez oznake"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1658
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1660
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ProÄitane poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "NeproÄitane poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
 msgid "All Accounts"
 msgstr "svim nalozima"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
 msgid "Current Account"
 msgstr "tekuÄem nalogu"
 
 # #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
 msgid "Current Folder"
 msgstr "tekuÄoj fascikli"
 
@@ -17427,11 +17425,11 @@ msgstr "Pretraga svih naloga"
 msgid "Account Search"
 msgstr "Pretraga naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:973
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "_Odjava sa mreÅnog posrednika"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
@@ -17440,7 +17438,7 @@ msgstr[1] "%d izabrane, "
 msgstr[2] "%d izabranih, "
 msgstr[3] "%d izabrana, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
@@ -17449,8 +17447,8 @@ msgstr[1] "%d obrisane"
 msgstr[2] "%d obrisanih"
 msgstr[3] "%d obrisana"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
@@ -17459,7 +17457,7 @@ msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
 msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
 msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:991
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
@@ -17468,7 +17466,7 @@ msgstr[1] "%d nacrta"
 msgstr[2] "%d nacrta"
 msgstr[3] "%d nacrt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
@@ -17477,7 +17475,7 @@ msgstr[1] "%d neposlate"
 msgstr[2] "%d neposlatih"
 msgstr[3] "%d neposlata"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1003
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1004
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
@@ -17486,7 +17484,7 @@ msgstr[1] "%d poslate"
 msgstr[2] "%d poslatih"
 msgstr[3] "%d poslata"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1016
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
@@ -17495,7 +17493,7 @@ msgstr[1] "%d neproÄitane, "
 msgstr[2] "%d neproÄitanih, "
 msgstr[3] "%d neproÄitana, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1018
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1019
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -17504,11 +17502,11 @@ msgstr[1] "%d ukupno"
 msgstr[2] "%d ukupno"
 msgstr[3] "%d ukupno"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1041
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
 msgid "Trash"
 msgstr "SmeÄe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1454
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1458
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "PoÅalji / Primi"
 
@@ -17546,11 +17544,11 @@ msgid "Contains Value"
 msgstr "SadrÅi vrednost"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1127
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Zaglavlje _datuma:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1128
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
 
@@ -17560,24 +17558,24 @@ msgstr "Da li Åelite da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom el. poÅte?
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s
 #. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:318
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:323
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
 
 #. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:385
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:390
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for \"%s\""
 msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za â%sâ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:540
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543
 #, c-format
 msgid "Send a read receipt to '%s'"
 msgstr "PoÅalji povratnicu Äitanja za â%sâ"
 
 #. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:545
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:548
 msgid "_Notify Sender"
 msgstr "Obavesti _poÅiljaoca"
 
@@ -17657,19 +17655,19 @@ msgstr "_PrikljuÄci"
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
 msgid "Display plain text version"
 msgstr "PrikaÅi izdanje obiÄnog teksta"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:141
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
 msgstr "Prikazuje izdanje obiÄnog teksta poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
 msgid "Display HTML version"
 msgstr "PrikaÅi HTML izdanje"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:149
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
 msgstr "Prikazuje izdanje HTML-a poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
@@ -17821,11 +17819,11 @@ msgstr "Oblikuj _kao..."
 msgid "_Other languages"
 msgstr "_Drugi jezici"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:328
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342
 msgid "Text Highlight"
 msgstr "Isticanje teksta"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:334
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348
 msgid "Syntax highlighting of mail parts"
 msgstr "Isticanje sadrÅaja delova poÅte"
 
@@ -18075,7 +18073,8 @@ msgstr[2] "Postoji joÅ %d kontakta."
 msgstr[3] "Postoji joÅ %d kontakt."
 
