[file-roller] l10n: Updated Persian translation



commit 49e59603f459e49e7e4bf582d8503111cd8fbc1b
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Thu Sep 6 19:28:57 2012 +0430

    l10n: Updated Persian translation

 po/fa.po | 1778 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 895 insertions(+), 883 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7cacf0b..350c09a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,17 +12,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:21+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:28+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
@@ -88,9 +88,8 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1981
-#: ../src/fr-window.c:5452
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5331
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ÙØÛØ ØØØÛÙ"
 
@@ -103,15 +102,21 @@ msgid "How to sort files"
 msgstr "ÚÚÙÙÚÛ ÙØØØ ØØØÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path."
-msgstr "ÚÙ ÙØÛØØÙØÛÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ÚØØ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ: ÙØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØ ÙØÛØ."
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ÚÙ ÙØÛØØÙØÛÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ÚØØ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ: ÙØÙØ "
+"ØÙØØØÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØ ÙØÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Sort type"
 msgstr "ÙÙØ ÙØØØ ÚØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending."
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
 msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙ ØÙØØ ØØÙØÛ ÛØ ÙØÙÙÛ ÙØØØ ØØØÛ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ: ØØÙØÛ ÙØÙÙÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
@@ -119,8 +124,12 @@ msgid "List Mode"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØØØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr "ØØØÛ ÙØØÙØÙâÛ ØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÙÙ ØØØÛÙ ØØ ÂØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÂ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØØ ØØØÛ ÙØÙØ ØØØÛÙ ØÙ ØÙØØ ÛÚ ÙÙØÙ ØØ ÂÙÙÚÙÙ ÙÙØÙÂ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ØØØÛ ÙØØÙØÙâÛ ØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÙÙ ØØØÛÙ ØØ ÂØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÂ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØØ ØØØÛ "
+"ÙØÙØ ØØØÛÙ ØÙ ØÙØØ ÛÚ ÙÙØÙ ØØ ÂÙÙÚÙÙ ÙÙØÙÂ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Display type"
@@ -155,295 +164,143 @@ msgid "Display the path column in the main window."
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ ÙØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØÙâÙØÛ mime"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr "ØÚØ ØØØØ ØØØØØ ÙØØÙâÙØ ØØ ØØ ØØØØ ÙÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ(ÚÙØØØ)Ø ØØ ØÛØ ØÛÙâØÙØØ ÙÙÛØÙ ÛÚ ÙÙØ ÙØØÙ ØØØÛ ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ(ØØÛØâØØ)."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Name column width"
 msgstr "ØØØ ØØÙÙ ÙØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "The default width of the name column the file list."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØØ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Max history length"
 msgstr "ØÛØÛÙÙâÛ ØÙÙ ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "ØÛØÛÙÙâÛ ÙÙØØÙØ ØØ ØÛØ ÙÙÙÛ ÂØØØ ÚØØÙ ÙÙØØØ ØØÛØÂ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "View toolbar"
 msgstr "ØÛØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to display the toolbar."
 msgstr "ØÛÙÚÙ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "View statusbar"
 msgstr "ØÛØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to display the statusbar."
 msgstr "ØÛÙÚÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØ ÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to display the folders pane."
 msgstr "ØÛÙâÚÙ ÙØØ ÙÙØÙâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Editors"
 msgstr "ÙÛØØÛØâÚØÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
-msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØØ ØØÙ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÂØØØÚØØÙ ÙØÙÙØÙÂ ÚÙ ÙÙØØØÙ ØØ ÙÙØ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØÙØ."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"ÙÙØØØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØØ ØØÙ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÂØØØÚØØÙ ÙØÙÙØÙÂ ÚÙ ÙÙØØØÙ ØØ ÙÙØ ÙØÙÙØÙ "
+"ÙÛØØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Compression level"
 msgstr "ØØØ ÙØØØÚÛ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr "ØØØ ÙØØØÙâØØØÛ ÚÙ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ÛÚ ØØØÛÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ: ØÛÙÛ ØØÛØØ ØØÛØØ ÙØÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ØØØ ÙØØØÙâØØØÛ ÚÙ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ÛÚ ØØØÛÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ. ÙÙØØÛØ "
+"ÙÙÚÙ: ØÛÙÛ ØØÛØØ ØØÛØØ ÙØÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Encrypt the archive header"
