[gnome-clocks] Update French translation



commit 2b2ed71477718c82c9d15340c213bb711609eeb1
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Wed Sep 5 12:16:53 2012 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |  273 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7380ae4..06196cf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,14 +3,16 @@
 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # MaÃÂl Lavault <mael lavault mailz org>, 2012.
+# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 03:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: MaÃl Lavault <mael lavault mailz org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,160 +20,227 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnomeclocks/app.py:30
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
 msgid "Clocks"
 msgstr "Horloges"
 
-#: gnomeclocks/app.py:95
-msgid "About GNOME Clocks"
-msgstr "Ã propos de GNOME Horloges"
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:120
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME Horloges"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr ""
+"Des horloges pour connaÃtre l'heure dans le monde, rÃgler des alarmes, "
+"chronomÃtrer ou lancer un dÃcompte"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+msgid "Every day"
+msgstr "Tous les jours"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+msgid "Weekdays"
+msgstr "En semaine"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Modifier l'alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Nouvelle alarme"
 
-#: gnomeclocks/app.py:96 gnomeclocks/app.py:303
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "RÃpÃter chaque"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Selectionner <b>Nouveau</b> pour ajouter une alarme"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+msgid "Stop"
+msgstr "ArrÃter"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Snooze"
+msgstr "RÃpÃter"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:119 ../gnomeclocks/app.py:414
 msgid "About Clocks"
 msgstr "Ã propos de Horloges"
 
-#: gnomeclocks/app.py:97
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "GNOME Horloges"
-
-#: gnomeclocks/app.py:100
-msgid "Clocks is a clock application for the GNOME Desktop"
-msgstr "Horloges est une application de gestion des horloges pour le bureau GNOME"
+#: ../gnomeclocks/app.py:125
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "Des utilitaires pour vous aider à gÃrer votre temps"
 
-#: gnomeclocks/app.py:102
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"MaÃÂl Lavault\n"
+"Alexandre Franke"
 
-#: gnomeclocks/app.py:154
+#: ../gnomeclocks/app.py:204
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: gnomeclocks/app.py:304
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: ../gnomeclocks/app.py:270
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:81
-msgid "World"
-msgstr "Monde"
+#: ../gnomeclocks/app.py:275
+msgid "Done"
+msgstr "Terminer"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:177
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
+#: ../gnomeclocks/app.py:359
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Cliquer sur un ÃlÃment pour le sÃlectionner"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:361
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "Un ÃlÃment sÃlectionnÃ"
+msgstr[1] "{0} ÃlÃments sÃlectionnÃs"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:265
+#: ../gnomeclocks/app.py:417
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "ChronomÃtre"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:296 gnomeclocks/clocks.py:341
-#: gnomeclocks/timer.py:174
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
+#: ../gnomeclocks/timer.py:107
 msgid "Start"
 msgstr "DÃmarrer"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:298 gnomeclocks/clocks.py:331
-#: gnomeclocks/timer.py:116
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
+#: ../gnomeclocks/timer.py:54
 msgid "Reset"
 msgstr "Recommencer"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:323
-msgid "Stop"
-msgstr "ArrÃter"
-
-#: gnomeclocks/clocks.py:330 gnomeclocks/timer.py:133
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: gnomeclocks/clocks.py:378
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
+#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:149
 msgid "Timer"
 msgstr "Minuteur"
 
-#: gnomeclocks/timer.py:114 gnomeclocks/timer.py:127 gnomeclocks/timer.py:137
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+msgid "Mondays"
+msgstr "Les lundis"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:35 gnomeclocks/widgets.py:54
-msgid "Add New Clock"
-msgstr "Ajouter une nouvelle horloge"
+#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Les mardis"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:44
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Rechercher une ville ou un fuseau horraire:"
+#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "Les mercredis"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Les jeudis"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+msgid "Fridays"
+msgstr "Les vendredis"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:55
+#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+msgid "Saturdays"
+msgstr "Les samedis"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+msgid "Sundays"
+msgstr "Les dimanches"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:373
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:62
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Ajouter une nouvelle horloge mondiale"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:59 gnomeclocks/widgets.py:365
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../gnomeclocks/world.py:71
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Rechercher une ville ou un fuseau horraire:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:246
+msgid "World"
+msgstr "Monde"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:59
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: ../gnomeclocks/world.py:257
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Selectionner <b>Nouveau</b> pour ajouter une horloge mondiale"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:211
+#: ../gnomeclocks/world.py:386
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Lever de soleil"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:220
+#: ../gnomeclocks/world.py:396
 msgid "Sunset"
 msgstr "Coucher de soleil"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:349 gnomeclocks/widgets.py:433
-msgid "New Alarm"
-msgstr "Nouvelle alarme"
+#~ msgid "About GNOME Clocks"
+#~ msgstr "Ã propos de GNOME Horloges"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:365
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
+#~ msgid "Clocks is a clock application for the GNOME Desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horloges est une application de gestion des horloges pour le bureau GNOME"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:373
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
+#~ msgid "Add New Clock"
+#~ msgstr "Ajouter une nouvelle horloge"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:421
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuler"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:423
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "RÃpÃter chaque"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Ajouter"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:425
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Sauvegarder"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:440
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Son"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:442
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Lun"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:444
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Mar"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:446
-msgid "Thu"
-msgstr "Jeu"
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Mer"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:448
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Jeu"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:450
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Ven"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:452
-msgid "Sun"
-msgstr "Dim"
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Sam"
 
-#: gnomeclocks/widgets.py:555
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Selectionner <b>Nouveau</b> pour ajouter une horloge mondiale"
-
-#: gnomeclocks/widgets.py:574
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Selectionner <b>Nouveau</b> pour ajouter une alarme"
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Dim"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]