[folks] Updated Polish translation



commit 6de79c48d5dfe071807b143973c50fd4629ca447
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Sep 6 01:37:56 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   39 ++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9ee31ae..3d7e8fc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: folks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 01:37+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -305,19 +305,19 @@ msgstr ""
 "OkreÅlenie, czy moÅna ustawiÄ pseudonimy na koncie usÅugi Telepathy \"%s\" "
 "siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
 msgstr ""
 "Kontakty Telepathy reprezentujÄce lokalnego uÅytkownika nie mogÄ byÄ usuwane."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1229
 #, c-format
 msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
 msgstr "UsuniÄcie osoby z przechowalni siÄ nie powiodÅo: %s"
 
 #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
 #. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1255
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -326,27 +326,27 @@ msgstr ""
 "Przechowalnia osoby (%s, %s) wymaga nastÄpujÄcych informacji:\n"
 "    contact (dostarczono: \"%s\")\n"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1274
 msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
 msgstr ""
 "Nie moÅna utworzyÄ nowego kontaktu Telepathy podczas dziaÅania w trybie "
 "offline."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1288
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to add a persona from details: %s"
 msgstr "Dodanie osoby z informacji siÄ nie powiodÅo: %s"
 
 #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
 #. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
 msgid ""
 "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
 "service."
 msgstr ""
 "Zmiana ulubionych bez poÅÄczenia z usÅugÄ telepathy-logger siÄ nie powiodÅa."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1318
 msgid ""
 "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
 "attached TpContact."
@@ -355,37 +355,46 @@ msgstr ""
 "posiada ona doÅÄczonego TpContact."
 
 #. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1332
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
 msgstr ""
 "Zmiana ulubionego stanu dla kontaktu Telepathy \"%s\" siÄ nie powiodÅa."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to change contact's alias: %s"
 msgstr "Zmiana pseudonimu kontaktu siÄ nie powiodÅa: %s"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1444
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1448
 msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
 msgstr ""
 "Rozszerzone informacje mogÄ byÄ ustawiane tylko w kontakcie Telepathy "
 "uÅytkownika."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1473
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1477
 msgid ""
 "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
 msgstr ""
 "Nie moÅna zapisaÄ rozszerzonych informacji, poniewaÅ przechowalnia jest "
 "rozÅÄczona."
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:504
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:558
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
 #, c-format
 msgid "Failed to change group membership: %s"
 msgstr "Zmiana czÅonkostwa grupy siÄ nie powiodÅa: %s"
 
+#. Translators: "account" refers to an instant messaging
+#. * account.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+msgid "Account is offline."
+msgstr "Konto jest w trybie offline."
+
 #. Translators: the first parameter is the unknown key that
 #. * was received with the details params, and the second
 #. * identifies the persona store.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]