[gcalctool] Updated Thai translation.



commit 575509f48b62be94c2ed32122e71efa7470d03a0
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Sep 6 21:47:18 2012 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 1685 +++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 470 insertions(+), 1215 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 644690f..741eec5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,132 +1,165 @@
 # Thai gcaltool translation.
-# Copyright (C) 2005-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
 #
 # Ithipan Methasate <tumm_xx hotmail com>, 2003.
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2004.
 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2008, 2010-2011.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2008, 2010-2012.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 15:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:46+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-msgid "<i>x</i>"
-msgstr "<i>x</i>"
-
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
-msgid "Exponent"
-msgstr "ààààààà"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Factorize"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
 msgid "Factorial"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
-msgid "Factorize"
-msgstr "àààààààààààà"
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
-msgid "Inverse"
-msgstr "àààààààà"
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Subscript"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Superscript"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
-#: ../src/math-buttons.c:224
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../src/math-buttons.c:222
 msgid "Memory"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Exponent"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Store"
 msgstr "àààà"
 
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-msgid "Subscript"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-msgid "Superscript"
-msgstr "ààààà"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
 msgid "C_alculate"
 msgstr "_ààààà"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "àààààà_àààààààà:"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:8
-msgid "C_ost:"
-msgstr "_ààààààà:"
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "ààààà_àààààààààààààà:"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
 msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "àààààààà_ààààà:"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid "C_ost:"
+msgstr "_ààààààà:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid "_Life:"
+msgstr "_àààààààààà:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid "_Period:"
+msgstr "_àààààààà:"
+
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Future Value"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -135,37 +168,65 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààààààààààà"
 
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààà"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "àààà_àààààààààà:"
 
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "_àààààààà:"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
 msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààà"
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "_Margin:"
+msgstr "ààààà_àààà:"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
 msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà"
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "_Principal:"
+msgstr "àààà_ààà:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+msgid "_Term:"
+msgstr "_àààààààà:"
+
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Present Value"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -174,15 +235,38 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
 msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "_Cost:"
+msgstr "_ààààààà:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "àààààà_à:"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -194,267 +278,181 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Title of Compounding Term dialog
-#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:248
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
-
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Title of Future Value dialog
-#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:254
-msgid "Future Value"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "àààààààà_ààààà:"
-
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
-
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:275
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Payment Period"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:266
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "ààààà_àààààààààààààà:"
-
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:272
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
-
-#. Title of Present Value dialog
-#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:269
-msgid "Present Value"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid "Present _Value:"
-msgstr "àààààà_àààààààà:"
-
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
-msgid "Rate"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
-
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "àààààààà_ààààà:"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà"
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:80
-msgid "_Cost:"
-msgstr "_ààààààà:"
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:82
-msgid "_Future Value:"
-msgstr "àààààààà_ààààà:"
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:84
-msgid "_Life:"
-msgstr "_àààààààààà:"
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:86
-msgid "_Margin:"
-msgstr "ààààà_àààà:"
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-msgid "_Number of Periods:"
-msgstr "_àààààààà:"
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:90
-msgid "_Period:"
-msgstr "_àààààààà:"
+msgid "Rate"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:92
-msgid "_Periodic Payment:"
-msgstr "àààà_àààààààààà:"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:94
-msgid "_Principal:"
-msgstr "àààà_ààà:"
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:96
-msgid "_Salvage:"
-msgstr "àààààà_à:"
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
-msgid "_Term:"
-msgstr "_àààààààà:"
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Shift Left"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "ààà_ààààà:"
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Shift Right"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
 msgid "Insert Character"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:227
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:242
-msgid "Shift Left"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:245
-msgid "Shift Right"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "ààà_ààààà:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
 msgid "_Insert"
 msgstr "à_ààà"
 
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 ààà"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 ààà"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 ààà"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 ààà"
 
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "8-bit"
-msgstr "8 ààà"
-
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "àààà_àààààààà:"
-
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231
+#: ../src/math-window.c:369
 msgid "Preferences"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà_ààà"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "ààààààà_à:"
 
