[gdm] Updated Slovenian translation



commit aeb5c6fa4e46653efda85a7341abee5a0565fe97
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Sep 6 19:42:56 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   32 ++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d9815ad..c7f94ae 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%s: napaka med nastavljanjem %s na %s"
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: prednosti streÅnika ni mogoÄe nastaviti na %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:718
+#: ../daemon/gdm-server.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: prazen ukaz streÅnika za zaslon %s"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Naprava zaslona"
 msgid "The display device"
 msgstr "Naprava za prikazovanje"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1186
+#: ../daemon/gdm-session.c:1177
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti opravila pomoÄnika overitve prijave"
 
@@ -214,35 +214,35 @@ msgstr "napaka obveÅÄanja sistema pooblastitve zaslonskih niti: %s"
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "napaka obveÅÄanja sistema pooblastitve xauth varoval: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1441
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1458
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "na voljo ni nobenega uporabniÅkega raÄuna"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1485
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ni mogoÄe zamenjati uporabnika"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1358
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1372
 msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM when the problem is corrected."
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati streÅnika X (vaÅega grafiÄnega okolja) zaradi notranje napake. Obrnite se na vaÅega skrbnika sistema ali preverite vaÅ sistemski dnevnik. V vmesnem Äasu bo ta zaslon izkljuÄen. Poskusite s ponovnim zagonom GDM, ko bo problem odpravljen."
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1399
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Program je lahko klical le pred prijavo uporabnika"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1409
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1423
 #, c-format
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Klicalnik ni GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1468
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1476
 msgid "User not logged in"
 msgstr "Uporabnik ni prijavljen"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:370
 #, c-format
 msgid "Currently, only one client can be connected at once"
 msgstr "Trenutno je lahko povezan le en odjemalec soÄasno"
@@ -439,6 +439,14 @@ msgstr "OnemogoÄi prikaz gumba za ponovni zagon"
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "Izbrana moÅnost onemogoÄi prikaz gumba za ponovni zagon v prijavnem oknu."
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "Åtevilo dovoljenih spodletelih overitev"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up and going back to user selection."
+msgstr "Åtevilo dovoljenih spodletelih overitev, preden se program konÄa in se vrne na izbor uporabnika."
+
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
 msgid "Unable to create transient display: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti pogovornega okna:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]