[json-glib] Update French translation



commit 3b21390c1c16d701bb31678919ca639075ff2729
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 6 12:22:09 2012 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |  174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 174 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..5208ad3
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# French translation of jon-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Josselin TILLAY-DOLEDEC <josselin td gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:20+0200\n"
+"Last-Translator: Josselin TILLAY-DOLEDEC <josselin td gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Objet de type JSON attendu mais le nÅud racine est de type ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Type ÂÂ%sÂÂ inattendu dans le nÅud JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "ÃlÃments manquants dans le tableau JSON pour Ãtre conforme à un tuple"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Symbole fermant ÂÂ)ÂÂ manquant dans le tuple GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "ÃlÃments supplÃmentaires inattendus dans le tableau JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "ChaÃne de caractÃres invalide pour la conversion en GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"Une entrÃe de dictionnaire GVariant requiert un objet JSON contenant un seul "
+"membre"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "Classe GVariant ÂÂ%cÂÂ non prise en charge"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Signature GVariant non valide"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "Les donnÃes JSON sont vides"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:818
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d: Erreur d'analyseÂ: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Un seul nÅud racine autorisà dans une expression JSONPath"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "NÅud racine suivi d'un caractÃre invalide ÂÂ%cÂÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Expression de tranche malformÃe ÂÂ%*sÂÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "DÃfinition d'ensemble invalide ÂÂ%*sÂÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "DÃfinition de tranche invalide ÂÂ%*sÂÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "DÃfinition d'indice de tableau invalide ÂÂ%*sÂÂ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr ""
+"Le nÅud courant est de type ÂÂ%sÂÂ mais un tableau ou un objet Ãtait attendu."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"L'indice ÂÂ%d est plus grand que la taille du tableau à la position "
+"actuelle."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+"L'indice ÂÂ%d est plus grand que la taille de l'objet indiquà à la "
+"position actuelle."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894
+#: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977
+#: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Aucun nÅud disponible à cette position."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr ""
+"La position actuelle contient un ÃlÃment de type ÂÂ%sÂÂ et non un tableau"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Le nÅud actuel est de type ÂÂ%sÂÂ mais un objet Ãtait attendu."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr ""
+"Le membre ÂÂ%s  n'est pas dÃfini dans l'objet à la position actuelle."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr ""
+"La position actuelle contient un ÃlÃment de type ÂÂ%sÂÂ et non un objet"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941
+#: ../json-glib/json-reader.c:986
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr ""
+"La position actuelle contient un ÃlÃment de type ÂÂ%sÂÂ et non une valeur"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:949
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "La position actuelle ne contient pas une chaÃne de caractÃres"
+
+#~ msgid "The current position does not hold an integer type"
+#~ msgstr "La position actuelle n'indique pas un entier."
+
+#~ msgid "The current position does not hold a floating point type"
+#~ msgstr "La position actuelle n'indique pas un pointeur flottant"
+
+#~ msgid "The current position does not hold a boolean type"
+#~ msgstr "La position actuelle n'indique pas un boolÃen."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]