 msgstr "ØØØÛÙØ ØØØÛÙ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ØØØÛÙØ ØØØÛÙ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ. ØÚØ ØØØÛÙØ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ ØØØÛ ÙÙØØØ ÙØØÙØÛ ØØØÛÙ ÙÛØ ÙÛØØ ØÙ ÚØØÙØÚÙ ÙØØ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙØÙØ ØÙÙÙÛØÛ ØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"ØÛÙÚÙ ØØØÛÙØ ØØØÛÙ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ. ØÚØ ØØØÛÙØ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ ØØØÛ ÙÙØØØ ÙØØÙØÛ "
+"ØØØÛÙ ÙÛØ ÙÛØØ ØÙ ÚØØÙØÚÙ ÙØØ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÛØØØ ØÙÙÙÛØÛ ÙØÙÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "ØØØØÙÙÛØÙÙØÙâÙØÛ ØØÛØÙ ØØÙ ØØÙÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Default volume size"
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ØÙØÙØ."
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÚØÛÙÙâÙØ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "ÙØØØÙâØØØÛ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_ÙØÙ ÙØÙÙØÙ:"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-#: ../src/fr-window.c:5905
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÙÚØÙ:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "ÙÚØÙ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÚØØÙØÚÙ:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
-#: ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ÙÙ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-#: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØØ _ØÙØÙØÛ"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
-#: ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "ÙÚØØØÛØ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
-#: ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "_ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÛÚØ"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÚØØÙØÚÙ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2
-#: ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "_ÙØÙÙØÙâÙØ:"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3
-#: ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ÙØØÙ: *.txtØ *.doc"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5
-#: ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØ_ØØØ ØØÙ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "ÚØØÙØÚÙ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-#| msgid "_Encrypt the file list too"
-msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "_ØÙØÙÚØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b>ØÙØÙ:</b> ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ØÙØÚØØØÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØØÙÙ ÚØØÙâØÛØ Ù ØØ ØÙØ ØØ ØÙØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØØØØØØ ÙÛâÚÙÛØØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ. ØØ ØØØÙ ØØØÛÙØ ÚØØÙØÚÙ ØØÙ ØÙØÙØ ØØ.</i>"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-#: ../src/dlg-update.c:175
-#: ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural "%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] "ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ÚÙØÚÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÙ ØØØÛÙ ØØ ØØÙØØØØÙÛ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØ ØÙØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
-msgstr[1] "ØØØØØ %Id ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ÚÙØÚÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÙ ØØØÛÙ ØØ ØØÙØØØØÙÛ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØ ØÙØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-msgid "_Update"
-msgstr "_ØÙâØÙØØØØÙÛ"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "Ù_ØÙÙØÙâÙØØÛ ØØ ÚÙ ÙØÛÙÛØ ØÙ ØÙØ ØØØÙÛ ÚÙÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ØÛÙØØ ØØØØØØØ ØÙØ"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ØØØÛÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙØÙ ØØØÛ ØØØØØØØ ØÙØ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ØØØØØØØ ØØ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ØØØØØØØ ØØØÛÙ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "ÙØØØÙâØØØÛ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ØØØÛÙ ØØ ØØÛØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/actions.c:156
-#: ../src/actions.c:195
-#: ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:157
-#: ../src/dlg-batch-add.c:173
-#: ../src/dlg-batch-add.c:202
-#: ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293
-#: ../src/fr-window.c:2980
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛÙ ØØ ØÛØØØ ÚØØ"
-
-#: ../src/actions.c:158
-#: ../src/dlg-batch-add.c:159
-#: ../src/dlg-batch-add.c:295
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ØØÛØ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "ØÙØ ØØØØÙâÛ ØÛØØØ ØØØÛÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØÙ ØØ ÙØØØØ"
-
-#: ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277
-#: ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178
-#: ../src/fr-window.c:6090
-#: ../src/fr-window.c:6266
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØ ØØÙ ÚØØ"
-
-#: ../src/actions.c:381
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
 msgid "Open"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/actions.c:392
-#: ../src/dlg-new.c:312
-#: ../src/fr-window.c:5266
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
 msgid "All archives"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ØØØÛÙÙØ"
 