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "ààààààààà_àààààààààà"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "àààà_àààààààà:"
 
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Word _size:"
 msgstr "_àààààààààà:"
 
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ààààààààà_àààààààààà"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "ààààààà_à:"
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà_ààà"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:546
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:493
 msgid "Calculator"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -467,98 +465,98 @@ msgid "Accuracy value"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Angle units"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Button mode"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Word size"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "The numeric base"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Number format"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgid "Number format"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Source currency"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Source units"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Angle units"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Target currency"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Target units"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Button mode"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The angle units to use"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The button mode"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Target currency"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The numeric base"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Source units"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Target units"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Word size"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:30
 msgid "UAE Dirham"
@@ -875,278 +873,278 @@ msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà '%s'"
 
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:96
+#: ../src/math-buttons.c:94
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "ààà [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:99
+#: ../src/math-buttons.c:97
 msgid "Eulerâs Number"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:104
+#: ../src/math-buttons.c:102
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "àààààààààààààà [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:107
+#: ../src/math-buttons.c:105
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "àààààààààààà [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:110
+#: ../src/math-buttons.c:108
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:113
+#: ../src/math-buttons.c:111
 msgid "Add [+]"
 msgstr "ààà [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:116
+#: ../src/math-buttons.c:114
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "àà [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:119
+#: ../src/math-buttons.c:117
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "ààà [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:122
+#: ../src/math-buttons.c:120
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ààà [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:125
+#: ../src/math-buttons.c:123
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:128
+#: ../src/math-buttons.c:126
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:131
+#: ../src/math-buttons.c:129
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "ààààààà [^ àààà **]"
 
