[gdm] Updated Polish translation



commit bacd6bbed54114fef0f8f66af09d8b8eabc68360
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Sep 4 22:27:49 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   34 +++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7003084..ee76af4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 00:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "UrzÄdzenie wyÅwietlajÄce"
 msgid "The display device"
 msgstr "Nazwa urzÄdzenia wyÅwietlajÄcego"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1182
+#: ../daemon/gdm-session.c:1177
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ pomocniczego procesu uwierzytelniania"
 
@@ -219,16 +219,16 @@ msgstr ""
 "bÅÄd podczas informowania systemu uwierzytelniania o wyÅwietlaniu uprawnieÅ "
 "xauth: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1441 ../daemon/gdm-session-worker.c:1458
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "brak konta uÅytkownika"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1485
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ uÅytkownika"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1358
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -241,17 +241,17 @@ msgstr ""
 "zostanie tymczasowo wyÅÄczony. Po naprawieniu problemu proszÄ ponownie "
 "uruchomiÄ GDM."
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1399
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397
 #, c-format
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "MoÅe byÄ wywoÅywane tylko przed zalogowaniem uÅytkownika"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1409
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407
 #, c-format
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Program wywoÅujÄcy to nie GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1468
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466
 msgid "User not logged in"
 msgstr "UÅytkownik nie jest zalogowany"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Enable showing the banner message"
-msgstr "WÅÄczenie wyÅwietlania komunikatu banner"
+msgstr "WÅÄczenie wyÅwietlania komunikatu bannera"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Set to true to show the banner message text."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "WartoÅÄ \"true\" wÅÄcza wyÅwietlanie komunikatu bannera."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Banner message text"
-msgstr "Tekst komunikatu banner"
+msgstr "Tekst komunikatu bannera"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Text banner message to show in the login window."
@@ -480,6 +480,18 @@ msgstr ""
 "WartoÅÄ \"true\" wyÅÄcza wyÅwietlanie przyciskÃw ponownego uruchamiania na "
 "ekranie logowania."
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "Liczba dozwolonych niepowodzeÅ uwierzytelnienia"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
+"giving up and going back to user selection."
+msgstr ""
+"OkreÅla, ile razy uÅytkownik moÅe prÃbowaÄ siÄ uwierzytelniÄ przed powrotem "
+"do ekranu wyboru uÅytkownika."
+
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
 msgid "Unable to create transient display: "
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ przejÅciowego ekranu: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]