-#: ../src/actions.c:399
-#: ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ØÙ ØÙÙÙØØ Â ÛÛÛÛ-ÛÛÛÛ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ."
 
-#: ../src/actions.c:845
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ÙØÛØ ØØØÛÙÛ ØØØÛ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
@@ -453,109 +310,60 @@ msgstr ""
 "ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
 "ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99
-#: ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙ ØØØÛÙ ØØØÙÙ ÚØØ"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100
-#: ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙâÛ ÙØØÙ ØØ ØØØÛ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙØÙâÛ Â%s ÙØØØÛØ"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148
-#: ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ÙÙØ ØØ ØÙØØ _ØØÛØØØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙâ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_ØØÙÙ ØÛØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ÙØØÛØÙ ÚØÙØÙ ÙÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛÙÙØ _ÙÙØØÛ ÙØØÙØ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235
-#: ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ÙØØÙ: *.oØ *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙØÙÙØÙâÙØ:"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÚØÛÙÙâÙØ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_ÚÙØØ ÚØØØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_ÚÙØØ ÚØØØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÚØÛÙÙâÙØ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_ØØÛØÙâÛ ÚØÛÙÙâÙØ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_ØØØÙØØÙØÙ ÚØÛÙÙâÙØ"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÚØÛÙÙâÙØ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÚØÛÙÙâÙØ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-#| msgid "Options Name:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ØØØÙØØÙØÙ ÚØÛÙÙâÙØ"
+
+#: ../src/dlg-add.c:825
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "ÙØÙ _ÚØÛÙÙâÙØ:"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØØÛÙ Â%s ÙØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÙØÙ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ ÚÙÙ ØØÙÛ ØÛÙ ÙÙÛØÙâÙØØØ: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ Â%s ÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177
-#: ../src/fr-window.c:7644
-#: ../src/fr-window.c:7646
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ÙØÙØÙ ØØ ÙØÙ ØÛÚØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+#| msgid "Password"
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ÙØØØØØ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:204
-msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
-msgstr "ØÙØ ØØØØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØ ØØØÛ ØÛØØØ ØØØÛÙ ØØ ÙÙØÙâÛ ÙÙØØ ÙØØØÛØ."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "ÙØØØÙâØØØÛ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220
-#: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6865
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -566,86 +374,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØÛØØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229
-#: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6874
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ØÛØØØ _ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248
-#: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6891
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
+#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙ ÙØØ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙâØÙâÛ ÙÙØØ ØØ ØÛØØØ ÚØØ: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:265
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ØØØÛÙ ØÛØØØ ÙØØ"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:313
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ØÛÙ ØØØÛÙ ÙÛØØÙÛØ ÙØÙØ ØØØØ.  ØÙÙÙÛØÛ ØÙØØ"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:316
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÛØÛ ØÙØ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130
-#: ../src/dlg-extract.c:148
-#: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4205
-#: ../src/fr-window.c:6895
-#: ../src/fr-window.c:6914
-#: ../src/fr-window.c:6919
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙ ÙØØ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4368
-#: ../src/fr-window.c:4448
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ØØØØÙâÛ ÙØØÙ ØØ ØØØÛ ØÛØØØ ØØØÛÙ ØØ ÙÙØÙâÛ Â%s ÙØØØÛØ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331
-#: ../src/dlg-extract.c:429
-#: ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ØØØØØØØ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "ÚÙØâÙØ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "_ØØØØ ÙØØØ ÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙØÙØ ØÙ_ÙÙÛØÛ ØÙÙØ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ _ÙØÛÙÛâØØ ØØØØØØØ ÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ØØÛØ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:453
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ØØÛØÙ"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107
-#: ../src/dlg-package-installer.c:219
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ÛÚ ØØØÛ ØØÙÙÛ ØØ ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØØÙ ØØØÛ ØØÙØÙÙâÙØÛ:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:287
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
+#: ../src/fr-window.c:9177
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "ÙÙØ ØØØÛÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -654,277 +420,156 @@ msgstr ""
 "ÙÛÚ ÙØÙØÙÛ ØØØÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ %s ÙØØ ÙØØÙ ØØØ. \n"
 "ØÛØ ÙØÛÙÛØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÙØÙØÙ ÙÙØØØ ØØ ØØØØÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ÙØØÙØÙ ØØ ØØØÚØØÙ ØÛÙ ÙÙØ ÙØÛÙ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
 msgstr "_ÙØÙØÙ ØØØØÙ"
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "ÙÚØÙ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ÙØÙ:"
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ Â%s ÙØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ %s"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
-msgid "Last modified:"
-msgstr "ØØØÛØ ØØØÛÙ ØØÛÛØ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØØÛÙ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÙØØÙÛØØ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ØØÛØ ÙØØØÚÛ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ØØØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ØÙâØÙØ ØØØÙÛ ÙØÙÙØÙ Â%s ØØ ØØØÛÙÂ%sÂØ"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ÚÙØÚÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÙ ØØØÛÙ ØØ "
+"ØØÙØØØØÙÛ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØ ØÙØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
+msgstr[1] ""
+"ØØØØØ %Id ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ÚÙØÚÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÙ "
+"ØØØÛÙ ØØ ØØÙØØØØÙÛ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØ ØÙØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
+
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ØÙâØÙØ ØØØÙÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÙÙ ØØØÛÙ Â%sÂØ"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "ÙØÙØ _ÙØÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ÙÙÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØØØØÙÛ ØØÙ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ØØ ÙØÙØÛ ÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "ØÙÛÙÙ(ÙØ)"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙØØØ ØÙ ÙÛØØ ÚØØÙ ÙØÙØÛ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ '%s' ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØ ÙØØ. ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØÙÛØ ÚÙ ØØ ÛÚ ÙÛØÙÙØ ØÙØØØÙ ØØÙ ØØØÛ ØÙ ÙØÙÙØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØ Ù ÛØ ØØÙØØ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙØ ØØ ÙÙØØØ ØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÛÛ ÙØØ"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1158
-msgid "File not found."
-msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1261
-#, c-format
-#| msgid "File not found."
-msgid "Archive not found"
-msgstr "ØØØÛÙ ÙÛØØ ÙØØ"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØ ÙØØØÛØ."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ØÙÚØÙ ØØÙØØ ØÛÙ ÙÙØ ØØØÛÙ  ÙØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2439
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ØØØÛÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØÙØØ ØØØÙÙ ÚØØ."
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:297
-#: ../src/fr-command-rar.c:324
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ Â%sÂ"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:418
-#: ../src/fr-command-rar.c:451
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØØØØ ÙØÙÙØÙâÛ: "
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØØØØØ Â%sÂ"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:402
-#: ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ: "
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ØØØÛÙ ÙÛØØ ÙØØ"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:584
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#, c-format
+#| msgid "Removing file: "
+msgid "Removing \"%s\""
+msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙ Â%sÂ"
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ÙØØÙØÙ ØØ ÙÛØØ ÚØØÙ ØÙØ: %s"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:381
-#: ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ØØ ØØÙ ÙØØØÙâØØØÛ ÙØØØ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ØØ ØØÙ ÚØØÛØ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ 7z (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "ØØØÛÙ Rar  ÚØØØ ÚÙÛÚ (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "ØØØÛÙ Zip ÚØØØ ÚÙÛÚ (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "ØÛØØÙâÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ØÛÙ ØÙØÚØØ ØØØØØØØ ØÙÙØÙ  (exe.)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÚØÙ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚØØ"
 
