[gnome-screenshot] Updated Serbian translation



commit cb178e88ec5fee0c04d60da1de90d1f732f5a104
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Sep 6 22:18:18 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  110 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 114 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 12bcc73..43cb831 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,23 +5,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -33,22 +34,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "About Screenshot"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -61,6 +46,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Quit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
@@ -132,8 +133,8 @@ msgid ""
 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 "\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ âshadowâ "
-"(ÑÐÐÐÐ), ânoneâ (ÐÐÑÑÐ), Ð âborderâ (ÐÐÐÑÐ)."
+"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ "
+"âshadowâ (ÑÐÐÐÐ), ânoneâ (ÐÐÑÑÐ), Ð âborderâ (ÐÐÐÑÐ)."
 
 #: ../src/screenshot-application.c:142
 #, c-format
@@ -145,8 +146,8 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
-#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -156,79 +157,79 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:338
+#: ../src/screenshot-application.c:351
 msgid "Error creating file"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:383
+#: ../src/screenshot-application.c:396
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:522
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:523
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:524
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:525
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:513
+#: ../src/screenshot-application.c:526
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:514
+#: ../src/screenshot-application.c:527
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ [Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "effect"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:517
+#: ../src/screenshot-application.c:530
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "filename"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:545
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:670
+#: ../src/screenshot-application.c:683
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
 
@@ -237,30 +238,32 @@ msgstr "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--windowâ Ð â--areaâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--windowâ Ð â--areaâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--areaâ Ð â--delayâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--areaâ Ð â--delayâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐ.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s.png"
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s â %d.png"
@@ -315,8 +318,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ"
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 47a44de..a772779 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,23 +5,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 msgid "Screenshot"
 msgstr "SnimaÄ ekrana"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "SaÄuvajte slike vaÅeg ekrana ili pojedinaÄnih prozora"
 
@@ -33,22 +34,6 @@ msgstr "Napravite snimak celog ekrana"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Napravite snimak tekuÄeg prozora"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "UmnoÅi u _ostavu"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "SaÄuvaj u _fascikli:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "About Screenshot"
 msgstr "O snimaÄu ekrana"
@@ -61,6 +46,22 @@ msgstr "PomoÄ"
 msgid "Quit"
 msgstr "IzaÄi"
 
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "UmnoÅi u _ostavu"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "SaÄuvaj u _fascikli:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "Snimak odreÄenog prozora (prevaziÄeno)"
@@ -132,8 +133,8 @@ msgid ""
 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 "\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
-"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. MoguÄe vrednosti su âshadowâ "
-"(senka), ânoneâ (niÅta), i âborderâ (ivica)."
+"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. MoguÄe vrednosti su "
+"âshadowâ (senka), ânoneâ (niÅta), i âborderâ (ivica)."
 
 #: ../src/screenshot-application.c:142
 #, c-format
@@ -145,8 +146,8 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Da prepiÅem postojeÄu datoteku?"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
-#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana"
 
@@ -156,79 +157,79 @@ msgstr ""
 "GreÅka pri stvaranju datoteke. Molim izaberite neko drugo mesto i pokuÅajte "
 "ponovo."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:338
+#: ../src/screenshot-application.c:351
 msgid "Error creating file"
 msgstr "GreÅka stvaranja datoteke"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Snimak ekrana je uraÄen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:383
+#: ../src/screenshot-application.c:396
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Nije uspeo nijedan od moguÄih naÄina"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:522
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Åalje snimljeno direktno u ostavu"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:523
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Snima prozor umesto Äitavog ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:524
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Obuhvata oblast ekrana umesto Äitavog ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:525
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "UkljuÄuje ivice prozora u snimak ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:513
+#: ../src/screenshot-application.c:526
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Uklanja ivice prozora iz snimka ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:514
+#: ../src/screenshot-application.c:527
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "UkljuÄuje pokazivaÄ u snimak ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Snima ekran nakon navedenog vremena [u sekundama]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "Efekat koji se dodaje na ivicu (senka, ivica ili niÅta)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "effect"
 msgstr "efekat"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:517
+#: ../src/screenshot-application.c:530
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "MeÄudejstveno postavlja opcije"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Äuva snimak u ovu datoteku"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "filename"
 msgstr "naziv datoteke"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:545
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Pravi snimak ekrana radnog okruÅenja"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:670
+#: ../src/screenshot-application.c:683
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
 
@@ -237,30 +238,32 @@ msgstr "  Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr "Sukob opcija: â--windowâ i â--areaâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
+msgstr ""
+"Sukob opcija: â--windowâ i â--areaâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr "Sukob opcija: â--areaâ i â--delayâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
+msgstr ""
+"Sukob opcija: â--areaâ i â--delayâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "SaÄuvajte snimak ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Izaberite fasciklu"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "snimak-ekrana.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "Snimak ekrana sa %s.png"
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr "Snimak ekrana sa %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "Snimak ekrana sa %s â %d.png"
@@ -315,8 +318,9 @@ msgstr "Izaberi _oblast za snimanje"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "_Snimi nakon zastoja od"
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "Snimi nakon _zastoja od"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]