 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
-msgid "Addressbok Contact"
+#| msgid "Addressbok Contact"
+msgid "Addressbook Contact"
 msgstr "Kontakt adresara"
 
 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
@@ -18099,7 +18098,7 @@ msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:590
-#: ../plugins/templates/templates.c:470
+#: ../plugins/templates/templates.c:469
 msgid "Keywords"
 msgstr "KljuÄne reÄi"
 
@@ -18262,7 +18261,7 @@ msgid "Key"
 msgstr "KljuÄ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:867
-#: ../plugins/templates/templates.c:478
+#: ../plugins/templates/templates.c:477
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
@@ -19155,15 +19154,15 @@ msgstr ""
 "[tema], $ORIG[Åalje], $ORIG[prima] or $ORIG[poruka], koje Äe biti zamenjene "
 "vrednostima iz el. poÅte na koju odgovarate."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1113
+#: ../plugins/templates/templates.c:1112
 msgid "No Title"
 msgstr "Bez zvanja"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1225
+#: ../plugins/templates/templates.c:1221
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1227
+#: ../plugins/templates/templates.c:1223
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Äuva kao Åablon"
 
@@ -19494,7 +19493,7 @@ msgstr "Izaberi pregled: %s"
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "IzvrÅite ove parametre pretrage"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:494
+#: ../shell/e-shell-window.c:497
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -19548,13 +19547,13 @@ msgstr ""
 "Hvala\n"
 "Tim Evolucije\n"
 
-#: ../shell/main.c:215
+#: ../shell/main.c:214
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:306
+#: ../shell/main.c:305
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19562,44 +19561,44 @@ msgstr ""
 "PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
 "âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:310
+#: ../shell/main.c:309
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
 
-#: ../shell/main.c:314
+#: ../shell/main.c:313
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:315
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:317
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
 
-#: ../shell/main.c:321
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
 
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:323
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
 
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "IskljuÄi okno za pregled poÅte, kontakta i zadataka."
 
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:329
 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 msgstr "Uvozi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:331
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
 
-#: ../shell/main.c:505
+#: ../shell/main.c:504
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent el. poÅte"
 
@@ -19660,24 +19659,6 @@ msgstr ""
 "reÅenje moÅete prvo da pokuÅate da nadogradite na Evoluciju 2, a zatim na "
 "Evoluciju 3."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_Probna stavka"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Napravite novu probnu stavku"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "Probni _izvor"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "Napravite novi probni izvor"
-
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -20454,7 +20435,7 @@ msgstr "Pregled spiskom"
 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
 #. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:966
 msgid "Attached message"
 msgstr "PriloÅena poruka"
 
@@ -20878,7 +20859,7 @@ msgstr "Izaberite datoteku"
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "Kliknite na âPrimeniâ da zapoÄnete uvoz datoteke u Evoluciju."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:327
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:378
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "Automatski sastavljeno"
 
@@ -21148,30 +21129,30 @@ msgstr "Povratno obaveÅtenje"
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "PraÄenje sta_tusa"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:671 ../widgets/misc/e-source-config.c:675
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 ../widgets/misc/e-source-config.c:679
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 ../widgets/misc/e-source-config.c:691
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
 #. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
 #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1285
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289
 msgid "Refresh every"
 msgstr "OsveÅi na svakih"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1315
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1343
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "Koristi bezbednu vezu"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1357
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361
 msgid "Ignore invalid SSL certificate"
 msgstr "Zanemari neispravno SSL uverenje"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1394
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
@@ -21231,25 +21212,25 @@ msgstr "_UmnoÅi sliku"
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1440
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view.c:1106
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Kliknite da pozovete %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kliknite da otvorite %s"
@@ -21568,6 +21549,20 @@ msgstr "Izaberi sve"
 msgid "Input Methods"
 msgstr "NaÄini unosa"
 
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test Item"
+#~ msgstr "_Probna stavka"
+
+#~ msgid "Create a new test item"
+#~ msgstr "Napravite novu probnu stavku"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Test _Source"
+#~ msgstr "Probni _izvor"
+
+#~ msgid "Create a new test source"
+#~ msgstr "Napravite novi probni izvor"
+
 #~ msgid "ID of the socket to embed in"
 #~ msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]