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ lrzip (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ lzip (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ lzma (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ lzop (.tar.lzo)â"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "ÙØÙØ ØØÙÛØØØØØØÛ ÙÛÙØÙØ (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ØÛØ ÙØØØÙ (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-window.c:2812
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛÙ ØØ ØÛØØØ ÚØØ"
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ compress (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ØØÛØ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙâÛ ØÛØØØ ØØØÛÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØÙ ØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØÙ ÙØÙ Â%s ØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÛÚØÛÙâØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ  xz (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØÙ ØØ Â%s ÙØÙØ ØØØØ. ØØØØØÛÛ ØÙØ ÙØØÙÛØØØ ØØ ØØØÙÙÛØÛ ÙÛâÚÙØ."
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ØØÛâÚØÛÙÛ"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØ ØØÙ ÚØØ"
 
 #: ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
 msgstr "ØÛ_ØØØ ØÙØ"
 
-#: ../src/fr-stock.c:42
-#: ../src/fr-stock.c:43
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "Ø_ØØÙÙ ØÙØ"
 
@@ -932,269 +577,338 @@ msgstr "Ø_ØØÙÙ ØÙØ"
 msgid "_Extract"
 msgstr "Ø_ØØØØØØ ØÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1517
+#: ../src/fr-window.c:1043
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "ØÙÙÛØØ ÚØÙÙ ØØ"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "ØÙÙØ %Id ØØ (%s)"
 msgstr[1] "ØØØØØ %Id ØØ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1522
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "ØÙÙØ %Id ØÛ ØÙØØØØ ØØ (%s)"
 msgstr[1] "ØØØØØ %Id ØÛ ØÙØØØØ ØØ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1592
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1989
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ÙÙØ ØÙØÙØÙÛ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2238
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ØÙÚØÙ ÙÙØÛØ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2306
-#: ../src/fr-window.c:2336
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ØØØØÙ ØØØØ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØØÙ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÚÛØÛ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØÙ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
+#| msgid "Deleting files from archive"
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØÙØÛØ ÚØØÙ Â%sÂ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2188
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙØÙ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
-msgid "Reading archive"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØÙØÙ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2192
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙØ ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
-msgid "Testing archive"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙØÛØ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
+#| msgid "Adding files to archive"
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙØÙ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+#| msgid "Extracting files from archive"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØØØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2324
-#: ../src/fr-window.c:2333
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙÛØØ ÙØÙÙØÙ"
+#: ../src/fr-window.c:2203
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2327
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2212
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØØÛØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2219
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ÙØÙÚØØØÛ ÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2339
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ØØØÛÙ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "ØØÙØØØØÙÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÙÙ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2510
+#: ../src/fr-window.c:2399
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_ÙÙØÛØ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2565
-msgid "Archive:"
-msgstr "ØØØÛÙ:"
+#: ../src/fr-window.c:2516
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] "%Id ÙØÙÙØÙ ØØÙÛÙØÙØÙ ØØØ"
+msgstr[1] "%Id ÙØÙÙØÙ ØØÙÛÙØÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+#| msgid "please waitâ"
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "ÙØÙØ ØØØ ÚÙÛØ..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2736
+#: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ØØØØØØØ ØØ ÙÙÙÙÛØ ØÚÙÛÙ ØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2759
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ØØØÛÙ ØØ ÙÙÙÙÛØ ØØØØÙ ØØ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2807
-#| msgid "please wait..."
-msgid "please waitâ"
-msgstr "ÙØÙØ ØØØ ÚÙÛØ..."
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "Â%s ØØ ÙÙÙÙÛØ ØØØØÙ ØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2892
-#: ../src/fr-window.c:3027
+#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ÙØÙØÙ ØÙâØÙØ ØÙØØØÙØÛ ØØØØ ØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/fr-window.c:2817
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØØØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2991
+#: ../src/fr-window.c:2823
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "ØÙÚØÙ ØØØ ÚØØÙ Â%s ÙØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2828
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØÚØØÙ ØØØÛÙ ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3000
+#: ../src/fr-window.c:2832
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ÙÙÚØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØØØÛÙØ ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3006
+#: ../src/fr-window.c:2838
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÛÙØ ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3010
+#: ../src/fr-window.c:2842
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ÙÙÚØÙ ØØÙØÛØ ØØØÛÙØ ØØØÛÛ ØØ ØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3014
+#: ../src/fr-window.c:2847
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ØØØÛÛ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØØÛÙ ØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3018