 #. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:134
+#: ../src/math-buttons.c:132
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "àààààààà [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:137
+#: ../src/math-buttons.c:135
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "ààààààààààà [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:140
+#: ../src/math-buttons.c:138
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "àààààààààà [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:143
+#: ../src/math-buttons.c:141
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "ààààààààààà [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:146
+#: ../src/math-buttons.c:144
 msgid "Complex argument"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:149
+#: ../src/math-buttons.c:147
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:152
+#: ../src/math-buttons.c:150
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "ààà [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:155
+#: ../src/math-buttons.c:153
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "ààààààààà [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:158
+#: ../src/math-buttons.c:156
 msgid "Logarithm"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:161
+#: ../src/math-buttons.c:159
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:164
+#: ../src/math-buttons.c:162
 msgid "Sine"
 msgstr "àààà"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:167
+#: ../src/math-buttons.c:165
 msgid "Cosine"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:170
+#: ../src/math-buttons.c:168
 msgid "Tangent"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:173
+#: ../src/math-buttons.c:171
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:176
+#: ../src/math-buttons.c:174
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:179
+#: ../src/math-buttons.c:177
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:182
+#: ../src/math-buttons.c:180
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "àààààààà [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:185
+#: ../src/math-buttons.c:183
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "AND àààààààà"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:188
+#: ../src/math-buttons.c:186
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "OR àààààààà"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:191
+#: ../src/math-buttons.c:189
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "Exclusive OR àààààààà"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:194
+#: ../src/math-buttons.c:192
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "NOT àààààààà"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
+#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983
 msgid "Integer Component"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
+#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:203
+#: ../src/math-buttons.c:201
 msgid "Real Component"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:206
+#: ../src/math-buttons.c:204
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.c:209
+#: ../src/math-buttons.c:207
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.c:212
+#: ../src/math-buttons.c:210
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:215
+#: ../src/math-buttons.c:213
 msgid "Truncate"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:218
+#: ../src/math-buttons.c:216
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "ààààààààààààààà [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:221
+#: ../src/math-buttons.c:219
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "àààààààààààà [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:230
+#: ../src/math-buttons.c:228
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:233
+#: ../src/math-buttons.c:231
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "àààààààààààà [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:236
+#: ../src/math-buttons.c:234
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "àààààààààààààà [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:239
+#: ../src/math-buttons.c:237
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "àààààààà [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:251
+#: ../src/math-buttons.c:249
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:257
+#: ../src/math-buttons.c:255
 msgid "Financial Term"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:260
+#: ../src/math-buttons.c:258
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:263
+#: ../src/math-buttons.c:261
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
-#: ../src/math-buttons.c:653
+#: ../src/math-buttons.c:601
 msgid "Binary"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
-#: ../src/math-buttons.c:657
+#: ../src/math-buttons.c:605
 msgid "Octal"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:661
+#: ../src/math-buttons.c:609
 msgid "Decimal"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
-#: ../src/math-buttons.c:665
+#: ../src/math-buttons.c:613
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
+#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1154,29 +1152,29 @@ msgstr[0] "_%d ààààààà"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
+#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d ààààààà"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1042
+#: ../src/math-buttons.c:987
 msgid "Round"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1044
+#: ../src/math-buttons.c:989
 msgid "Floor"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1046
+#: ../src/math-buttons.c:991
 msgid "Ceiling"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1048
+#: ../src/math-buttons.c:993
 msgid "Sign"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -1191,120 +1189,120 @@ msgid "Switch conversion units"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:458
+#: ../src/math-equation.c:459
 msgid "No undo history"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:485
+#: ../src/math-equation.c:486
 msgid "No redo history"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/math-equation.c:943
+#: ../src/math-equation.c:944
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1225
+#: ../src/math-equation.c:1226
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1230
+#: ../src/math-equation.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "ààààààààààààààà '%s'"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1235
+#: ../src/math-equation.c:1236
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "ààààààààààààààààà '%s'"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1240
+#: ../src/math-equation.c:1241
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1249
+#: ../src/math-equation.c:1250
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/math-equation.c:1263
+#: ../src/math-equation.c:1264
 msgid "Calculating"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1394
+#: ../src/math-equation.c:1380
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1469
+#: ../src/math-equation.c:1452
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1500
+#: ../src/math-equation.c:1483
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1925
+#: ../src/math-equation.c:1908
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:236
+#: ../src/math-preferences.c:235
 msgid "_Close"
 msgstr "àà_à"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:245 ../src/unit-manager.c:54
 msgid "Degrees"
 msgstr "àààà"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:249 ../src/unit-manager.c:55
 msgid "Radians"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:253 ../src/unit-manager.c:56
 msgid "Gradians"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:264
+#: ../src/math-preferences.c:263
 msgid "Automatic"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:268
+#: ../src/math-preferences.c:267
 msgid "Fixed"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:272
+#: ../src/math-preferences.c:271
 msgid "Scientific"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:276
+#: ../src/math-preferences.c:275
 msgid "Engineering"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:287
+#: ../src/math-preferences.c:286
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "ààààààààààààà %d _ààààààà"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:172
+#: ../src/math-window.c:171
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1367,45 +1365,37 @@ msgstr "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:381
-msgid "_Calculator"
-msgstr "à_àààààààààààà"
-
-#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:383
-msgid "_Mode"
-msgstr "àà_àà"
-
-#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:385
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààààà"
-
-#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:387
-msgid "_Basic"
-msgstr "_ààààààà"
-
-#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:389
-msgid "_Advanced"
-msgstr "àà_ààà"
-
-#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:391
-msgid "_Financial"
-msgstr "àààà_ààà"
-
-#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:393
-msgid "_Programming"
-msgstr "ààààààààà_àààààà"
-
-#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:395
-msgid "_Contents"
-msgstr "à_àààààà"
+#: ../src/math-window.c:362
+msgid "Basic"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "Advanced"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/math-window.c:364
+msgid "Financial"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "Programming"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/math-window.c:366
+msgid "Mode"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/math-window.c:373
+msgid "About Calculator"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/math-window.c:374
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/math-window.c:375
+msgid "Quit"
+msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:115
@@ -2240,11 +2230,26 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
-#~ msgid "&#x2190; R"
-#~ msgstr "&#x2190; R"
+#~ msgid "_Calculator"
+#~ msgstr "à_àààààààààààà"
 
