[gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- Date: Wed, 5 Sep 2012 17:45:03 +0000 (UTC)
commit 2f3e8e391fce4cb97e9cd70b6531180fdcce6842
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date: Thu Sep 6 00:44:34 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8abd228..64b648e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# Indonesian translation for gnome-boxes.
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
#
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 19:41+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 17:32+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
msgid "Boxes"
@@ -78,45 +80,45 @@ msgstr "Jendela dimaksimalkan"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Jendela dalam keadaan termaksimumkan"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Suatu aplikasi sederhana GNOME 3 untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
-#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:48
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar-penuh"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Force shutdown"
msgstr "Paksa mati"
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About Boxes"
msgstr "Tentang Kotak"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../src/app.vala:599
+#: ../src/app.vala:606
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Kotak '%s' telah dihapus"
-#: ../src/app.vala:600
+#: ../src/app.vala:607
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,63 +128,75 @@ msgstr[0] "%u kotak telah dihapus"
msgid "New and Recent"
msgstr "Baru dan Terkini"
-#: ../src/display-page.vala:148
-#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:164
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(tekan tombol Ctrl+Alt untuk melepas)"
-#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:23 ../src/wizard-source.vala:230
-#| msgid "%s (Live)"
-msgid "Live"
-msgstr "Live"
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:25
-msgid "Installing..."
-msgstr "Memasang..."
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:307 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizer"
#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:341
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:424
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Ketika Anda memaksa mematikan, kotak mungkin kehilangan data."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "Mengembalikan %s dari diska"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Memulai %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Perubahan memerlukan start ulang '%s'. Mencoba start ulang?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:586
-msgid "Storage"
-msgstr "Penyimpanan"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "Ukuran Diska Maksimal"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Menyambung ke %s"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Ketikkan sandi untuk %s"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
@@ -263,41 +277,43 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Beberapa perubahan mungkin berdampak hanya setelah boot ulang"
-#: ../src/properties.vala:225
+#: ../src/properties.vala:231
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:232
+#: ../src/properties.vala:238
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:239
+#: ../src/properties.vala:245
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:175
msgid "Share clipboard"
msgstr "Berbagi papan klip"
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:181
msgid "Resize guest"
msgstr "Ubah ukuran guest"
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "USB redirection"
msgstr "Pengalihan USB"
-#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../src/topbar.vala:118
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:126
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d dipilih"
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:128
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
@@ -305,11 +321,11 @@ msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
msgid "no password"
msgstr "tanpa kata sandi"
-#: ../src/unattended-installer.vala:172 ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -320,15 +336,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
msgid "Express Install"
msgstr "Pemasangan Kilat"
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
msgid "_Add Password"
msgstr "T_ambah Kata Sandi"
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -338,22 +362,45 @@ msgstr ""
"dengan menjalankan:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:222
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux tak terpasang?"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sistem host yang tak kapabel"
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+"Terjadi galat sewaktu persiapan instalasi. Pemasangan kilat dinonaktifkan."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "Memasang..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+msgid "Live"
+msgstr "Live"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% Terpasang"
+
#: ../src/vnc-display.vala:136
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:54
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
msgid "Product Key"
msgstr "Kunci produk"
@@ -375,21 +422,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Akan menambahkan kotak bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini."
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 32-bit"
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 64-bit"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " dari %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pilih suatu perangkat atau berkas ISO"
@@ -397,7 +444,7 @@ msgstr "Pilih suatu perangkat atau berkas ISO"
msgid "Box creation failed"
msgstr "Gagal membuat Kotak!"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Lanjut"
@@ -431,52 +478,48 @@ msgstr "URI tak valid"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Protokol tak didukung '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Box setup failed"
msgstr "Gagal menyiapkan Kotak!"
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Akan membuat suatu kotak baru dengan properti berikut:"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Akan menambahkan kotak bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
-#: ../src/wizard.vala:355
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
-
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:378
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maksimal %s"
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:461
msgid "Introduction"
msgstr "Perkenalan"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -491,16 +534,16 @@ msgstr ""
"atau membuat suatu <b><i>mesin virtual</i></b> yang berjalan secara lokal di "
"tempatmu sendiri."
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:477
msgid "Source Selection"
msgstr "Pilihan Sumber"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Sisipkan media pemasangan sistem operasi atau pilih suatu sumber di bawah"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:488
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -510,27 +553,27 @@ msgstr ""
"produk perangkat lunak yang telah Anda peroleh dan merupakan properti dari "
"masing-masing pemiliknya."
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:501
msgid "Preparation"
msgstr "Persiapan"
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:502
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Bersiap membuat kotak baru"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Menganalisis media pemasang."
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:532
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:539
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:550
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -542,10 +585,15 @@ msgstr ""
"setelah 2008), ekstensi ini mungkin tersedia pada sistem Anda dan Anda "
"mungkin perlu mengaktifkannya dalam penyiapan BIOS sistem Anda."
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:559
msgid "Create a Box"
msgstr "Buat Sebuah Kotak"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:578
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
+
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "K_ustomasi..."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]