+#: ../src/fr-window.c:2851
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ÛÚ ØØØ ÙÙÚØÙ ÙØÙÚØØØÛ ÙØØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØ ØØØ."
+
+#: ../src/fr-window.c:2855
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ÙÙÚØÙ ØØÙØØØØÙÛ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØØÛÛ ØÙØ ØØØ."
+
+#: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3024
+#: ../src/fr-window.c:2865
 msgid "Command not found."
 msgstr "ÙØÙØÙ ÛØÙØ ÙØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3226
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Test Result"
 msgstr "ÙØÛØÙâÛ ØØÙØÛØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4048
-#: ../src/fr-window.c:8197
-#: ../src/fr-window.c:8231
-#: ../src/fr-window.c:8481
+#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
+#: ../src/fr-window.c:8935
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙÙÛØØ ØØ ØÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4074
-msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØØÙÙ âÚÙÛØ ÛØ ØÙ ØÚÙ ØØØÛÙ ØØÛØÛ ØØØØ ÙÛâÚÙÛØØ"
+#: ../src/fr-window.c:3992
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØØÙÙ âÚÙÛØ ÛØ ØÙ ØÚÙ ØØØÛÙ ØØÛØÛ "
+"ØØØØ ÙÛâÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4104
+#: ../src/fr-window.c:4022
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÛÙ ØØÛØÛ ØØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÛØØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4107
+#: ../src/fr-window.c:4025
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ØØ_ØÛÙ ØÛØØØ ØÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4700
-#: ../src/fr-window.c:5776
+#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
+#| msgid "Archive:"
+msgid "New Archive"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØÛØ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
 msgstr "ÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ÙÙØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ØØØÛØ ØØÛÛØ"
+msgid "Modified"
+msgstr "ØØÛÛØ ØØØÙ ØØÙ [ ÙØÙÙØÙ ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4683
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ÙÚØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4750
+#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5519
 msgid "Find:"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5784
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ØØØÙ ÙØØ ÙÙØÙâÙØ"
-
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5815
+#: ../src/fr-window.c:5614
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØØ Ø_ØÛØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5816
-#: ../src/fr-window.c:5828
+#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØØÛÙ ØÙâÚØØØÙØÙâÛ ØØÛØ "
 
-#: ../src/fr-window.c:6258
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛÙ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚØØ."
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÙÚØÙ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:6774
+#: ../src/fr-window.c:6521
 #, c-format
-#| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "ØØÛâÚØÛÙÛ ÙØÙÙØÙâÛ Â%sÂØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6777
+#: ../src/fr-window.c:6524
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ÙØÙ ÙØØØÙ ØØ ÙØÙ ØØ Â%s ÙØÙØ ØØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:6784
-#| msgid "Select _All"
+#: ../src/fr-window.c:6531
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ØØÛâÚØÛÙÛ _ÙÙÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6785
+#: ../src/fr-window.c:6532
 msgid "_Skip"
 msgstr "_ÙØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6786
-#| msgid "_Rename"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ØØÛâÚØÛÙÛ"
+#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛÙ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚØØ."
+
+#: ../src/fr-window.c:7414
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save"
+msgid "Save"
+msgstr "ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7293
+#: ../src/fr-window.c:7737
 msgid "Last Output"
 msgstr "ØØØÛÙ ØØÙØÛ"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7598
+#: ../src/fr-window.c:7959
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ÙØÙ ØØÛØ ØÛâØØØØØØ ØØØØ ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7603
+#: ../src/fr-window.c:7964
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ÙØÙ ØØÛØ ÙÙâÙØÙÙØ ÙØÙ ÙØÙÛ ØØØØ ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ØÛÚØ ØØÛÙ ÚÙÛØ."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7608
+#: ../src/fr-window.c:7969
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %"
-#| "s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
-msgid "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name."
-msgstr "ÙØÙ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ ÚÙÙ ØØØÙÙ ØØÙÛ ÛÚÛ ØØ ØÛÙ ÙÙÛØÙâÙØØØ: %sØ ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ØÛÚØ ØØÛÙ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/fr-window.c:7644
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ÙØÙ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ ÚÙÙ ØØØÙÙ ØØÙÛ ÛÚÛ ØØ ØÛÙ ÙÙÛØÙâÙØØØ: %sØ ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ "
+"ØÛÚØ ØØÛÙ ÚÙÛØ."
+
+#: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1205,7 +919,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "â%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7646
+#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ÙØÙØÙ ØØ ÙØÙ ØÛÚØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
+
+#: ../src/fr-window.c:8007
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1216,114 +934,242 @@ msgstr ""
 "\n"
 "â%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7716
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "Rename"
 msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New folder name"
+#: ../src/fr-window.c:8078
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "ÙØÙ ÙÙØÙâÛ _ØØÛØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New file name"
+#: ../src/fr-window.c:8078
 msgid "_New file name:"
 msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ _ØØÛØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7721
+#: ../src/fr-window.c:8082
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ØØÛÛØ ÙØÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738
-#: ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙ ÙÙØÙ ØØ ØØÛÛØ ØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7738
-#: ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØÛÛØ ØØØ."
 
