[eog] Updated Thai translation.



commit 34df0c697b81865ecff5e0b1f928ad4bd5998867
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Sep 6 21:27:43 2012 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 1333 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 667 insertions(+), 666 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3afa4cd..beb7e7c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Thai translation for oeg.
-# Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the eog package.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003-2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2011.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2012.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 14:02+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:25+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,32 +27,32 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "àààà â_%sâ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "àà_ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -59,313 +60,363 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3734
+msgid "_View"
+msgstr "àà_àààà"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3760
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Reload Image"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3763
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reload current image"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3766
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Date in statusbar"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3769
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ààà_àààà"
 
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3748
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3737
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "à_àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ààà"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5709 ../src/main.c:176
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "ààà;ààà;ààààà;àààààààà;"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4577
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Author:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_àààààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgid "_Next"
+msgstr "_ààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ààà/àààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Description:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+msgid "Folder:"
+msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Flash:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "àààààààààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "ààààààààà (ISO):"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ààààààààà (ISO):"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Keywords:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Location:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Metadata"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ààà/àààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Type:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Width:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "_Next"
-msgstr "_ààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Previous"
-msgstr "_àààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ààààààààà_à"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
 msgstr "<b>%f:</b> àààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "<b>%n:</b> àààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ààààààààààààààà:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "File Path Specifications"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "àààààààà"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "ààààààààà_à"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
 msgstr "àààààà:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "àààà_àààààààà"
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "àààà_àààààààà"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "àààà_àààààààààà:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà_ààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà_ààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "ààààà_ààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Background"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "_àààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image View"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "àààà_àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "àààà_àààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "àààà_àààààààà"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Image View"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "à_àààààààààààààààààààààààà:"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "_àààààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Sequence"
 msgstr "ààààà"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Slideshow"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "ààààà_ààààààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà_ààà"
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà_ààà"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "ààààà_ààààààààààààààààà"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Loop sequence"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Plugins"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà 0 àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà  "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà EXIF ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà 100% àààààààààààààà"
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà use-background-color ààà "
+"ààààààààààààààààààààààààà GTK+ àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
 "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
@@ -374,53 +425,45 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà CHECK_PATTERN, COLOR àààà NONE  "
 "àààààààà COLOR àààààà trans_color àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà-ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"XDG  ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà-àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"àààààààààà Eye of GNOME àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "ààààààààààààààà-àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
 msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\""
+"àààààààààààààààààààààà-àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà-"
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà 0.05 àààààààààààààààààààààààààààà 5% ààà 1.00 "
+"àààààààààààààààààààààààààààà 100%"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 msgstr "ààààààà transparent àààààààà COLOR àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
 "fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
@@ -429,156 +472,173 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààààààààààààààààààààà background-color àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GTK+"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr "àààààààààààààààààà FALSE àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà ààà 0 ààààààààààààààà; 1 ààààààààààààààà; 2 ààààààààààààà; 3 "
-"àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .eog-"
-"plugin ààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà-ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààà"
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà 100% àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "àààà/àààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr "àààààààààààààààààà FALSE àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "àààà/àààà ààààààà"
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "àààà/àààà àààààààà"
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà 0 àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà  "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà use-background-color ààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà GTK+ àààààààààà"
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "àààà/àààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "àààà/àààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààà (àààààààààà \".desktop\" àààà) "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\" àààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààà ààà 0 ààààààààààààààà; 1 ààààààààààààààà; 2 ààààààààààààà; 3 "
+"àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà-àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà-"
-"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà 0.05 àààààààààààààààààààààààààààà 5% ààà 1.00 "
-"àààààààààààààààààààààààààààà 100%"
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "àààà/àààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"àààààààààà Eye of GNOME àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
 "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"XDG  ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà EXIF ààààààà"
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà-àààààààààààààà"
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààà (àààààààààà \".desktop\" àààà) "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\" àààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Active plugins"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "ààààààààààààààà-àààà"
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .eog-"
+"plugin ààààààà \"ààààààààààà\" ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
 msgid "Close _without Saving"
@@ -597,7 +657,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -605,7 +665,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "àààààààà %d àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
@@ -614,97 +674,36 @@ msgstr "à_àààààààààààààààààààààà
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:126
-msgid "File format is unknown or unsupported"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:131
-msgid ""
-"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
-"the filename."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:132
-msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààà .png àààà .jpg"
-
-#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:167
-#, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:219
-msgid "All files"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:224
-msgid "Supported image files"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "àààààà"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:447
-msgid "Open Image"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:455
-msgid "Save Image"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:463
-msgid "Open Folder"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-image.c:606
-#, c-format
-msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-image.c:634
-#, c-format
-msgid "Transformation failed."
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-image.c:1095
-#, c-format
-msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "ààààààààààà EXIF ààààààààààààààààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1244
-#, c-format
-msgid "Image loading failed."
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+msgid "_Reload"
+msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3781
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààààààààà_àâ"
 
