[gnome-shell-extensions] Updated Czech translation



commit eb6b84eb18ccc4d49a3c41f6fbdee7fd3b08b3f8
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Sep 6 12:25:33 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 128fa5e..cd8baef 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Czech translation for gnome-shell-extensions.
 # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-#
 # Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
@@ -9,72 +8,51 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The alt tab behaviour."
-msgstr "ChovÃnà klÃvesovà zkratky alt tab."
+msgid "The application icon mode."
+msgstr "ReÅim ikony aplikace."
 
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
-"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
+"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
+"only' (shows only the application icon) or 'both'."
 msgstr ""
-"Nastavuje chovÃnà klÃvesovà zkratky Alt-Tab. MoÅnà hodnoty jsou: "
-"all_thumbnails (vÅe a nÃhledy) a workspace_icons (pracovnà plocha a ikony). "
-"VÃce informacà najdete v dialogovÃm oknÄ nastavenÃ."
+"Nastavuje, jak jsou okna zobrazovÃna v pÅepÃnaÄi. Platnà moÅnosti jsou "
+"âthumbnail-onlyâ (zobrazuje nÃhled okna), âapp-icon-onlyâ (zobrazuje pouze "
+"ikonu aplikace) nebo âbothâ (zobrazuje obojÃ)."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
+#| msgid "All & Thumbnails"
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Pouze nÃhled"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
-msgid "All & Thumbnails"
-msgstr "VÅe a nÃhledy"
+#| msgid "Application"
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Pouze ikona aplikace"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
-msgid ""
-"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
-"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
-"thumbnails resembling the window itself."
-msgstr ""
-"Tento reÅim pÅedstavuje vÅechny aplikace ze vÅech pracovnÃch ploch v jedinÃm "
-"vÃbÄrovÃm seznamu. NamÃsto pouÅÃvÃnà ikon aplikacÃ, pouÅÃvà pro kaÅdà okno "
-"jeho vlastnà miniaturu."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
-msgid "Workspace & Icons"
-msgstr "Pracovnà plocha a ikony"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
-msgid ""
-"This mode let's you switch between the applications of your current "
-"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
-"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
-"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
-"Every window is represented by its application icon."
-msgstr ""
-"Tento reÅim vÃm umoÅnà pÅepÃnat mezi aplikacemi vaÅà aktuÃlnà pracovnà "
-"plochy a dÃvà vÃm dodateÄnou volbu, pÅepnout se na poslednà pouÅitou "
-"aplikaci pÅedchozà pracovnà plochy. Tato aplikace je vÅdy poslednà poloÅkou "
-"v seznamu a pokud existuje, je oddÄlena oddÄlovaÄem/svislou Äarou.\n"
-"VÅechna okna jsou pÅedstavovÃna svojà ikonou aplikace."
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "NÃhled a ikona aplikace"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
-msgid "Move current selection to front before closing the popup"
-msgstr "NeÅ je vyskakovacà okno zavÅeno, pÅesune aktuÃlnà vÃbÄr do popÅedÃ"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
+msgid "Present windows as"
+msgstr "PÅedstavovat okna jako"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
-msgid ""
-"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
-"windows are chosen and presented."
-msgstr ""
-"PÅepÃnÃnà klÃvesou Tab mÅÅe bÃt pouÅito v rÅznÃch reÅimech, kterà ovlivÅujÃ, "
-"jak budou okna pÅedvÃdÄna a volena."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuÃlnà pracovnà plochy"
 
 #. add the new entries
 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
@@ -86,8 +64,9 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "Uspat na disk"
 
 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
-msgid "Power Off..."
-msgstr "Vypnoutâ"
+#| msgid "Power Off..."
+msgid "Power Off"
+msgstr "Vypnout"
 
 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable suspending"
@@ -138,23 +117,23 @@ msgstr "VytvoÅenà novÃho srovnÃvacÃho pravidla"
 msgid "Add"
 msgstr "PÅidat"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:577
+#: ../extensions/dock/extension.js:600
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "PÅetaÅenÃm sem pÅidÃte do oblÃbenÃch"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:903
+#: ../extensions/dock/extension.js:926
 msgid "New Window"
 msgstr "Novà okno"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:905
+#: ../extensions/dock/extension.js:928
 msgid "Quit Application"
 msgstr "UkonÄit aplikaci"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:910
+#: ../extensions/dock/extension.js:933
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odebrat z oblÃbenÃch"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:911
+#: ../extensions/dock/extension.js:934
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "PÅidat do oblÃbenÃch"
 