-#~ msgid "&#x2192; R"
-#~ msgstr "&#x2192; R"
+#~ msgid "_Mode"
+#~ msgstr "àà_àà"
+
+#~ msgid "_Basic"
+#~ msgstr "_ààààààà"
+
+#~ msgid "_Advanced"
+#~ msgstr "àà_ààà"
+
+#~ msgid "_Financial"
+#~ msgstr "àààà_ààà"
+
+#~ msgid "_Programming"
+#~ msgstr "ààààààààà_àààààà"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "à_àààààà"
 
 #~ msgid "Recall"
 #~ msgstr "àààààààà"
@@ -2252,9 +2257,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Undo"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
-#~ msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
-#~ msgstr "&#x0E3F;$&#x20AC;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
 #~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
@@ -2273,9 +2275,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "Show Registers"
 #~ msgstr "àààààààààààààà"
 
@@ -2349,31 +2348,9 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Square root is undefined for negative values"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~| msgid "B"
-#~ msgid "BS"
-#~ msgstr "BS"
-
 #~ msgid "Backspace"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
-#~ msgid "10 places"
-#~ msgstr "10 ààààààà"
-
-#~ msgid "11 places"
-#~ msgstr "11 ààààààà"
-
-#~ msgid "12 places"
-#~ msgstr "12 ààààààà"
-
-#~ msgid "13 places"
-#~ msgstr "13 ààààààà"
-
-#~ msgid "14 places"
-#~ msgstr "14 ààààààà"
-
-#~ msgid "15 places"
-#~ msgstr "15 ààààààà"
-
 #~ msgid "Base 16"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
@@ -2386,9 +2363,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Calculate result [=]"
 #~ msgstr "àààààààààààà [=]"
 
-#~ msgid "Clr"
-#~ msgstr "Clr"
-
 #~ msgid "Display _Format:"
 #~ msgstr "àààà_ààààààààààà:"
 
@@ -2422,30 +2396,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Store value"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
-#~ msgid "_2 places"
-#~ msgstr "_2 ààààààà"
-
-#~ msgid "_3 places"
-#~ msgstr "_3 ààààààà"
-
-#~ msgid "_4 places"
-#~ msgstr "_4 ààààààà"
-
-#~ msgid "_5 places"
-#~ msgstr "_5 ààààààà"
-
-#~ msgid "_6 places"
-#~ msgstr "_6 ààààààà"
-
-#~ msgid "_7 places"
-#~ msgstr "_7 ààààààà"
-
-#~ msgid "_8 places"
-#~ msgstr "_8 ààààààà"
-
-#~ msgid "_9 places"
-#~ msgstr "_9 ààààààà"
-
 #~ msgid "_Scientific"
 #~ msgstr "_ààààààààààà"
 
@@ -2534,30 +2484,12 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
 #~ msgstr[0] "ààààààààààààààààààààà 0 ààà %d àààà [A]"
 
-#~ msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Sinh"
-#~ msgstr "Sinh"
-
-#~ msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
-
 #~ msgid "Sine [k]"
 #~ msgstr "àààà [k]"
 
 #~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààà [K]"
 
-#~ msgid "Cos"
-#~ msgstr "Cos"
-
-#~ msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Cosh"
-#~ msgstr "Cosh"
-
 #~ msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
 #~ msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
 
@@ -2570,18 +2502,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà [J]"
 
-#~ msgid "Tan"
-#~ msgstr "Tan"
-
-#~ msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Tanh"
-#~ msgstr "Tanh"
-
-#~ msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
-
 #~ msgid "Tangent [w]"
 #~ msgstr "àààààààà [w]"
 
@@ -2591,60 +2511,27 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà [W]"
 
-#~ msgid "Ln"
-#~ msgstr "Ln"
-
-#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
 #~ msgid "Natural log [n]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà [n]"
 
 #~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
 #~ msgstr "e ààààààààààààààààà [N]"
 
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Log"
-
-#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
 #~ msgid "Base 10 log [g]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà [g] "
 
 #~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
 #~ msgstr "10 ààààààààààààààààà [G]"
 
-#~ msgid "Log<sub>2</sub>"
-#~ msgstr "Log<sub>2</sub>"
-
-#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
 #~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
 #~ msgstr "2 ààààààààààààààààà [H]"
 