-#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "ààààààà '%s' ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
 #, c-format
-msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "àààààààààà '%s'"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà JPEG"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
@@ -771,157 +770,234 @@ msgid "South"
 msgstr "ààà"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a %d %B %Ey  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:152
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a %d %B %Ey"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_àààààà"
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (ààààà)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
-msgid "_Reload"
-msgstr "_àààààààà"
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (ààààà 35 àà.)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààààààààà_àâ"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:126
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#: ../src/eog-file-chooser.c:131
+msgid ""
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:132
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr "àààààààààààààààààààààà àààà .png àààà .jpg"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eog-file-chooser.c:167
 #, c-format
-msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "ààààààà '%s' ààààààààà"
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#: ../src/eog-file-chooser.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:224
+msgid "Supported image files"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "àààààà"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:466
+msgid "Open Image"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:474
+msgid "Save Image"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:482
+msgid "Open Folder"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:616
 #, c-format
-msgid "Could not save image '%s'."
-msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààà"
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#: ../src/eog-image.c:644
 #, c-format
-msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "àààààààààà '%s'"
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:263
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/eog-image.c:1105
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "ààààààààààà EXIF ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:1254
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà JPEG"
+
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+msgid "File size:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3785
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print.c:219
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] "%lu àààààà"
+
+#: ../src/eog-print.c:371
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
 msgid "Image"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
 msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
 msgid "Position"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
 msgid "_Left:"
 msgstr "_àààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
 msgid "_Right:"
 msgstr "_ààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
 msgid "_Top:"
 msgstr "_àà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_àààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_àààààààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:885
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:887
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
 msgid "Horizontal"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:889
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
 msgid "Vertical"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:891
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
 msgid "Both"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:912
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
 msgid "_Width:"
 msgstr "à_àààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
 msgid "_Height:"
 msgstr "àà_à:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:917
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_ààààààààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:930
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
 msgid "_Unit:"
 msgstr "à_àààà:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:935
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:937
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
 msgid "Inches"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:967
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
 msgid "Preview"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (ààààà)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (ààààà 35 àà.)"
-
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "àààààààààà"
@@ -936,12 +1012,12 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:124
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:547
 msgid "Taken on"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -964,20 +1040,20 @@ msgstr " (ààààààààààààààà)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:525
+#: ../src/eog-window.c:530
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i à %i àààààà  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2729
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "ààà_à"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-window.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -986,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1001
+#: ../src/eog-window.c:1012
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
@@ -996,17 +1072,17 @@ msgstr "ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1157
+#: ../src/eog-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "àààààààààààààà \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1528
+#: ../src/eog-window.c:1550
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "àààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1015,41 +1091,27 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2512
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:2526
+#: ../src/eog-window.c:2515
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "àààààààààààààààààà_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:2631
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
-"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
-"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
-"http://gnome-th.sf.net";
-
-#: ../src/eog-window.c:2639
-msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "ààààààààààààààààà GNOME"
-
-#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
+#: ../src/eog-window.c:2676 ../src/eog-window.c:2691
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà \"ààààààààààà\": "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2727
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "àààààààà_àààààààà"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2743
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1058,11 +1120,11 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3271
+#: ../src/eog-window.c:3210
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3290
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1071,14 +1133,14 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààà\n"
 "\"%s\" àààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3293
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3298
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1090,428 +1152,419 @@ msgstr[0] ""
 "ààààààààààààààààààààà\n"
 "ààà %d ààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3303
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3320 ../src/eog-window.c:3811 ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3383
+#: ../src/eog-window.c:3322
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3367 ../src/eog-window.c:3381
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3389
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3485
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ààààààààààààààà %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3732
 msgid "_Image"
 msgstr "ààà_ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Edit"
 msgstr "à_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
-msgid "_View"
-msgstr "àà_àààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3735
 msgid "_Go"
 msgstr "à_à"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3736
 msgid "_Tools"
 msgstr "à_ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3739
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ààààâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "Open a file"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3742
 msgid "_Close"
 msgstr "àà_à"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3743
 msgid "Close window"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3745
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3746
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3749
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3751
 msgid "_Contents"
 msgstr "à_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "_About"
 msgstr "à_àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "About this application"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààà_ààààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3761
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ààà_ààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3764
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "àààà/àààà àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "_ààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3767
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "ààà_àààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3770
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3775
 msgid "_Save"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3776
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3778
 msgid "Open _with"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3779
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3782
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3784
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ààààà_àààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3787
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_àààààâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "ààà_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_Undo"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ààààààà_ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ààààààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ààààà_àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ààààààààààààààà 90 àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "àààà_ààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "àààààààààààààààà 90 àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ààààààà_àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "_Copy"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3817 ../src/eog-window.c:3826 ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "àà_àà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3818 ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3820 ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3821 ../src/eog-window.c:3830 ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3823
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3853 ../src/eog-window.c:3868
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ààà_àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3859 ../src/eog-window.c:3871
 msgid "_First Image"
 msgstr "àààà_àà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3862 ../src/eog-window.c:3874
 msgid "_Last Image"
 msgstr "àààààà_àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ààà_ààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3927
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3941
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4008
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Previous"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4012
+#: ../src/eog-window.c:3953
 msgid "Next"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:3957
 msgid "Right"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:3960
 msgid "Left"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:3963
 msgid "Show Folder"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "In"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Out"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Normal"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:3975
 msgid "Fit"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:3978
 msgid "Gallery"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4040
+#: ../src/eog-window.c:3995
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:4408
+#: ../src/eog-window.c:4361
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4410
+#: ../src/eog-window.c:4363
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/eog-window.c:5712
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr "ààààààààààààààààà GNOME"
+
+#: ../src/eog-window.c:5715
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
+"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"\n"
+"ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
+"http://gnome-th.sf.net";
+
+#: ../src/main.c:71
 msgid "GNOME Image Viewer"
 msgstr "ààààààààààààààààà GNOME"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:82
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:116
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[FILEâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:129
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+#~ msgid "_Switch image after:"
+#~ msgstr "à_àààààààààààààààààààààààà:"
+
 #~ msgid "Running in fullscreen mode"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1664,12 +1717,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "The GNOME image viewing and cataloging program."
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
 