@@ -214,7 +193,12 @@ msgstr ""
 "Nastavuje monitor, na kterÃm se mà zobrazovat dok. VÃchozà hodnotou (-1) je "
 "hlavnà monitor."
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
+#| msgid "Removable Devices"
+msgid "Removable devices"
+msgstr "VÃmÄnnà zaÅÃzenÃ"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
 msgid "Open file manager"
 msgstr "OtevÅÃt sprÃvce souborÅ"
 
@@ -249,22 +233,22 @@ msgstr ""
 msgid "Message:"
 msgstr "ZprÃva:"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:227
+#: ../extensions/gajim/extension.js:226
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s je pryÄ."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:230
+#: ../extensions/gajim/extension.js:229
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s je odpojen."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:233
+#: ../extensions/gajim/extension.js:232
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s je pÅipojen."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:236
+#: ../extensions/gajim/extension.js:235
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s je zaneprÃzdnÄn."
@@ -297,10 +281,18 @@ msgstr ""
 "pÅepÃÅe vÃchozà chovÃnà shellu, kterà jej umisÅuje dolÅ. ZmÄna tohoto "
 "nastavenà vyÅaduje restart shellu, aby se projevila."
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:70
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "VÃmÄnnà zaÅÃzenÃ"
 
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+msgid "Memory"
+msgstr "PamÄÅ"
+
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Theme name"
 msgstr "NÃzev motivu"
@@ -342,6 +334,59 @@ msgstr "Doprava"
 msgid "Upside-down"
 msgstr "VzhÅru nohama"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
-msgid "Configure display settings..."
-msgstr "Upravit nastavenà zobrazenÃâ"
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
+msgid "Display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
+#| msgid "Configure display settings..."
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavenà obrazovky"
+
+#~ msgid "The alt tab behaviour."
+#~ msgstr "ChovÃnà klÃvesovà zkratky alt tab."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
+#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavuje chovÃnà klÃvesovà zkratky Alt-Tab. MoÅnà hodnoty jsou: "
+#~ "all_thumbnails (vÅe a nÃhledy) a workspace_icons (pracovnà plocha a "
+#~ "ikony). VÃce informacà najdete v dialogovÃm oknÄ nastavenÃ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
+#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
+#~ "small thumbnails resembling the window itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento reÅim pÅedstavuje vÅechny aplikace ze vÅech pracovnÃch ploch v "
+#~ "jedinÃm vÃbÄrovÃm seznamu. NamÃsto pouÅÃvÃnà ikon aplikacÃ, pouÅÃvà pro "
+#~ "kaÅdà okno jeho vlastnà miniaturu."
+
+#~ msgid "Workspace & Icons"
+#~ msgstr "Pracovnà plocha a ikony"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
+#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
+#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
+#~ "available. \n"
+#~ "Every window is represented by its application icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento reÅim vÃm umoÅnà pÅepÃnat mezi aplikacemi vaÅà aktuÃlnà pracovnà "
+#~ "plochy a dÃvà vÃm dodateÄnou volbu, pÅepnout se na poslednà pouÅitou "
+#~ "aplikaci pÅedchozà pracovnà plochy. Tato aplikace je vÅdy poslednà "
+#~ "poloÅkou v seznamu a pokud existuje, je oddÄlena oddÄlovaÄem/svislou "
+#~ "Äarou.\n"
+#~ "VÅechna okna jsou pÅedstavovÃna svojà ikonou aplikace."
+
+#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+#~ msgstr "NeÅ je vyskakovacà okno zavÅeno, pÅesune aktuÃlnà vÃbÄr do popÅedÃ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
+#~ "windows are chosen and presented."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅepÃnÃnà klÃvesou Tab mÅÅe bÃt pouÅito v rÅznÃch reÅimech, kterà "
+#~ "ovlivÅujÃ, jak budou okna pÅedvÃdÄna a volena."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]