-#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
 #~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
 #~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà [o]"
 
 #~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
 #~ msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà [O]"
 
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "R"
-
 #~ msgid "No."
 #~ msgstr "àààààààà"
 
@@ -2663,18 +2550,12 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "square root of 2"
 #~ msgstr "àààààààààààà 2"
 
-#~ msgid "Ï"
-#~ msgstr "Ï"
-
 #~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "degrees in a radian"
 #~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#~ msgid "2 ^ 20"
-#~ msgstr "2 ^ 20"
-
 #~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà"
 
@@ -2684,167 +2565,20 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "&16"
-#~ msgstr "&16"
-
-#~ msgid "&32"
-#~ msgstr "&32"
-
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "1/<i>x</i>"
-#~ msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#~ msgid "1/x"
-#~ msgstr "1/x"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà 16 ààà (])"
 
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "31"
-#~ msgstr "31"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
 #~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà 32 ààà ([)"
 
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "47"
-#~ msgstr "47"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "63"
-#~ msgstr "63"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgid "<"
-#~ msgstr "<"
-
-#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
 #~ "numeric base.</i></small>"
 #~ msgstr "<small><i><b>àààààààà:</b> ààààààààààààààààààààààààààààààààà</i></small>"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#~ msgid ">"
-#~ msgstr ">"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "AND"
-
-#~ msgid "Abs"
-#~ msgstr "Abs"
-
-#~ msgid "Acc"
-#~ msgstr "Acc"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "ààà"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Bitwise AND [&]"
-#~ msgstr "AND ààààààààà [&]"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
-#~ msgstr "NOT ààààààààà [~]"
-
-#~ msgid "Bitwise OR [|]"
-#~ msgstr "OR ààààààààà [|]"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
-#~ msgstr "XNOR ààààààààà [{]"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
-#~ msgstr "XOR ààààààààà [x]"
-
-#~ msgid "Bksp"
-#~ msgstr "Bksp"
-
-#~ msgid "CE"
-#~ msgstr "CE"
-
 #~ msgid "Change Sign [C]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà [C]"
 
@@ -2866,18 +2600,12 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Compounding term [m]"
 #~ msgstr "ààààààààààààà [m]"
 
-#~ msgid "Con"
-#~ msgstr "Con"
-
 #~ msgid "Constants [#]"
 #~ msgstr "àààààààà [#]"
 
 #~ msgid "Copy selection"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
 #~ msgid "Divide"
 #~ msgstr "ààà"
 
@@ -2887,9 +2615,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà [D]"
 
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
 #~ msgid "E_ng"
 #~ msgstr "_ààààà"
 
@@ -2917,21 +2642,12 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Exchange with register"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Exp"
-#~ msgstr "Exp"
-
 #~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà [!]"
 
-#~ msgid "Financial"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
 #~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà [:]"
 
-#~ msgid "Fun"
-#~ msgstr "Fun"
-
 #~ msgid "Future value [v]"
 #~ msgstr "ààààààààààààà [v]"
 
@@ -2941,36 +2657,15 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
 #~ msgstr "àààààààààààààà [g]"
 
-#~ msgid "H_yp"
-#~ msgstr "H_yp"
-
 #~ msgid "He_x"
 #~ msgstr "ààà_àà"
 
 #~ msgid "Hexadecimal digit A [a]"
 #~ msgstr "ààààààààààà A [a]"
 
-#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-#~ msgstr "ààààààààààà B [b]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-#~ msgstr "ààààààààààà C [c]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-#~ msgstr "ààààààààààà D [d]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-#~ msgstr "ààààààààààà E [e]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-#~ msgstr "ààààààààààà F [f]"
-
 #~ msgid "Insert ASCII value"
 #~ msgstr "àààààà ASCII"
 
-#~ msgid "Int"
-#~ msgstr "Int"
-
 #~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà [i]"
 
@@ -2983,39 +2678,9 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Multiply"
 #~ msgstr "ààà"
 
-#~ msgid "NOT"
-#~ msgstr "NOT"
-
 #~ msgid "Numeric 1"
 #~ msgstr "ààà 1"
 