-#: ../src/fr-window.c:8158
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8542
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ØØÛØØÛÛ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ Â%s ØÙ Â%sÂ"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8545
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ Â%s ØÙ Â%sÂ"
+
+#: ../src/fr-window.c:8596
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8159
-#| msgid "Destination folder"
+#: ../src/fr-window.c:8597
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "ÙÙØÙâÛ _ÙÙØØ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8760
+#: ../src/fr-window.c:9195
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8804
+#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ØØØØØØØ ØØØÛÙ"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Od %B %OyØ %OH:%OM"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:421
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ØØÙØÛ Ø_ØØ ÙØÙØÙ"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:750
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙÙÙØ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
 
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÛÙ Ù ØØÚ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:69
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ÙØØÛØÙ ÙØÙ ØØØÛÙ Ù ØØÚ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ØØØØØØØ ØØØÛÙÙØ ØÙ ÙØÙÙØÙ Ù ØØÚ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:60
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
 msgid "FOLDER"
 msgstr "ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "ØØØØØØØ ØØØÛÙÙØ ØØ ÙØØÛØÙ ÙÙØÙâÛ ÙÙØØ Ù ØØÚ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:67
-msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program"
+#: ../src/main.c:84
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
 msgstr "ØØØØØØØ ÙØØÙÛØØ ØØØÛÙÙØ ØØ ÙÙØÙâÛ ØØØÛÙ Ù ØØÙØ ØØ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ÙØÙØÙâÙØÛ Â--add ٠Â--extractÂ"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ØÛØØØ ÙÙØÙâÛ ÙÙØØ ØØÙÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/main.c:296
-#: ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ØÛØØØ Ù ØØÛÛØ ÛÚ ØØØÛÙ"
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÛØØÙ ØØÙØÙ ØØØÛ ØØÙØØ ØØØÙ ØØ ÙØÛØÙ ØÙÙÛØØ"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Start as a service"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÛÚ ØØÙÛØ"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Show version"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙ"
 
-#: ../src/main.c:312
-#: ../src/server.c:457
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:629
 msgid "File Roller"
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÙÛÚ"
 
+#: ../src/main.c:660
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- ØÛØØØ Ù ØØÛÛØ ÛÚ ØØØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "ØØØÙÙ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙØÙÙØÙâÙØ:"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_ÚÙØØ ÚØØØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ:"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_ÚÙØØ ÚØØØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ:"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ÙØØÙ: *.oØ *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "ÚÙØâÙØ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ÙÙØ ØØ ØÙØØ _ØØÛØØØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØ"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "_ØÙØØÙ ÚØØÙ ÙÛÙÙØÙØÛ ÙÙØØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Archive"
+msgid "_New Archive"
+msgstr "ØØ_ØÛÙ ØØÛØ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Archive Manager"
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "_ØØØØØÙ ÙØÛØ ØØØÛÙ"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ØØÙØ"
+
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÚØØÙØÚÙ:"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "_ÙØÙÙØÙâÙØ:"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ÙØØÙ: *.txtØ *.doc"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "_ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØ_ØØØ ØØÙ"
+
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Command _Line Output"
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "ØØÙØÛ _ØØ ÙØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "_ÙÚØÙ ØØØØÙ ØØØØØØ ØØØÙ"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#| msgid "Do not overwrite newer files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÛØØØ _ØÙÙÙÛØÛ ÙØÙÙØ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "ÛÚ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "ÙÚØÙâÙØ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "ØÙØØØØ _ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ØÙØØØØ _ÙÚØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "ØØ_ØÛÙ"
@@ -1336,10 +1182,6 @@ msgstr "_ÙÛØØÛØ"
 msgid "_View"
 msgstr "_ÙÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "_ÙØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
@@ -1349,302 +1191,472 @@ msgid "Information about the program"
 msgstr "ØØÙØØØØÛ ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "_ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ..."
 
