[gnome-desktop] Updated Arabic translation



commit edcf5e8473ee60871cdad3971d4de0f867d84986
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Sep 5 07:18:00 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |   17 ++++++++++-------
 1 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5286518..3818331 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 06:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 06:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:17+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr ""
 "%d)Ø ØÙØÙØÙ=(%dØ %d)"
 
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
 #.
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
-msgid "Mirror Screens"
+msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "ØØØØØ ÙØØØØÙØ"
 
 #. Translators: This is the time format with full date used
@@ -226,3 +226,6 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:265
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
+
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÙØØØØÙØ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]