-#~ msgid "Numeric 2"
-#~ msgstr "ààà 2"
-
-#~ msgid "Numeric 3"
-#~ msgstr "ààà 3"
-
-#~ msgid "Numeric 4"
-#~ msgstr "ààà 4"
-
-#~ msgid "Numeric 5"
-#~ msgstr "ààà 5"
-
-#~ msgid "Numeric 6"
-#~ msgstr "ààà 6"
-
-#~ msgid "Numeric 7"
-#~ msgstr "ààà 7"
-
-#~ msgid "Numeric 8"
-#~ msgstr "ààà 8"
-
-#~ msgid "Numeric 9"
-#~ msgstr "ààà 9"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "OR"
-
 #~ msgid "Paste selection"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -3046,9 +2711,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Present value [p]"
 #~ msgstr "àààààààààààààà [p]"
 
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
 #~ msgstr "ààààààààààààà 0.0 ààà 1.0 [?]"
 
@@ -3157,42 +2819,9 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "User-defined functions [F]"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà [F]"
 
-#~ msgid "XNOR"
-#~ msgstr "XNOR"
-
-#~ msgid "XOR"
-#~ msgstr "XOR"
-
 #~ msgid "_0 significant places"
 #~ msgstr "àààààà _0 ààààààà"
 
-#~ msgid "_1 significant place"
-#~ msgstr "àààààà _1 ààààààà"
-
-#~ msgid "_2 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _2 ààààààà"
-
-#~ msgid "_3 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _3 ààààààà"
-
-#~ msgid "_4 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _4 ààààààà"
-
-#~ msgid "_5 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _5 ààààààà"
-
-#~ msgid "_6 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _6 ààààààà"
-
-#~ msgid "_7 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _7 ààààààà"
-
-#~ msgid "_8 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _8 ààààààà"
-
-#~ msgid "_9 significant places"
-#~ msgstr "àààààà _9 ààààààà"
-
 #~ msgid "_Dec"
 #~ msgstr "àà_à"
 
@@ -3202,9 +2831,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "_Insert ASCII value..."
 #~ msgstr "à_ààààà ASCII..."
 
-#~ msgid "_Inv"
-#~ msgstr "I_nv"
-
 #~ msgid "_Memory Registers"
 #~ msgstr "_ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -3223,51 +2849,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "register 0"
 #~ msgstr "àààààààààà 0"
 
-#~ msgid "register 1"
-#~ msgstr "àààààààààà 1"
-
-#~ msgid "register 2"
-#~ msgstr "àààààààààà 2"
-
-#~ msgid "register 3"
-#~ msgstr "àààààààààà 3"
-
-#~ msgid "register 4"
-#~ msgstr "àààààààààà 4"
-
-#~ msgid "register 5"
-#~ msgstr "àààààààààà 5"
-
-#~ msgid "register 6"
-#~ msgstr "àààààààààà 6"
-
-#~ msgid "register 7"
-#~ msgstr "àààààààààà 7"
-
-#~ msgid "register 8"
-#~ msgstr "àààààààààà 8"
-
-#~ msgid "register 9"
-#~ msgstr "àààààààààà 9"
-
-#~ msgid "Â"
-#~ msgstr "Â"
-
-#~ msgid "Ã"
-#~ msgstr "Ã"
-
-#~ msgid "Ã"
-#~ msgstr "Ã"
-
-#~ msgid "â"
-#~ msgstr "â"
-
-#~ msgid "â"
-#~ msgstr "â"
-
-#~ msgid "pi"
-#~ msgstr "Ï"
-
 #~ msgid "%s: %s as next argument.\n"
 #~ msgstr "%s: %s àààààààààààààààààààààààà\n"
 
@@ -3281,9 +2862,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
 #~ msgstr "àààààààà: %s: [-E] [-u] [-a ààààààààààà] "
 
-#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-
 #~ msgid "-a needs accuracy value"
 #~ msgstr "-a ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -3369,39 +2947,15 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
 #~ msgid "10 to the x"
 #~ msgstr "10 ààààààà x"
 