-#: ../src/ui.h:43
-#: ../src/ui.h:47
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:50
-#| msgid "Add a Folder"
-msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙÙØÙâ..."
-
 #: ../src/ui.h:51
-#: ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ÙÙØÙ ØÙ ØØØÛÙ"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÙÙØÙ"
-
-#: ../src/ui.h:59
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ØØØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "ÙØØÙÛØØ"
 
-#: ../src/ui.h:63
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÙØÙÙØÙâÙÛÚ"
 
-#: ../src/ui.h:68
-#: ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ØÙØØØØ ØØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:72
-#: ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ØØØ ØÙØØØØ ØØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:76
-#: ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:79
-#: ../src/ui.h:100
-#| msgid "_Rename"
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "_ØØÛÛØ ÙØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:80
-#: ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ ØÙØØØØ ØØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:84
-#: ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ØØÙ ØÙØØØØ ØØÙâÙØ ØØ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ØÙØØØØ _ÙÚØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÚØØÙ ÙÙÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:113
-#: ../src/ui.h:117
-#| msgid "_Extract"
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "Ø_ØØØØØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:114
-#: ../src/ui.h:118
-#: ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ØØØØØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:125
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/ui.h:117
 msgid "Findâ"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:130
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New"
+#: ../src/ui.h:122
 msgid "Newâ"
 msgstr "ØØÛØ..."
 
-#: ../src/ui.h:131
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ØÛØØØ ØØØÛÙ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ui.h:134
-#| msgid "Open"
+#: ../src/ui.h:126
 msgid "Openâ"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:135
-#: ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
 msgid "Open archive"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:142
-#| msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ØØ_Ø ÚØØÙ ØØ..."
 
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/ui.h:146
-#| msgid "Password"
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "_ÚØØÙØÚÙ"
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ØÛÙ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ÙØØØ ØØØÛÙ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ui.h:158
-#| msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ØØÛØÙ ØØ ÙØÙ..."
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØ ÙØÙÛ ØÛÚØ"
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÛØØ ÙØÙÛ"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "Ø_ØÙØÛØ ØØØ "
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ØØÙØÛØ ÙØÙØ ØØØ ØØ ØØØÛÙ"
 
-#: ../src/ui.h:175
-#: ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ÙØÙÙØÙââÛ ØÙØØØØâØØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:183
-#: ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ÙÙØÙâÛ ØÙØØØØâØØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙÚØÙ ØØØØÛØ ØØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙÚØÙ ØØØØÛØ ØØÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ÛÚ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙ"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙÚØÙ ØØØØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Ù_ÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙÛ"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ÙÙØØ Ù_ØØÛØ"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ ÙØØÛØ"
 
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ØØØÛØ ØØ_ØÚØ"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "ØØØÚØ ÚØØÙ ØØØÛØ ÙÙØØØ"
-
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "_ÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙÙâÛ _ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØÙ ØÚÙ ÙÙ_ØÙ"
 
