[vino] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 6 Sep 2012 20:08:25 +0000 (UTC)
commit 131fea833be6259ac79ebd0f50e68f381ab9f10d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 6 22:08:30 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr latin po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 64 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2b3e9da..42edd71 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&k"
"eywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:04+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -68,6 +68,11 @@ msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+#| msgid "Retype new Vino password: "
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
msgid "Enable remote access to the desktop"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -238,10 +243,10 @@ msgid ""
"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
"\"never\" - Never shows the icon."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: âalwaysâ "
-"(ÑÐÐÐ) â ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ; âclientâ (ÐÐÐÑÐÐÑ) â ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ; âneverâ "
-"(ÐÐÐÐÐÐ) â ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: "
+"âalwaysâ (ÑÐÐÐ) â ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ; âclientâ (ÐÐÐÑÐÐÑ) â ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ; "
+"âneverâ (ÐÐÐÐÐÐ) â ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
msgid "When true, disable the background on receive valid session"
@@ -421,7 +426,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ
msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
-msgstr "ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐ â ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ "
+msgstr ""
+"ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐ â ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ "
"ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ\n"
#: ../server/vino-main.c:298
@@ -576,7 +582,8 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
"\n"
"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s; ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ,\n"
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, "
+"Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
@@ -705,12 +712,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
msgid "An error has occurred:"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -720,58 +727,60 @@ msgid_plural ""
"password."
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
#, c-format
msgid "Changing Vino password.\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
msgid "Enter new Vino password: "
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: "
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
msgid "Retype new Vino password: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: "
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
#, c-format
msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
#, c-format
msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
#, c-format
msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
msgid "Show Vino version"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
msgid "- Updates Vino password"
msgstr "â ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
msgid ""
"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ âvino-passwd --helpâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
#, c-format
msgid "VINO Version %s\n"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ.\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e700e62..d130d6f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&k"
"eywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -68,6 +68,11 @@ msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr ""
"Izaberite kako ostali korisnici mogu udaljeno da gledaju vaÅu radnu povrÅ"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+#| msgid "Retype new Vino password: "
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "Lozinka deljenja udaljene radne povrÅi"
+
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
msgid "Enable remote access to the desktop"
msgstr "Udaljeni pristup radnoj povrÅi"
@@ -238,10 +243,10 @@ msgid ""
"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
"\"never\" - Never shows the icon."
msgstr ""
-"Ovaj kljuÄ odreÄuje ponaÅanje ikonice stanja. MoguÄe su tri vrednosti: âalwaysâ "
-"(uvek) â ikonica je uvek prikazana; âclientâ (klijent) â ikonica je "
-"prikazana samo dok je neko povezan i ovo je podrazumevano ponaÅanje; âneverâ "
-"(nikada) â ikonica se ne prikazuje."
+"Ovaj kljuÄ odreÄuje ponaÅanje ikonice stanja. MoguÄe su tri vrednosti: "
+"âalwaysâ (uvek) â ikonica je uvek prikazana; âclientâ (klijent) â ikonica je "
+"prikazana samo dok je neko povezan i ovo je podrazumevano ponaÅanje; "
+"âneverâ (nikada) â ikonica se ne prikazuje."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
msgid "When true, disable the background on receive valid session"
@@ -421,7 +426,8 @@ msgstr "Prikazuje moguÄnosti upravljanja sesijom"
msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
-msgstr "VaÅ H server ne podrÅava proÅirenje H testa â moguÄe je samo gledati udaljenu "
+msgstr ""
+"VaÅ H server ne podrÅava proÅirenje H testa â moguÄe je samo gledati udaljenu "
"radnu povrÅ\n"
#: ../server/vino-main.c:298
@@ -576,7 +582,8 @@ msgstr ""
"Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja.\n"
"\n"
"Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte javne licence uz %s; ako niste,\n"
-"piÅite ZaduÅbini slobodnog softva na adresu: Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"piÅite ZaduÅbini slobodnog softva na adresu: Free Software Foundation, "
+"Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
@@ -705,12 +712,12 @@ msgstr "Äekam da se â%sâ poveÅe na ekran."
msgid "An error has occurred:"
msgstr "DoÅlo je do greÅke:"
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -720,58 +727,60 @@ msgid_plural ""
"password."
msgstr[0] "GREÅKA: NajveÄa duÅina lozinke je %d znak. Ponovo unesite lozinku."
msgstr[1] "GREÅKA: NajveÄa duÅina lozinke je %d znaka. Ponovo unesite lozinku."
-msgstr[2] "GREÅKA: NajveÄa duÅina lozinke je %d znakova. Ponovo unesite lozinku."
-msgstr[3] "GREÅKA: NajveÄa duÅina lozinke je jedan znak. Ponovo unesite lozink."
+msgstr[2] ""
+"GREÅKA: NajveÄa duÅina lozinke je %d znakova. Ponovo unesite lozinku."
+msgstr[3] ""
+"GREÅKA: NajveÄa duÅina lozinke je jedan znak. Ponovo unesite lozink."
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
#, c-format
msgid "Changing Vino password.\n"
msgstr "Promena Vinove lozinke.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
msgid "Enter new Vino password: "
msgstr "Unesi novu lozinku: "
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
msgid "Retype new Vino password: "
msgstr "Ponovo unesi novu lozinku: "
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
#, c-format
msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
msgstr "vino-lozinka: lozinka je uspeÅno aÅurirana.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
#, c-format
msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
msgstr "Lozinke se ne poklapaju.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
#, c-format
msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
msgstr "vino-lozinka: lozinka nije promenjena.\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
msgid "Show Vino version"
msgstr "Prikazuje izdanje programa Vino"
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
msgid "- Updates Vino password"
msgstr "â AÅurirajte lozinku programa Vino"
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
msgid ""
"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"Pokrenite âvino-passwd --helpâ da prikaÅete potpun spisak dostupnih opcija "
"naredbi"
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
#, c-format
msgid "VINO Version %s\n"
msgstr "VINO izdanje %s\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "GREÅKA: Nemate dozvolu da promenite lozinku programa Vino.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]