-#~ msgid "10x"
-#~ msgstr "10x"
-
 #~ msgid "16 bit unsigned integer"
 #~ msgstr "àààààààààààà 16 ààà"
 
-#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
 #~ msgid "A_rithmetic Precedence"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààà_àààààà"
 
-#~ msgid "Bitwise AND"
-#~ msgstr "AND ààààààààà"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT"
-#~ msgstr "NOT ààààààààà"
-
-#~ msgid "Bitwise OR"
-#~ msgstr "OR ààààààààà"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR"
-#~ msgstr "XNOR ààààààààà"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR"
-#~ msgstr "XOR ààààààààà"
-
 #~ msgid "Constants"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
@@ -3459,18 +3013,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "e<sup>x</sup>"
 #~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
 
-#~ msgid "ex"
-#~ msgstr "ex"
-
-#~ msgid "xy"
-#~ msgstr "xy"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid " 0"
-#~ msgstr " 0"
-
 #~ msgid "Retreive from register"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -3483,75 +3025,9 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Expression"
 #~ msgstr "àààààà"
 
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Chs"
-#~ msgstr "Chs"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Sqrt"
-#~ msgstr "Sqrt"
-
-#~ msgid "Recip"
-#~ msgstr "Recip"
-
-#~ msgid "^2"
-#~ msgstr "^2"
-
-#~ msgid "&amp;16"
-#~ msgstr "&amp;16"
-
-#~ msgid "&amp;32"
-#~ msgstr "&amp;32"
-
 #~ msgid "32 bit unsigned integer"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà 32-ààà"
 
-#~ msgid " Mod "
-#~ msgstr " Mod "
-
-#~ msgid "e^"
-#~ msgstr "e^"
-
-#~ msgid "^"
-#~ msgstr "^"
-
-#~ msgid "!"
-#~ msgstr "!"
-
-#~ msgid "Or"
-#~ msgstr "Or"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-
-#~ msgid " And "
-#~ msgstr " And "
-
-#~ msgid "Not"
-#~ msgstr "Not"
-
-#~ msgid "~"
-#~ msgstr "~"
-
-#~ msgid "Xor"
-#~ msgstr "Xor"
-
-#~ msgid " Xor "
-#~ msgstr " Xor "
-
-#~ msgid "Xnor"
-#~ msgstr "Xnor"
-
-#~ msgid " Xnor "
-#~ msgstr " Xnor "
-
 #~ msgid "Numeric stack error"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -3567,57 +3043,9 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "2 places"
 #~ msgstr "2 ààààààà"
 
-#~ msgid "3 places"
-#~ msgstr "3 ààààààà"
-
-#~ msgid "4 places"
-#~ msgstr "4 ààààààà"
-
-#~ msgid "5 places"
-#~ msgstr "5 ààààààà"
-
-#~ msgid "6 places"
-#~ msgstr "6 ààààààà"
-
-#~ msgid "7 places"
-#~ msgstr "7 ààààààà"
-
-#~ msgid "8 places"
-#~ msgstr "8 ààààààà"
-
-#~ msgid "9 places"
-#~ msgstr "9 ààààààà"
-
 #~ msgid "0 significant places"
 #~ msgstr "àààààà 0 ààààààà"
 
-#~ msgid "1 significant place"
-#~ msgstr "àààààà 1 ààààààà"
-
-#~ msgid "2 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 2 ààààààà"
-
-#~ msgid "3 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 3 ààààààà"
-
-#~ msgid "4 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 4 ààààààà"
-
-#~ msgid "5 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 5 ààààààà"
-
-#~ msgid "6 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 6 ààààààà"
-
-#~ msgid "7 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 7 ààààààà"
-
-#~ msgid "8 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 8 ààààààà"
-
-#~ msgid "9 significant places"
-#~ msgstr "àààààà 9 ààààààà"
-
 #~ msgid "_Other (10) ..."
 #~ msgstr "ààà_àààà (10) ..."
 
