[gnome-keyring] Updated Indonesian translation



commit 1ade13427b11770851a075d670697ebd69c73a88
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date:   Wed Sep 5 21:01:35 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  358 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6d05e61..64b8f22 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,44 +1,67 @@
 # Indonesian translation of gnome-keyring
 # Copyright (C) 2004 THE gnome-keyring'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
+#
 # Ahmad Riza H Nst <ari 160c afraid org> 20040519
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:50+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 17:43+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:346
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:754
 msgid "Unnamed"
 msgstr "TanpaNama"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Ubah Sandi Ring Kunci"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
+msgstr "Ketik sandi lama untuk ring kunci '%s'"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
+"old password for it."
+msgstr ""
+"Sebuah aplikasi ingin mengubah sandi untuk ring kunci '%s'. Ketikkan sandi "
+"lama untuknya."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1144
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "Pilih sandi baru bagi ring kunci '%s'"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -47,19 +70,31 @@ msgstr ""
 "Sebuah aplikasi ingin mengubah sandi bagi ring kunci '%s'. Pilih sandi baru "
 "yang ingin Anda pakai untuknya."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "Simpan sandi tak terenkripsi?"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Dengan memilih suatu sandi kosong, sandi Anda yang tersimpan tak akan "
+"terenkripsi dengan aman. Mereka akan dapat diakses oleh siapapun yang bisa "
+"mengakses berkas Anda."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Sandi asli salah"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Password Ring Kunci yang Baru"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Pilih password untuk ring kunci baru"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Ubah Sandi Ring Kunci"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -68,6 +103,22 @@ msgstr ""
 "Sebuah aplikasi ingin membuat sebuah ring kunci baru bernama '%s'. Pilih "
 "sandi yang ingin Anda pakai baginya."
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Pilih password untuk ring kunci baru"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:312
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Password Ring Kunci yang Baru"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Agen Sandi GPG"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "Ring Kunci GNOME: Agen GPG"
+
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Penyimpanan Kunci dan Sertifikat"
@@ -77,60 +128,96 @@ msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "GNOME Keyring: Komponen PKCS#11"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "GNOME Keyring: Layanan Rahasia"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
 msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Layanan Penyimpanan Rahasia"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "Ring Kunci GNOME: Agen SSH"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME Keyring: Layanan Rahasia"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Agen Kunci SSH"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "Ring Kunci GNOME: Agen GPG"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "Agen Sandi GPG"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "Ring Kunci GNOME: Agen SSH"
 
 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Kunci PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:350
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:351
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Masukkan Frasa Sandi"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
-msgid "Forget this password if idle for"
-msgstr "Lupakan sandi ini bila menganggur selama"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
-msgid "Forget this password after"
-msgstr "Lupakan sandi ini setelah"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:603
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:631
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:646
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:722
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:768
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:800
+msgid "Unlock"
+msgstr "Buka Kunci"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
-msgid "Forget this password when I log out"
-msgstr "Lupakan sandi ini ketika saya log keluar"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
+msgstr "Otomatis membuka kunci ini, saat saya log masuk"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:145
 msgid "Login"
 msgstr "Log masuk"
 
+#: ../egg/dotlock.c:668
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "gagal membuat berkas temporer `%s': %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:718
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "galat ketika menulisi `%s': %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:782
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "tak bisa membuat `%s': %s\n"
+
+#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
+#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
+#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
+#: ../egg/dotlock.c:1048
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "menghapus berkas penguncian yang lama (dibuat oleh %d)\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1084
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "menunggu untuk dikunci (ditahan oleh %d%s) %s...\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1085
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(buntu?) "
+
+#: ../egg/dotlock.c:1124
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "penguncian `%s' tidak dibuat: %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1150
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "menunggu untuk mengunci %s...\n"
+
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "Komponen Domain"
@@ -283,34 +370,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Galat yang tak diharapkan di waitpid() (%s)"
 
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:581
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Sertifikat Tanpa Nama"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:342
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Tak bisa mengurai kunci publik SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:346
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Buka sandi bagi: %s"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Sandi pembuka kunci salah"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Buka Ring Kunci Log Masuk"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:593
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka ring kunci log masuk"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:597
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -318,92 +400,112 @@ msgstr ""
 "Sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke komputer Anda tak cocok lagi dengan "
 "yang ada di ring kunci log masuk Anda."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:599
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "Ring kunci log masuk tak terbuka ketika Anda log masuk ke komputer Anda."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Buka Keyring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:619
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "Masukkan password untuk keyring '%s' untuk membukanya"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses ring kunci '%s', tapi itu terkunci"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Otomatis buka ring kunci ini ketika saya log masuk"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Buka kunci privat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Buka kunci sertifikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Buka kunci publik"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Buka Kunci"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci privat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka sertifikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci publik"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:661
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
+msgstr "Otomatis membuka kunci ini saat saya log masuk"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
+msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
+msgstr "Otomatis membuka sertifikat ini saat saya log masuk"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:675
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:797
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1141
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
+msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
+msgstr "Otomatis membuka kunci saat saya log masuk"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses kunci privat '%s', tapi itu terkunci"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:689
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses sertifikat '%s', tapi itu terkunci"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses kunci publik '%s', tapi itu terkunci"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses '%s', tapi itu terkunci"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Sandi pembuka kunci salah"
+
+#. Build up the prompt
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Buka penyimpanan kunci/sertifikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:788
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka penyimpanan sertifikat/kunci"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -428,19 +530,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Perlu sandi untuk menyiapkan '%s' bagi penyimpanan sertifikat atau kunci"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ubah Sandi"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
+msgid "Original password for secure storage"
+msgstr "Sandi lama untuk penyimpanan aman"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
+#, c-format
+msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
+msgstr "Untuk mengubah sandi '%s', sandi yang lama diperlukan"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Ubah sandi bagi penyimpanan aman"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
 #, c-format
-msgid ""
-"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "Untuk mengubah sandi bagi '%s', diperlukan sandi lama dan baru"
+msgid "Type a new password for '%s'"
+msgstr "Ketik sandi baru untuk ring kunci '%s'"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
@@ -449,71 +560,10 @@ msgstr "cara pakai: gnome-keyring perintah [opsi]\n"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:104
 msgid "commands: "
-msgstr "perintah:"
+msgstr "perintah: "
 
 #. Translators: keep same length as translated message "commands: "
 #: ../tool/gkr-tool.c:108
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "Simpan sandi tak terenkripsi?"
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"Dengan memilih suatu sandi kosong, sandi Anda yang tersimpan tak akan "
-"terenkripsi dengan aman. Mereka akan dapat diakses oleh siapapun yang bisa "
-"mengakses berkas Anda."
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "Pakai Penyimpanan Yang Tak Aman"
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Sandi tak cocok."
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Sandi tak boleh kosong"
-
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyring Access"
-msgstr "Akses Ring Kunci"
-
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
-msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "Buka kunci akses ke sandi dan rahasia lainnya"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
-msgid "New password strength"
-msgstr "Kekuatan sandi baru"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikasi:"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "_Konfirmasi:"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Detail:"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "Sandi _Lama:"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]