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "%f"
-#~ msgstr "%f"
-
 #~ msgid "<b>Position</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
 
@@ -1695,9 +1742,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid_plural "%s x %s pixels"
 #~ msgstr[0] "%s x %s àààààà"
 
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
 #~ msgid "_Browse"
 #~ msgstr "à_àààààà"
 
@@ -1716,18 +1760,12 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "Height"
 #~ msgstr "ààà"
 
-#~ msgid "Filesize"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
 #~ msgid "Attribute"
 #~ msgstr "ààààààààà"
 
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "EXIF"
-#~ msgstr "EXIF"
-
 #~ msgid "Open in new window"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààà"
 
@@ -1848,9 +1886,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "Allow _zoom greater than 100% initially"
 #~ msgstr "_ààààààààààààààààààààà 100% àààààààààààààà"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
 #~ msgid "Print Preview"
 #~ msgstr "àààààààààààààààà"
 
@@ -1894,9 +1929,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
 #~ msgid "empty file"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
@@ -1915,18 +1947,9 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "Images: %i/%i"
 #~ msgstr "ààà: %i/%i"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_ààà"
-
 #~ msgid "Close all windows and quit"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "EOG Image Collection Viewer"
-#~ msgstr "EOG àààààààààà"
-
-#~ msgid "EOG Image collection view factory"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà EOG"
-
 #~ msgid "Saving finished"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
@@ -1942,9 +1965,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "Progress of Image Loading"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "EOG Image viewer factory"
-#~ msgstr "àààààà EOG àààààààààà"
-
 #~ msgid "Embeddable EOG Image"
 #~ msgstr "ààà EOG àààààààààààà"
 
@@ -2005,13 +2025,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ msgid "Quit the program"
 #~ msgstr "ààààààààààààà"
 
-#~ msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààààààààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
-#~ "http://gnome-th.sf.net";
-
 #~ msgid "Full Screen"
 #~ msgstr "à_ààààà"
 
@@ -2104,18 +2117,6 @@ msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààà
 #~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà.  àààààààààààààà: 1 (ààààààààà; "
 #~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà), 2 (àààààààààààààààà)."
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation"
-#~ msgstr "ààààààààààààà (C) 2000-2002 The Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n"
-#~ msgstr "àààààààà GnomeVFS ààààààààà !\n"
-
-#~ msgid "pts"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "points"
-#~ msgstr "points"
-
 #~ msgid "mm"
 #~ msgstr "à.à."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]