-#: ../src/ui.h:249
-msgid "by _Name"
-msgstr "ØØ ØÙÛ _ÙØÙ"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ÙÙ ØÙØÙÚØØÛ ØÙØ"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØØ _ØÙØÙØÛ"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "ÙÚØØØÛØ"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "_ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÛÚØ"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ÙØÙ ÙØÙÙØÙ:"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ÙÚØÙ"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ÚØØÙØÚÙ"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ØÙØÙÚØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙØÙ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØØÛÙ:"
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "ÙÚØÙ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ØØÛØ ÙØØØÚÛ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ØØØÛØ ØØØÛÙ ØØÛÛØ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÙØØÙÛØØ:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ØØØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÙÙØ:"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "_ØÙâØÙØØØØÙÛ"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "Ù_ØÙÙØÙâÙØØÛ ØØ ÚÙ ÙØÛÙÛØ ØÙ ØÙØ ØØØÙÛ ÚÙÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
+
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØÙâÙØÛ mime"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÚØ ØØØØ ØØØØØ ÙØØÙâÙØ ØØ ØØ ØØØØ ÙÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ(ÚÙØØØ)Ø ØØ ØÛØ "
+#~ "ØÛÙâØÙØØ ÙÙÛØÙ ÛÚ ÙÙØ ÙØØÙ ØØØÛ ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ(ØØÛØâØØ)."
+
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙØÙØ ØÙÙÙÛØÛ ØÙÙØ"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÚØØÙØÚÙ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>ØÙØÙ:</b> ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ØÙØÚØØØÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÙ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØØÙÙ "
+#~ "ÚØØÙâØÛØ Ù ØØ ØÙØ ØØ ØÙØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØØØÛÙ ÙØÙÛ ØØØØØØØ ÙÛâÚÙÛØØ ØÙ "
+#~ "ÚØØ ÙÛâØÙØ. ØØ ØØØÙ ØØØÛÙØ ÚØØÙØÚÙ ØØÙ ØÙØÙØ ØØ.</i>"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙâ"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "_ØØÙÙ ØÛØÙÙØÙâÙØ"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ÙØØÛØÙ ÚØÙØÙ ÙÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛÙÙØ _ÙÙØØÛ ÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "_ØØÛØÙâÛ ÚØÛÙÙâÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ ÚÙÙ ØØÙÛ ØÛÙ ÙÙÛØÙâÙØØØ: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØØØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØ ØØØÛ ØÛØØØ ØØØÛÙ ØØ ÙÙØÙâÛ ÙÙØØ ÙØØØÛØ."
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "ØØØÛÙ ØÛØØØ ÙØØ"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÛØÛ ØÙØ"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "_ØØØØ ÙØØØ ÙÙØÙâÙØ"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙØÙØ ØÙ_ÙÙÛØÛ ØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ _ÙØÛÙÛâØØ ØØØØØØØ ÙØÙÙØ"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ØØÛØ"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "ÙØÙØ _ÙØÙÙØÙ: %s"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØØØØÙÛ ØØÙ"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "ØØ ÙØÙØÛ ÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "ØÙÛÙÙ(ÙØ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØÙÙ ÙØØØ ØÙ ÙÛØØ ÚØØÙ ÙØÙØÛ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ '%s' ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØ "
+#~ "ÙØØ. ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØÙÛØ ÚÙ ØØ ÛÚ ÙÛØÙÙØ ØÙØØØÙ ØØÙ ØØØÛ ØÙ ÙØÙÙØÙ ØØØÙØØÙ "
+#~ "ÙÛÚÙÛØ Ù ÛØ ØØÙØØ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙØ ØØ ÙÙØØØ ØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÛÛ ÙØØ"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ"
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ: "
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØØØØ ÙØÙÙØÙâÛ: "
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ 7z (.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ bzip (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "ØØØÛÙ Rar  ÚØØØ ÚÙÛÚ (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "ØØØÛÙ Zip ÚØØØ ÚÙÛÚ (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ gzip (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "ØÛÙ ØÙØÚØØ ØØØØØØØ ØÙÙØÙ  (exe.)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
 
-#: ../src/ui.h:250
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ÙØØØâØØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙÛ ÙØÙ"
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ lrzip (.tar.lrz)"
 
-#: ../src/ui.h:252
-msgid "by _Size"
-msgstr "ØØ ØÙÛ ØÙØØ_ØÙ"
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ lzip (.tar.lz)"
 
-#: ../src/ui.h:253
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "ÙØØØâØØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙÛ ØÙØØØÙ"
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ lzma (.tar.lzma)"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by T_ype"
-msgstr "ØØ ØÙÛ ÙÙ_Ø"
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ lzop (.tar.lzo)â"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "ÙØØØâØØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙÛ ÙÙØ"
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØØÙÛØØØØØØÛ ÙÛÙØÙØ (.wim)"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ØØ ØÙÛ _ØØØÛØ ØØÛÛØ"
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ÙØØØâØØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙÛ ØÙØÙ ØØÛÛØ"
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "Tar ØÛØ ÙØØØÙ (.tar)"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by _Location"
-msgstr "ØØ ØÙÛ _ÙÚØÙ"
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØ compress (.tar.Z)"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ÙØØØâØØØÛ ÙÙØØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙÛ ÙÚØÙ"
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
 
-#~ msgid "Modified on:"
-#~ msgstr "ØØÛÛØ ØØØÙ ØØÙ ØØ:"
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
 
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙÙØØ ÙØØ ÙØÙØ ÙØØØØ"
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "Tar ÙØØØÙ ØØÙ ØØ  xz (.tar.xz)"
 
-#~ msgid "The new name is void."
-#~ msgstr "ÙØÙ ØØÛØ ØØÙÛ ØØØ."
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#~ msgid "The new name is equal to the old one."
-#~ msgstr "ÙØÙ ØØÛØ ÙÙØÙÙØ ÙØÙÛ ØØØ."
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
 
-#~ msgid "_Add Files..."
-#~ msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ..."
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØØØØ ØØØÛÙ"
 
-#~ msgid "Add a _Folder..."
-#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙÙØÙ..."
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØØØÛÙ"
 
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Ø_ØÛÛØ ÙØÙ..."
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØÙØÙ ØØØÛÙ"
 
-#~ msgid "_Extract..."
-#~ msgstr "ØØØ_ØØØØ..."
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙØÛØ ØØØÛÙ"
 
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "ÛØÙØÙ..."
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ØØØÛÙ"
 
-#~ msgid "_Last Output"
-#~ msgstr "ØØ_ØÛÙ ØØÙØÛ"
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "ØØØÛØ ØØÛÛØ"
 
-#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØÛ ØØØÛÙ ÙØÙØÙ ØØØØ ØØÙ"
+#~ msgid "Close the folders pane"
+#~ msgstr "ØØØÙ ÙØØ ÙÙØÙâÙØ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]