@@ -3640,105 +3068,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Previous expression"
 #~ msgstr "ààààààààààààà"
 
-#~ msgid "â"
-#~ msgstr "Ã"
-
-#~ msgid "+/-"
-#~ msgstr "+/-"
-
-#~ msgid "acosh"
-#~ msgstr "acosh"
-
-#~ msgid "acos"
-#~ msgstr "acos"
-
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "and"
-
-#~ msgid "asinh"
-#~ msgstr "asinh"
-
-#~ msgid "asin"
-#~ msgstr "asin"
-
-#~ msgid "atanh"
-#~ msgstr "atanh"
-
-#~ msgid "atan"
-#~ msgstr "atan"
-
-#~ msgid "cbrt"
-#~ msgstr "cbrt"
-
-#~ msgid "clr"
-#~ msgstr "clr"
-
-#~ msgid "cosh"
-#~ msgstr "cosh"
-
-#~ msgid "ddb"
-#~ msgstr "ddb"
-
-#~ msgid "frac"
-#~ msgstr "frac"
-
-#~ msgid "fv"
-#~ msgstr "fv"
-
-#~ msgid "ln"
-#~ msgstr "ln"
-
-#~ msgid "log"
-#~ msgstr "log"
-
-#~ msgid "mod"
-#~ msgstr "mod"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "not"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "or"
-
-#~ msgid "pv"
-#~ msgstr "pv"
-
-#~ msgid "rand"
-#~ msgstr "rand"
-
-#~ msgid "rate"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "rcl"
-#~ msgstr "rcl"
-
-#~ msgid "sinh"
-#~ msgstr "sinh"
-
-#~ msgid "sln"
-#~ msgstr "sln"
-
-#~ msgid "sto"
-#~ msgstr "sto"
-
-#~ msgid "tanh"
-#~ msgstr "tanh"
-
-#~ msgid "tan"
-#~ msgstr "tan"
-
-#~ msgid "xnor"
-#~ msgstr "xnor"
-
-#~ msgid "xor"
-#~ msgstr "xor"
-
-#~ msgid "*10^"
-#~ msgstr "*10^"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_ààààààààààààà"
-
 #~ msgid "_Copy"
 #~ msgstr "_àààààà"
 
@@ -3748,10 +3077,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Basic mode"
 #~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced mode"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
 #~ msgid "BASIC"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
@@ -3797,52 +3122,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0"
 #~ msgstr "ààààààààààààà 0.0 ààà 1.0"
 
-#~ msgid "/_Calculator"
-#~ msgstr "/à_àààààààààààà"
-
-#~ msgid "/Calculator/_Quit"
-#~ msgstr "/ààààààààààààà/_ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/à_àààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
-#~ msgstr "/ààààà/à_àààààà ASCII..."
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/àà_àààà"
-
-#~ msgid "/View/_Basic Mode"
-#~ msgstr "/àààààà/àààà_ààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Financial Mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  th.po (gcalctool)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "/àààààà/àààà_ààààààà\n"
-#~ "#-#-#-#-#  th2.po (gcalctool)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "/àààààà/àààààààà_ààà"
-
-#~ msgid "/View/_Scientific Mode"
-#~ msgstr "/àààààà/àààà_ààààààààààà"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/àààààà/sep1"
-
-#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
-#~ msgstr "/àààààà/àààà_ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/àààààà/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Memory Registers"
-#~ msgstr "/àààààà/àààààààààààà_ààààààààà"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_ààààààà"
-
 #~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -3852,36 +3131,12 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "Y to the x"
 #~ msgstr "Y ààààà x"
 
-#~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
-#~ msgstr "SCIENTIFIC_EXP"
-
-#~ msgid "Logical OR"
-#~ msgstr "Logical OR"
-
-#~ msgid "Logical AND"
-#~ msgstr "Logical AND"
-
-#~ msgid "Logical NOT"
-#~ msgstr "Logical NOT"
-
-#~ msgid "Logical XOR"
-#~ msgstr "Logical XOR"
-
-#~ msgid "Logical XNOR"
-#~ msgstr "Logical XNOR"
-
 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "grams or ounces"
 #~ msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/ààààà/sep1"
-
-#~ msgid "/sep1"
-#~ msgstr "/sep1"
-
 #~ msgid ""
 #~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
 #~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]