[empathy] Updated Indonesian translation



commit a49a0e8b08ff8ad164304f0600b90178b0ff44c6
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Thu Sep 6 15:45:36 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4053df8..a5b3b6e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 15:04+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 15:44+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -540,16 +540,16 @@ msgstr "Berkas yang dipilih bukan merupakan berkas biasa"
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "Berkas yang dipilih kosong"
 
-#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194
 msgid "Password not found"
 msgstr "Sandi tak ditemukan"
 
-#: ../libempathy/empathy-keyring.c:202
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:594
 #, c-format
 msgid "IM account password for %s (%s)"
 msgstr "Sandi akun IM bagi %s (%s)"
 
-#: ../libempathy/empathy-keyring.c:237
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:631
 #, c-format
 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
 msgstr "Sandi bagi ruang obrolan '%s' pada akun %s (%s)"
@@ -917,19 +917,19 @@ msgstr "Buat akun baru pada server"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2263
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s pada %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2289
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Akun %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2293
 msgid "New account"
 msgstr "Akun baru"
 
@@ -3171,11 +3171,11 @@ msgstr ""
 msgid "No protocol backends installed"
 msgstr "Tak ada protokol backend yang terpasang"
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:288
+#: ../src/empathy-auth-client.c:296
 msgid " - Empathy authentication client"
 msgstr " - Klien otentikasi Empathy"
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:304
+#: ../src/empathy-auth-client.c:312
 msgid "Empathy authentication client"
 msgstr "Klien otentikasi Empathy"
 
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Anda diundang untuk bergabung di %s"
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Kedatangan transfer berkas dari %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:224
+#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:226
 msgid "Password required"
 msgstr "Memerlukan sandi"
 
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Tampilkan grup"
 msgid "Show account balances"
 msgstr "Tampilkan sisa pulsa"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2141
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2181
 msgid "Contact List"
 msgstr "Daftar Kontak"
 
@@ -4333,60 +4333,65 @@ msgstr "Varian:"
 msgid "Themes"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:241
+#: ../src/empathy-roster-window.c:243
 msgid "Provide Password"
 msgstr "Sediakan Sandi"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:247
+#: ../src/empathy-roster-window.c:249
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Putus"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:418
+#: ../src/empathy-roster-window.c:443
 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
 msgstr "Anda perlu menyiapkan suatu akun untuk melihat kontak disini."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:505
+#: ../src/empathy-roster-window.c:531
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
 msgstr ""
 "Maaf, akun %s tak bisa dipakai sampai perangkat lunak %s Anda dimutakhirkan."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:571
+#: ../src/empathy-roster-window.c:597
 msgid "Update software..."
 msgstr "Mutakhirkan perangkat lunak..."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:577 ../src/empathy-roster-window.c:694
+#: ../src/empathy-roster-window.c:603 ../src/empathy-roster-window.c:720
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:682
+#: ../src/empathy-roster-window.c:708
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Hubungkan kembali"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:688
+#: ../src/empathy-roster-window.c:714
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Sunting Akun"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:868
+#: ../src/empathy-roster-window.c:894
 msgid "Top up account"
 msgstr "Isi ulang kredit akun"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1530
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1556
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
 msgstr ""
 "Anda perlu mengaktifkan satu dari akun Anda untuk melihat kontak disini."
 
 #. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1538
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1564
 #, c-format
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
 msgstr "Anda perlu mengaktifkan %s untuk melihat kontak disini."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1595
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1624
+#| msgid "You need to enable %s to see contacts here."
+msgid "Change your presence to see contacts here"
+msgstr "Ubah kehadiran Anda untuk melihat kontak disini"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1633
 msgid "No match found"
 msgstr "Tidak ada yang cocok"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1599
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1638
 msgid "No online contacts"
 msgstr "Tak ada kontak daring"
 
@@ -4459,6 +4464,10 @@ msgstr "_Keluar"
 msgid "Account settings"
 msgstr "Pengatura akun"
 
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
+msgid "Go _Online"
+msgstr "Jadi _Daring"
+
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "_New Conversationâ"
 msgstr "Percakapa_n Baruâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]